Category Archives: Hindi Content

முதல் மனிதனின் படைப்பு — பல்வேறு மதங்களிலும் குர்ஆனிலும்: கேள்வி-பதில் அமர்வு

கேள்வி-பதில் அமர்வு

முதல் மனிதனின் படைப்பு — பல்வேறு மதங்களிலும் குர்ஆனிலும்

ForOneCreator | இஸ்லாமிய கல்வி உள்ளடக்கம்

பிரிவு 1: குர்ஆனிய விளக்கம்

கேள்வி: கே.1: ஹஜ்ரத் ஆதம் (அலைஹிஸ்ஸலாம்) படைக்கப்பட்ட பொருள் பற்றி குர்ஆன் என்ன கூறுகிறது?

பதில்: குர்ஆன் பல்வேறு சூராக்களில் பலவிதமான சொற்களை பயன்படுத்துகிறது — துராப் (மண்), தீன் (களிமண்), சல்சால் (உலர்ந்த களிமண்), மற்றும் ஹமா-இ-மஸ்னூன் (மாறிய கருப்பு சேறு). இவை முரண்பாடுகள் அல்ல — அறிஞர்கள் விளக்குகிறார்கள் இவை படைப்பின் வெவ்வேறு நிலைகளை விவரிக்கின்றன: மண் → நீரில் கலந்து → களிமண் ஆனது → உலர்ந்து ஒலிக்கும் களிமண் ஆனது.

கேள்வி: கே.2: அல்லாஹ் ஆதமை படைக்கும் முன் வானவர்களிடம் ஏன் கூறினான்?

பதில்: சூரா அல்-பகரா 2:30-ல் அல்லாஹ் அறிவித்தான்: ‘நான் பூமியில் ஒரு கலீஃபாவை நியமிக்கப் போகிறேன்.’ வானவர்கள் ஊழல் மற்றும் இரத்தக்களரி பற்றி கவலை தெரிவித்தனர். அல்லாஹ்வின் பதில் — ஆதமுக்கு எல்லாவற்றின் பெயர்களையும் கற்பிப்பது — மனித அறிவும் திறனும் வெளிப்படையாக தெரிவதை விட மிக அதிகம் என்பதை நிரூபித்தது.

கேள்வி: கே.3: ஆதமில் ரூஹ் ஊதப்படுவதன் முக்கியத்துவம் என்ன?

பதில்: ரூஹ் ஊதுவது (சூரா அல்-ஹிஜ்ர் 15:29, சூரா அஸ்-சஜ்தா 32:9) அல்லாஹ்வுக்கும் மனிதகுலத்துக்கும் இடையிலான நேரடி தெய்வீக தொடர்பை குறிக்கிறது. உடல் மண்ணிலிருந்து வந்தது — ஆனால் ஆத்மா நேரடியாக அல்லாஹ்விடமிருந்து. அதனால்தான் இஸ்லாமில் மனித கண்ணியம் (கரமாஹ்) முழுமையானது.

கேள்வி: கே.4: வானவர்களுக்கு ஆதமுக்கு முன்னால் சுஜூது செய்யும்படி ஏன் கட்டளையிடப்பட்டது?

பதில்: இது மரியாதையின் சுஜூது (சுஜூது-அத்-தஹிய்யா) ஆகும், வழிபாட்டிற்காக அல்ல. இதன் அர்த்தம்: ஆதமின் சிறப்பு நிலையை அங்கீகரித்தல், மனிதகுலத்தில் வைக்கப்பட்ட தெய்வீக அமானத்தை அங்கீகரித்தல். இது ஒரு சோதனையும் கூட — இதில் இப்லீஸ் ஆணவத்தினால் படுதோல்வி அடைந்தான்.

கேள்வி: கே.5: இப்லீஸின் வாதம் என்னவாக இருந்தது மற்றும் அது ஏன் அடிப்படையில் தவறானது?

பதில்: இப்லீஸ் கூறினான்: ‘நான் அவனை விட சிறந்தவன் — நீ என்னை நெருப்பிலிருந்தும் அவனை களிமண்ணிலிருந்தும் படைத்தாய்’ (7:12). இது பல நிலைகளில் தவறானது: தெய்வீக கட்டளைக்கு பதிலாக பொருள் மூலத்தால் தீர்மானித்தான், படைப்பில் முதல் கிப்ர் (ஆணவம்) செய்தான், ரூஹ், அறிவு மற்றும் கலீஃபா அந்தஸ்து ஆதமை எந்த பொருள் கருத்தாய்வுக்கும் மேலாக உயர்த்தியது என்பதை மறந்தான்.

