بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
لَمۡ یَکُنِ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا مِنۡ اَہۡلِ الۡکِتٰبِ وَ الۡمُشۡرِکِیۡنَ مُنۡفَکِّیۡنَ حَتّٰی تَاۡتِیَہُمُ الۡبَیِّنَۃُ ۙ﴿۱﴾ رَسُوۡلٌ مِّنَ اللّٰہِ یَتۡلُوۡا صُحُفًا مُّطَہَّرَۃً ۙ﴿۲﴾ فِیۡہَا کُتُبٌ قَیِّمَۃٌ ؕ﴿۳﴾ وَ مَا تَفَرَّقَ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡکِتٰبَ اِلَّا مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡہُمُ الۡبَیِّنَۃُ ؕ﴿۴﴾ وَ مَاۤ اُمِرُوۡۤا اِلَّا لِیَعۡبُدُوا اللّٰہَ مُخۡلِصِیۡنَ لَہُ الدِّیۡنَ ۬ۙ حُنَفَآءَ وَ یُقِیۡمُوا الصَّلٰوۃَ وَ یُؤۡتُوا الزَّکٰوۃَ وَ ذٰلِکَ دِیۡنُ الۡقَیِّمَۃِ ؕ﴿۵﴾ اِنَّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا مِنۡ اَہۡلِ الۡکِتٰبِ وَ الۡمُشۡرِکِیۡنَ فِیۡ نَارِ جَہَنَّمَ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَا ؕ اُولٰٓئِکَ ہُمۡ شَرُّ الۡبَرِیَّۃِ ؕ﴿۶﴾ اِنَّ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ ۙ اُولٰٓئِکَ ہُمۡ خَیۡرُ الۡبَرِیَّۃِ ؕ﴿۷﴾ جَزَآؤُہُمۡ عِنۡدَ رَبِّہِمۡ جَنّٰتُ عَدۡنٍ تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہَا الۡاَنۡہٰرُ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَاۤ اَبَدًا ؕ رَضِیَ اللّٰہُ عَنۡہُمۡ وَ رَضُوۡا عَنۡہُ ؕ ذٰلِکَ لِمَنۡ خَشِیَ رَبَّہٗ ٪﴿۸﴾
اللہ کے نام سے جو رحمان و رحیم ہے۔
اہلِ کتاب اور مشرکین میں سے جو لوگ کافر تھے﴿وہ اپنے کُفر سے ﴾ باز آنے والے نہ تھے جب تک کہ ان کے پاس دلیلِ روشن نہ آجائے﴿یعنی﴾ اللہ کی طرف سے ایک رسُول جو پاک صحیفے پڑھ کر سُنائے جن میں بالکل راست اور درست تحریریں لکھی ہوئی ہوں۔
پہلے جن لوگوں کو کتاب دی گئی تھی اُن میں تفرقہ برپا نہیں ہوا مگر اِس کے بعد کہ اُن کے پاس ﴿راہِ راست کا ﴾ بیان ِ واضح آچکا تھا۔ اور اُن کو اِس کے سوا کوئی حکم نہیں دیا گیا تھا کہ اللہ کی بندگی کریں اپنے دین کو اُس کے لیے خالص کر کے، بالکل یَکسُو ہو کر، اور نماز قائم کریں اور زکوٰة دیں ۔ یہی نہایت صحیح و درست دین ہے۔
اہلِ کتاب اور مشرکین میں سے جن لوگوں نے کُفر کیا ہے وہ یقیناً جہنّم کی آگ میں جائیں گے اور ہمیشہ اس میں رہیں گے ، یہ لوگ بدترینِ خلائق ہیں۔ جو لوگ ایمان لے آئے اور جنہوں نے نیک عمل کیے ، وہ یقیناً بہترین خلائق ہیں۔ اُن کی جزا اُن کے ربّ کے ہاں دائمی قیام کی جنّتیں ہیں جن کے نیچے نہریں بہ رہی ہوں گی، وہ ان میں ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے۔ اللہ ان سے راضی ہوا اور وہ اللہ سے راضی ہوئے۔ یہ کچھ ہے اُس شخص کے لیے جس نے اپنے ربّ کا خوف کیا ہو۔ ؏
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Those who disbelieved among the People of the Book and the polytheists were not going to desist (from their disbelief) until there came to them a clear proof — (that is) a Messenger from Allah, reciting pure scriptures in which were written entirely upright and true writings.