கேள்வி: கே.6: ‘கலீஃபஹ்’ என்றால் என்ன மற்றும் மனித நோக்கம் பற்றி என்ன கூறுகிறது?

பதில்: கலீஃபஹ் என்றால் பிரதிநிதி, நிர்வாகி, அமானத்தாரர் — வெறும் ஆட்சியாளர் அல்ல. இதன் பொருள்: மனிதர்கள் பூமியை அல்லாஹ்விடமிருந்து அமானத்தாக வைத்திருக்கிறார்கள், சொந்தமாக அல்ல. நாம் அதன் நிர்வாகத்திற்கு பொறுப்பு கூற கடமைப்பட்டிருக்கிறோம்.

கேள்வி: கே.7: ஆதம் மறந்துவிட்டார் என்று குர்ஆன் கூறுகிறது — இது மனித இயல்பு பற்றி என்ன கூறுகிறது?

பதில்: சூரா தாஹா 20:115: ‘நாம் ஆதமிடமிருந்து முன்பே உறுதிமொழி எடுத்திருந்தோம், ஆனால் அவர் மறந்துவிட்டார்.’ அரபியில் ‘இன்சான்’ (மனிதன்) என்பதன் மூலம் ‘னிஸ்யான்’ (மறதி) உடன் தொடர்புடையது. மறதி மனித இயல்பில் கட்டமைக்கப்பட்டுள்ளது. ஆனால் முக்கியமானது என்னவெனில் அல்லாஹ் ஆதமை கைவிடவில்லை — அவரை தேர்ந்தெடுத்தான், வழிகாட்டினான், தவ்பாவை ஏற்றுக்கொண்டான்.

பிரிவு 2: யூத மற்றும் கிறிஸ்தவ விளக்கம்

கேள்வி: கே.8: பைபிளில் ஆதம் படைப்பு விளக்கம் குர்ஆனிய விளக்கத்துடன் எவ்வாறு ஒப்பிடுகிறது?

பதில்: ஒற்றுமைகள் குறிப்பிடத்தக்கவை: இரண்டும் மண்/களிமண்ணிலிருந்து படைப்பை விவரிக்கின்றன, இரண்டிலும் தெய்வீக மூச்சு உடலை உயிரூட்டுகிறது, இரண்டிலும் முதல் மனிதன் ஆதம் என்று பெயரிடப்பட்டுள்ளார். முக்கிய வேறுபாடு ‘மூல பாவம்’ (Original Sin) — இது கிறிஸ்தவ இறையியலில் மட்டுமே உள்ளது. இஸ்லாமில் ஆதமின் தவறு தனிப்பட்டது, மன்னிப்பு கோரினார், மன்னிக்கப்பட்டார்.

கேள்வி: கே.9: ‘கடவுளின் உருவம்’ (Imago Dei) என்றால் என்ன மற்றும் இஸ்லாமில் இதற்கு சமமானது உள்ளதா?

பதில்: யூத அறிஞர் மைமோனிடீஸ் இதை அறிவுத்திறன் என்று விளக்கினார் — உடல் ஒப்புமை அல்ல. இஸ்லாம் இந்த பரிபாஷையை பயன்படுத்துவதில்லை — அல்லாஹ் எந்த ஒப்பீட்டிற்கும் அப்பாற்பட்டவன் (சூரா அஷ்-ஷூரா 42:11). ஆனால் இஸ்லாமின் சமகக்கியமானவை ரூஹ், கலீஃபஹ் அந்தஸ்து மற்றும் அமானத்.

கேள்வி: கே.10: கிறிஸ்தவ மதத்தில் இஸ்லாமை விட ஆதமுக்கு ஏன் அதிக முக்கியத்துவம் கொடுக்கப்படுகிறது?

பதில்: கிறிஸ்தவ இறையியலில் ஆதம் மனிதகுலத்தின் பிரதிநிதி — அவரது பாவம் எல்லோருக்கும் மரபுரிமையாக வருகிறது. ‘கடைசி ஆதம்’ என்று இயேசு ஆதமின் வீழ்ச்சியை சரி செய்கிறார். இஸ்லாம் மரபுரிமை பாவத்தை முழுமையாக நிராகரிக்கிறது. ஒவ்வொரு மனிதனும் ஃபித்ரஹ்வில் பிறக்கிறான் — தூய மூல இயல்பில்.

பிரிவு 3: இந்து மற்றும் கிழக்கு மரபுகள்

கேள்வி: கே.11: இந்து மதத்தில் ஆதம் போன்ற ஒரே ‘முதல் மனிதன்’ உள்ளானா?

பதில்: அதே விதத்தில் இல்லை. இந்து மரபுகள் மிகவும் பன்மைவாத மற்றும் சுழற்சியானவை. நெருங்கிய ஆளுமைகள்: மனு — தற்போதைய பிரபஞ்ச சுழற்சியில் மனிதகுலத்தின் முன்னோர், அவரது பெயரிலிருந்து ‘மனுஷ்ய’ வந்தது. புருஷ — ரிக்வேதத்தில் பிரபஞ்ச சத்தி. ஆபிரகாமிய மரபுகளைப் போல் அல்ல, இங்கே முதல் மனித படைப்பிற்கு ஒரே ஒரு தருணம் இல்லை.

கேள்வி: கே.12: இந்து பிரபஞ்சவியல் மற்றும் குர்ஆனிய படைப்பு விவரணத்திற்கிடையே மிகவும் கவர்ச்சிகரமான ஒற்றுமை என்ன?

பதில்: இந்து மதத்தில் பஞ்சபூத கருத்து — மண், நீர், நெருப்பு, காற்று, ஆகாயம் — குர்ஆன் விளக்கத்துடன் ஒத்திசைகிறது. இரண்டு மரபுகளும் பொருள் மட்டுமே போதாது என்று கூறுகின்றன — தெய்வீக பரிமாணம் மட்டுமே ஒரு மனிதனை உண்மையான மனிதனாக்குகிறது.

கேள்வி: கே.13: தசாவதாரத்தை பரிணாம நிலைகளுடன் ஒப்பிடுகிறார்கள் — இது செல்லுபடியாகும் ஒப்பீடா?

பதில்: சில அறிஞர்கள் இந்த வரிசையை கவனிக்கிறார்கள்: மத்ஸ்ய (மீன்) → கூர்ம (ஆமை) → வராஹ (பன்றி) → நரசிம்ம (மனித-விலங்கு) → வாமன → முழு மனிதன். ஆனால் பெரும்பாலான பாரம்பரிய இந்து அறிஞர்கள் எச்சரிக்கிறார்கள். அவதாரங்கள் தெய்வீக அவதரிப்புகள், பரிணாம ஏற்றம் அல்ல.

பிரிவு 4: புத்த மதம் மற்றும் பிற

கேள்வி: கே.14: படைப்பாளர் கடவுள் இல்லாமல் புத்த மதம் மனித தோற்றத்தை எவ்வாறு விளக்குகிறது?

பதில்: புத்த மதம் (தேரவாதம்) படைப்பாளர் கடவுளை நிராகரிக்கிறது. அக்கஞ்ஞ சுத்தத்தில் மனிதர்கள் படிப்படியாக ஒளிரும் உயிரினங்களிலிருந்து உருவானதாக விவரிக்கப்படுகிறது, அவை பூமியோடு இணைந்துவிட்டன. இது முக்கியமாக பேராசை மற்றும் பற்றுதல் பற்றிய நீதிகதை, அறிவியல் விளக்கம் அல்ல.

கேள்வி: கே.15: அனைத்து படைப்பு விவரணங்களிலும் மிகவும் உலகளாவிய ரீதியில் பகிர்ந்துகொள்ளப்படும் கூறு என்ன?

பதில்: விதிவிலக்கு இல்லாமல் ஒவ்வொரு மரபிலும் இந்த ஐந்து அம்சங்கள் காணப்படுகின்றன: 1) மண்/மண் உடல் மூலமாக. 2) ஒரு தெய்வீக சக்தி அந்த பொருளை உயர்த்துகிறது. 3) அனைத்து உயிரினங்களிலும் மனிதன் சிறப்பானவன். 4) இருப்புடன் இணைந்த நெறிமுறை பொறுப்பு. 5) ஒரு பிரபஞ்ச எதிரி மனித நேர்மையை சோதிக்கிறது.