Those who were given the Book before did not become divided except after clear explanation (of the right path) had come to them. And they were commanded nothing except that they worship Allah, making their faith sincerely His, turning away from all else exclusively to Him, and that they establish prayer and give zakah. That is the perfectly correct and true religion.
Those who disbelieved among the People of the Book and the polytheists will surely go into the fire of Hell, and they will abide therein forever; they are the worst of created beings. Those who believed and did righteous deeds are surely the best of created beings. Their reward with their Lord is everlasting Gardens beneath which rivers flow; they will abide therein forever and ever. Allah is pleased with them, and they are pleased with Him. This is for the one who feared his Lord.
Name:
The word “al-Bayyinah” from the first verse has been designated as the name of this surah.
Period of Revelation:
There is a difference of opinion regarding whether it is Makkan or Madinan. Some commentators say that, according to the majority, it is Makkan, while others say that, according to the majority, it is Madinan. It is the opinion of Ibn al-Zubayr and Ata’ ibn Yasar that it is Madinan. Two opinions are reported from Ibn Abbas and Qatadah — one that it is Makkan, and the other that it is Madinan. Hazrat Ayesha (may Allah be pleased with her) considers it Makkan. Abu Hayyan, author of Bahr al-Muhit, and Abd al-Mun’im ibn al-Firas, author of Ahkam al-Qur’an, give preference to it being Makkan. As far as its content is concerned, no indication is found in it that points toward either its Makkan or Madinan origin.
Subject and Theme:
Its placement in the order of the Qur’an, after Surah Al-Alaq and Surah Al-Qadr, is highly meaningful. Surah Al-Alaq records the first revelation. Surah Al-Qadr tells us when it was revealed. And this surah tells us why it was necessary to send a Messenger along with this pure Book. First, the necessity of sending a Messenger is explained: the people of the world — whether from among the People of the Book or the polytheists — could not emerge from the disbelief in which they were caught without a Messenger being sent whose very existence would itself be a clear proof of his prophethood, and who would present to the people the Book of God in its original and correct form, purified of all the corruptions with which previous heavenly books had been adulterated, and consisting of entirely upright and true teachings. After this, the misguidance of the People of the Book is clarified: the reason they strayed onto various different paths was not that Allah had failed to guide them, but rather that they strayed after a clear explanation of the right path had already come to them. From this it automatically follows that they themselves are responsible for their own misguidance, and now, after this clear explanation has come to them again through this Messenger of Allah, if they continue to stray, their responsibility will become even greater. In this connection it is explained that whatever prophets came from Allah, and whatever books were sent, they commanded nothing except that, abandoning all other ways, the way of worshiping Allah alone be adopted, that no one else’s worship, obedience, or veneration be associated with Him, that prayer be established, and that zakah be paid — this alone has always been the one true religion. From this too it automatically follows that whatever new things the People of the Book have added to their religions, departing from this original religion, are all false, and that this Messenger of Allah who has now come is inviting them back to this very original religion. Finally, it is stated plainly that those among the People of the Book and the polytheists who refuse to accept this Messenger are the worst of created beings, and their punishment is eternal Hell; and those who believe, adopt the way of righteous deeds, and live their lives in the world in fear of God are the best of created beings, and their reward is that they will dwell in Paradise forever — Allah is pleased with them, and they are pleased with Allah.