பிரிவு 5: ஒப்பீட்டு மற்றும் தஃவா கண்ணோட்டம்

கேள்வி: கே.16: ஏன் கிட்டத்தட்ட அனைத்து கலாச்சாரங்களும் களிமண் அல்லது மண்ணிலிருந்து மனித படைப்பை விவரிக்கின்றன?

பதில்: இஸ்லாமிய கண்ணோட்டத்தில் இது உலகளாவிய நபித்துவ வழிகாட்டலின் உறுதிப்படுத்தல் — அல்லாஹ் ஒவ்வொரு தேசத்திற்கும் நபிமார்களை அனுப்பினான் (சூரா ஃபாத்திர் 35:24). தொடர்பற்ற நாகரிகங்களில் களிமண் படைப்பின் பகிர்ந்துகொள்ளப்பட்ட நினைவு மூல தெய்வீக வஹியின் எச்சங்கள்.

கேள்வி: கே.17: ஆதம் படைப்பின் குர்ஆனிய விளக்கத்தை மற்ற எல்லாவற்றிலிருந்தும் தனித்துவமாக்குவது என்ன?

பதில்: பல அம்சங்கள் அதை வேறுபடுத்துகின்றன: சுசங்கதமான பல-குர்ஆனிய குறிப்புகள், படைப்பின் தெளிவான நிலைகளின் விளக்கம், வானவர்களுடன் பிரபஞ்ச நீதிமன்ற காட்சி, சிறப்பின் அறிகுறியாக அறிவு, இப்லீஸின் மறுப்பின் விரிவான விவரம், மரபுரிமை பாவம் இல்லை, கலீஃபஹ் கருத்து — உரிமை அல்ல நிர்வாகம்.

கேள்வி: கே.18: பல்வேறு மதங்களில் படைப்பு விளக்கங்களின் பன்முகத்தன்மை இஸ்லாமிய நிலைப்பாட்டை பலவீனப்படுத்துகிறதா அல்லது வலுப்படுத்துகிறதா?

பதில்: இஸ்லாமிய கட்டமைப்பிலிருந்து அது வலுப்படுத்துகிறது. ஒற்றுமைகள் தெய்வீக வழிகாட்டலின் பொதுவான மூலத்தை காட்டுகின்றன. வேறுபாடுகள் காலப்போக்கில் மனித திரிபை காட்டுகின்றன. குர்ஆன் அனைத்து முந்தைய வஹிகளின் மீது முஹைமின் (காப்பாளர் மற்றும் அளவுகோல்) என்று வந்தது.

கேள்வி: கே.19: ஆதம் படைப்பிலிருந்து நவீன முஸ்லிமுக்கான ஆழமான பாடம் என்ன?

பதில்: பல அடுக்குகள் உள்ளன: நீங்கள் தாழ்மையான மண்ணிலிருந்து வந்தீர்கள் — எனவே ஒருபோதும் ஆணவப்படாதீர்கள். நீங்கள் தெய்வீக ரூஹை சுமக்கிறீர்கள் — எனவே உங்களை அல்லது மற்றவர்களை ஒருபோதும் தரம் தாழ்த்தாதீர்கள். உங்களுக்கு அறிவு கொடுக்கப்பட்டது — எனவே அதை தேடுங்கள் மற்றும் பொறுப்புடன் பயன்படுத்துங்கள். நீங்கள் கலீஃபஹ் — எனவே ஒவ்வொரு செயலும் அமானத் அல்லது துரோகம்.

கேள்வி: கே.20: வேறு மதத்தினர் ‘என் மரபை விட குர்ஆனிய விளக்கத்தை ஏன் நம்ப வேண்டும்?’ என்று கேட்டால் — மிகவும் சிந்தனைமிக்க பதில் என்ன?

பதில்: நேர்மையான பதில் என்னவெனில் அவர்களின் மரபை நிராகரிக்காமல் சிந்தனைக்கு அழைப்பது: ‘உங்கள் மரபும் களிமண், தெய்வீக மூச்சு மற்றும் மனித சிறப்பு பற்றி பேசுகிறது என்பதை கவனியுங்கள். இந்த ஆழமான உள்ளுணர்வுகளை நாம் பகிர்ந்துகொள்கிறோம். கேள்வி என்னவெனில்: எந்த விளக்கம் மிகவும் முழுமையானது, மிகவும் பாதுகாக்கப்பட்டது மற்றும் மிகவும் உள்ளக நிலைப்பட்டது?’ இதுவே தஃவாவில் ஹிக்மஹ்வின் உணர்வு — சூரா அன்-நஹ்ல் 16:125 படி.

― ForOneCreator ―

प्रश्नोत्तर सत्पहले मानव की रचना — विभिन्न धर्मों और कुरआन के अनुसार:

प्रश्नोत्तर सत्र

पहले मानव की रचना — विभिन्न धर्मों और कुरआन के अनुसार

ForOneCreator | इस्लामी शैक्षिक सामग्री

खंड 1: कुरआनी विवरण

प्रश्न: प्र.1: कुरआन उस सामग्री के बारे में क्या कहता है जिससे हज़रत आदम (अलैहिस्सलाम) की रचना हुई?

उत्तर: कुरआन विभिन्न सूरतों में कई शब्दों का उपयोग करता है — तुराब (धूल), तीन (मिट्टी), सलसाल (सूखी मिट्टी) और हमा-ए-मस्नून (बदली हुई काली कीचड़)। ये विरोधाभास नहीं हैं — विद्वान बताते हैं कि ये सृष्टि की विभिन्न अवस्थाओं का वर्णन करते हैं: धूल → पानी से मिली → मिट्टी बनी → सूखकर ध्वनि करने वाली मिट्टी बनी।

प्रश्न: प्र.2: अल्लाह ने आदम की रचना से पहले फ़रिश्तों को क्यों बताया?

उत्तर: सूरह अल-बक़रह 2:30 में अल्लाह ने घोषणा की: ‘मैं धरती पर एक ख़लीफ़ा बनाने वाला हूँ।’ फ़रिश्तों ने भ्रष्टाचार और खून-ख़राबे की चिंता व्यक्त की। अल्लाह का जवाब — आदम को सभी चीज़ों के नाम सिखाना — यह साबित करता था कि मानव का ज्ञान और क्षमता बाहरी दिखावे से कहीं अधिक थी। यह फ़रिश्तों के लिए दिव्य बुद्धि का एक पाठ था।

प्रश्न: प्र.3: आदम में रूह फूँके जाने का क्या महत्त्व है?

उत्तर: रूह फूँकना (सूरह अल-हिज्र 15:29, सूरह अस-सज्दह 32:9) अल्लाह और मानवता के बीच प्रत्यक्ष दिव्य संबंध का प्रतीक है। शरीर धरती से आया लेकिन आत्मा सीधे अल्लाह से। इसीलिए इस्लाम में मानवीय गरिमा (करामह) पूर्ण है।

प्रश्न: प्र.4: फ़रिश्तों को आदम के सामने सजदा करने का आदेश क्यों दिया गया?

उत्तर: यह सम्मान का सजदा (सजदा-ए-तहिय्यह) था, इबादत का नहीं। इसका अर्थ था: आदम की विशेष स्थिति की स्वीकृति, मानवता में रखी गई दिव्य अमानत की पहचान, और यह ब्रह्मांडीय घोषणा कि यह नई रचना सभी से ऊपर है। यह एक परीक्षा भी थी — जिसमें इबलीस अभिमान के कारण बुरी तरह विफल हुआ।

प्रश्न: प्र.5: इबलीस का तर्क क्या था और वह मूल रूप से क्यों गलत था?

उत्तर: इबलीस ने कहा: ‘मैं उससे बेहतर हूँ — तूने मुझे आग से बनाया और उसे मिट्टी से’ (7:12)। यह कई स्तरों पर गलत था: उसने दिव्य आदेश की बजाय सामग्री की उत्पत्ति से निर्णय किया, अल्लाह की बुद्धि से ऊपर अपनी सोच रखी, और सृष्टि का पहला किब्र (अहंकार) का कार्य किया।

प्रश्न: प्र.6: ‘ख़लीफ़ह’ का अर्थ क्या है और यह मानव उद्देश्य के बारे में क्या बताता है?

उत्तर: ख़लीफ़ह का अर्थ है प्रतिनिधि, प्रबंधक, ट्रस्टी — केवल शासक नहीं। इसका अर्थ है: मनुष्य धरती को अल्लाह की ओर से अमानत में रखते हैं, स्वामित्व में नहीं। हम इसके प्रबंधन के लिए जवाबदेह हैं। हर मनुष्य यह जिम्मेदारी वहन करता है।

प्रश्न: प्र.7: कुरआन कहता है कि आदम भूल गए — यह मानव स्वभाव के बारे में क्या बताता है?