نام :
نام پہلی آیت کے لفظ البینہ کو اس سورت کا نام قرار دیا گیا ہے
زمانۂ نزول :
اس کے مکی اور مدنی ہونے میں اختلاف ہے۔ بعض مفسرین کہتے ہیں کہ جمہور کے نزدیک یہ مکی ہے اور بعض دوسرے مفسرین کہتے ہیں کہ جمہور کے نزدیک مدنی ہے۔ ابن الزبیراور عطاء بن یسار کا قول ہے کہ یہ مدنی ہے۔ ابن عباس اور قتادہ کے دو قول منقول ہیں۔ ایک یہ کہ یہ مکی ہے اور دوسرا یہ کہ مدنی ہے۔ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا اسے مکی قرار دیتی ہیں۔ ابو حیان صاحب بحر المحیط اور عبد المنعم ابن الفرس صاحب احکام القرآن اس کے مکی ہونے کو ترجیح دیتے ہیں۔ جہاں تک اس کے مضمون کا تعلق ہے، اس میں کوئي علامت ایسی نہیں پائی جاتی جو اس کے مکی یا مدنی ہونے کی طرف اشارہ کرتی ہو۔
موضوع اور مضمون :
قرآن مجید کی ترتیب میں اس کو سورۂ لق اور سورۂ قدر کے بعد رکھنا بہت معنی خیز ہے۔ سورۂ علق میں پہلی وحی درج کی گئی ہے۔ سورۂ قدر میں بتایا گیا ہے کہ وہ کب نازل ہوئی اور اس سورت میں بتایا گیا ہے کہ اس کتاب پاک کے ساتھ ایک رسول بھیجنا کیوں ضروری تھا۔ سب سے پہلے رسول بھیجنے کی ضرورت بیان کی گئی ہے اور وہ یہ ہے کہ دنیا کے لوگ،خواہ وہ اہل کتاب میں سے ہوں یا مشرکین میں سے، جس کفر کی حالت میں مبتلا تھے اُس سے اُن کا نکلنا اِس کے بغیر ممکن نہ تھا کہ ایک ایسا رسول بھیجا جائے جس کا وجود خود اپنی رسالت پر دلیل روشن ہو اور وہ لوگوں کے سامنے خدا کی کتاب کو اس کی اصلی اور صحیح صورت میں پیش کرے جو باطل کی ان تمام آمیزشوں سے پاک ہو جن سے پچھلی کتب آسمانی کو آلودہ کر دیا گیا ہے اور بالکل راست اور درست تعلقات پر مشتمل ہو۔ اس کے بعد اہل کتاب کی گمراہیوں کے متعلق وضاحت کی گئی ہے کہ ان کے ان مختلف راستوں میں بھٹکنے کی وجہ یہ نہ تھی کہ اللہ تعالٰی نے ان کی کوئی رہنمائی نہ کی تھی بلکہ وہ اس کے بعد بھٹکے کہ راہ راست کا بیانِ واضح ان کے پاس آ چکا تھا۔ اس سے خود بخود یہ نتیجہ نکلتا ہے کہ اپنی گمراہیوں کے وہ خود ذمہ دار ہیں، اور اب پھر اللہ کے اس رسول کے ذریعے سے بیانِ واضح آ جانے کے بعد بھی اگر وہ بھٹکتے ہی رہیں گے تو ان کی ذمہ داری اور زیادہ بڑھ جائے گی۔ اس سلسلے میں یہ بتایا گیا ہے کہ اللہ تعالٰی کی طرف سے جو انبیاء بھی آئے تھے، اور جو کتب بھی بھیجی گئی تھیں، انہوں نے اس کے سوا کوئی حکم نہیں دیا تھا کہ سب طریقوں کو چھوڑ کر خالص اللہ کی بندگی کاطریقہ اختیار کیا جائے، کسی اور کی عبادت و بندگی اور اطاعت و پرستش کو اس کے ساتھ شامل نہ کیا جائے، نماز قائم کی جائے اور زکٰوۃ ادا کی جائے یہی ہمیشہ سے ایک صحیح دین رہا ہے۔ اس سے بھی یہ نتیجہ خود بخود برآمد ہوتا ہے کہ اہل کتاب نے اس اصل دین سے ہٹ کر اپنے مذہبوں میں جن نئی نئی باتوں کا اضافہ کر لیا ہے وہ سب باطل ہیں، اور اللہ کا یہ رسول جو اب آیا ہے اسی اصل دین کی طرف پلٹنے کی انہیں دعوت دے رہا ہے۔ آخر میں صاف صاف ارشاد ہوا ہے کہ جو اہل کتاب اور مشرکین اس رسول کو ماننے سے انکار کریں گے وہ بدترین خلائق ہیں، ان کی سزا ابدی جہنم ہے، اور جو لوگ ایمان لا کر عملِ صالح کا طریقہ اختیار کر لیں گے اور دنیا میں خدا سے ڈرتے ہوئے زندگی بسر کریں گے وہ بہترینِ خلائق ہیں، ان کی جزا یہ ہے کہ وہ ہمیشہ جنت میں رہیں گے، اللہ ان سے راضی ہوا اور وہ اللہ سے راضی ہوگئے۔