उत्तर: सूरह ताहा 20:115 में है: ‘हमने आदम से पहले वचन लिया था, लेकिन वे भूल गए।’ अरबी में ‘इंसान’ (मानव) की जड़ ‘निस्यान’ (भूलना) से जुड़ी है। भूलना मानव स्वभाव में ही है। लेकिन महत्वपूर्ण यह है कि अल्लाह ने आदम को नहीं छोड़ा — उन्हें चुना, मार्गदर्शन दिया और तौबा क़बूल की (20:122)।

खंड 2: यहूदी और ईसाई विवरण

प्रश्न: प्र.8: बाइबल में आदम की रचना का विवरण कुरआनी विवरण से कैसे तुलना करता है?

उत्तर: समानताएँ उल्लेखनीय हैं: दोनों धूल/मिट्टी से रचना का वर्णन करते हैं, दोनों में दिव्य श्वास शरीर को जीवित करती है, दोनों में पहले मनुष्य का नाम आदम है — जो धरती से जुड़ा है। प्रमुख अंतर है ‘मूल पाप’ (Original Sin) — जो केवल ईसाई धर्मशास्त्र में है। इस्लाम और यहूदी धर्म में आदम की गलती व्यक्तिगत थी, पश्चाताप हुआ और माफ़ी मिली।

प्रश्न: प्र.9: ‘ईश्वर की छवि’ (Imago Dei) का अर्थ क्या है और क्या इस्लाम में इसका कोई समकक्ष है?

उत्तर: उत्पत्ति 1:26-27 में मनुष्य को ईश्वर की ‘छवि’ में बनाया गया बताया गया है। मैमोनिडीज़ जैसे यहूदी विद्वानों ने इसे बौद्धिक क्षमता के रूप में समझाया। इस्लाम इस शब्दावली का उपयोग नहीं करता — अल्लाह किसी भी तुलना से परे है (शूरह अश-शूरा 42:11)। लेकिन इस्लाम का समकक्ष रूह, ख़लीफ़ह की स्थिति और अमानत है।

प्रश्न: प्र.10: ईसाई धर्म में आदम पर इस्लाम की तुलना में इतना अधिक जोर क्यों दिया जाता है?

उत्तर: ईसाई धर्मशास्त्र में आदम मानवता के प्रतिनिधि हैं — उनका पाप सभी को विरासत में मिलता है (रोमियों 5:12)। ‘अंतिम आदम’ के रूप में ईसा मसीह (1 कुरिन्थियों 15:45) आदम के पतन को पुनः ठीक करते हैं। इस्लाम विरासती पाप को पूरी तरह अस्वीकार करता है। हर मनुष्य फ़ित्रह पर पैदा होता है — शुद्ध मूल स्वभाव पर।

खंड 3: हिंदू और पूर्वी परंपराएँ

प्रश्न: प्र.11: क्या हिंदू धर्म में आदम जैसा कोई ‘पहला मनुष्य’ है?

उत्तर: उसी तरह नहीं। हिंदू परंपराएँ अधिक बहुलवादी और चक्रीय हैं। सबसे निकटतम व्यक्ति हैं: मनु — वर्तमान ब्रह्मांडीय चक्र में मानवता के पूर्वज, जिनसे ‘मनुष्य’ शब्द आया। पुरुष — ऋग्वेद में ब्रह्मांडीय महापुरुष जिनके बलिदान से सृष्टि उत्पन्न होती है। अब्राहमिक परंपराओं के विपरीत, पहले मनुष्य की रचना का कोई एकल क्षण नहीं है।

प्रश्न: प्र.12: हिंदू ब्रह्मांड विज्ञान और कुरआनी सृष्टि वर्णन के बीच सबसे रोचक समानता क्या है?

उत्तर: हिंदू धर्म में पंचभूत (पाँच तत्व) — पृथ्वी, जल, अग्नि, वायु, आकाश — की अवधारणा कुरआन के उस विवरण से मेल खाती है जहाँ आदम पृथ्वी से बनाए गए और दिव्य श्वास से जीवित किए गए। दोनों परंपराएँ यह मानती हैं कि अकेली भौतिक सामग्री अपर्याप्त है — दिव्य आयाम ही मनुष्य को वास्तव में मनुष्य बनाता है।

प्रश्न: प्र.13: दशावतार की विकासवाद के चरणों से तुलना की जाती है — क्या यह एक वैध तुलना है?

उत्तर: कुछ विद्वान इस क्रम पर ध्यान देते हैं: मत्स्य (मछली) → कूर्म (कछुआ) → वराह (सूअर) → नरसिंह (मानव-पशु) → वामन → पूर्ण मानव। लेकिन अधिकांश पारंपरिक हिंदू विद्वान सावधान करते हैं। अवतार दिव्य अवतरण हैं, विकासवादी आरोहण नहीं। फिर भी यह तुलनात्मक धर्म में सबसे चर्चित समानताओं में से एक है।

खंड 4: बौद्ध धर्म और अन्य

प्रश्न: प्र.14: बौद्ध धर्म बिना सृष्टिकर्ता ईश्वर के मानव उत्पत्ति की व्याख्या कैसे करता है?

उत्तर: बौद्ध धर्म (थेरवाद) में सृष्टिकर्ता ईश्वर को अस्वीकार किया जाता है। अग्गञ्ञ सुत्त में वर्णन है कि मनुष्य प्रकाशमय प्राणियों से धीरे-धीरे उभरे जो भौतिक पृथ्वी से जुड़ गए। यह मुख्यतः लोभ और आसक्ति के बारे में एक नैतिक रूपक है, वैज्ञानिक विवरण नहीं।

प्रश्न: प्र.15: सभी सृष्टि वर्णनों में सबसे सार्वभौमिक रूप से साझा तत्व क्या है?

उत्तर: बिना किसी अपवाद के हर परंपरा में यह पाँच पहलू मिलते हैं: 1) पृथ्वी/मिट्टी भौतिक उत्पत्ति के रूप में। 2) एक दिव्य शक्ति उस सामग्री को ऊपर उठाती है। 3) सभी प्राणियों में मनुष्य विशेष है। 4) अस्तित्व से जुड़ी नैतिक जिम्मेदारी। 5) एक ब्रह्मांडीय विरोधी मानव ईमानदारी की परीक्षा लेता है।

खंड 5: तुलनात्मक और दावाह दृष्टिकोण

प्रश्न: प्र.16: लगभग सभी संस्कृतियाँ मिट्टी या धरती से मानव रचना का वर्णन क्यों करती हैं?

उत्तर: इस्लामी दृष्टिकोण से यह सार्वभौमिक पैगंबरी मार्गदर्शन की पुष्टि है — अल्लाह ने हर राष्ट्र में पैगंबर भेजे (सूरह फ़ातिर 35:24)। असंबद्ध सभ्यताओं में मिट्टी की रचना की साझा स्मृति मूल दिव्य रहस्योद्घाटन के अवशेष हैं जो — कभी-कभी विकृत होकर — पीढ़ियों में संरक्षित रहे।

प्रश्न: प्र.17: आदम की रचना का कुरआनी विवरण अन्य सभी की तुलना में क्या अनोखा बनाता है?

उत्तर: कई विशेषताएँ इसे अलग करती हैं: सुसंगत बहु-कुरआनी संदर्भ, सृष्टि के स्पष्ट चरणों का वर्णन, फ़रिश्तों के साथ ब्रह्मांडीय दरबार का दृश्य, श्रेष्ठता के चिह्न के रूप में ज्ञान, इबलीस के इनकार का विस्तृत विवरण, कोई विरासती पाप नहीं, और ख़लीफ़ह की अवधारणा — स्वामित्व नहीं बल्कि प्रबंधन।

प्रश्न: प्र.18: विभिन्न धर्मों में सृष्टि वर्णनों की विविधता इस्लामी स्थिति को कमज़ोर करती है या मज़बूत करती है?

उत्तर: इस्लामी ढाँचे से यह इसे मज़बूत करती है। कुरआन स्वयं स्वीकार करता है: कई राष्ट्रों में कई पैगंबर भेजे गए (सूरह अन-नह्ल 16:36)। समानताएँ दिव्य मार्गदर्शन की साझी जड़ दिखाती हैं। अंतर समय के साथ मानवीय विकृति दिखाते हैं। कुरआन सभी पूर्व रहस्योद्घाटनों के ऊपर मुहैमिन (संरक्षक और कसौटी) के रूप में आया।

प्रश्न: प्र.19: आदम की रचना से आधुनिक मुसलमान के लिए सबसे गहरी शिक्षा क्या है?

उत्तर: कई परतें हैं: आप विनम्र मिट्टी से आए — इसलिए कभी अहंकार न करें (वह पाठ जिसमें इबलीस विफल हुआ)। आप दिव्य रूह वहन करते हैं — इसलिए कभी खुद को या दूसरों को नीचा न करें। आपको ज्ञान दिया गया — इसलिए इसे खोजें और जिम्मेदारी से उपयोग करें। आप ख़लीफ़ह हैं — इसलिए हर कार्य अमानत या विश्वासघात है।

प्रश्न: प्र.20: यदि कोई दूसरे धर्म का व्यक्ति पूछे ‘मैं अपनी परंपरा की बजाय कुरआनी विवरण पर क्यों विश्वास करूँ?’ — तो सबसे विचारशील उत्तर क्या है?

उत्तर: ईमानदार जवाब उनकी परंपरा को खारिज करने के बजाय चिंतन के लिए आमंत्रित करना है: ‘ध्यान दें कि आपकी परंपरा भी मिट्टी, दिव्य श्वास और मानव विशेषता की बात करती है। हम ये गहरी अंतर्ज्ञान साझा करते हैं। प्रश्न यह है: कौन सा विवरण सबसे पूर्ण, सबसे संरक्षित और सबसे आंतरिक रूप से सुसंगत है?’ यही दावाह में हिकमह की भावना है — सूरह अन-नह्ल 16:125 के अनुसार।

― ForOneCreator ―

पीड़ित का उलटा

ForOneCreator

इस्लामी शैक्षिक श्रृंखला

पीड़ित का उलटा खेल

जब शक्तिशाली खुद को पीड़ित बताए

क़ुरआन, इतिहास और समकालीन राजनीति का विश्लेषण

 

क़ुरआनी आधार: फ़िरऔन — इस चरित्र का मूल उदाहरण

अल्लाह ﷻ ने इस पैटर्न को क़ुरआन में अद्भुत सटीकता के साथ दर्ज किया। फ़िरऔन — अपने समय का सबसे शक्तिशाली व्यक्ति, जिसके पास सेना, ख़ज़ाना और खुद को ईश्वर घोषित करने का दावा था — ने बनी इस्राईल के दो चरवाहों के ख़िलाफ़ ‘पीड़ित कार्ड’ का उपयोग किया।

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ ۝ يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ

“उसने अपने दरबारियों से कहा: बेशक यह एक जानकार जादूगर है — यह अपने जादू से तुम्हें तुम्हारी ज़मीन से निकालना चाहता है। (अश-शुअरा २६:३४-३५)”

इस धोखे की संरचना पर ध्यान दें:

● मूसा अलैहिस्सलाम के पास कोई सेना नहीं थी — जबकि फ़िरऔन के पास उस समय की सबसे शक्तिशाली सेना थी

● मूसा के पास कोई ज़मीन नहीं थी — उनकी क़ौम ग़ुलाम मज़दूर थी

● मूसा के पास कोई राजनीतिक शक्ति नहीं थी — फ़िरऔन मिस्र को अपनी ईश्वरीय संपत्ति समझता था

फिर भी फ़िरऔन ने मूसा को बहुसंख्यक के लिए अस्तित्वगत ख़तरा बताया। यह कोई भ्रम नहीं था — यह एक सुनियोजित राजनीतिक नाटक था।

 

शक्तिशाली इस रणनीति का उपयोग क्यों करते हैं?

१. आर्थिक चिंता को पहचान के ख़तरे में बदलना

‘मेरे शासन में तुम ग़रीब क्यों हो?’ पूछने के बजाय शक्तिशाली रुख़ बदलता है: ‘तुम्हारी ग़रीबी की वजह वो लोग हैं जो यहाँ आ गए हैं।’ अल्पसंख्यक, प्रवासी या ‘बाहरी’ व्यवस्था की विफलता का कारण बन जाता है।

२. उत्पीड़क को पीड़ित साबित करना

यह शासक को जवाबदेही से बचाता है। किसी भी आलोचना को बहुसंख्यक की जीवन-रक्षा पर हमला बताया जाता है। असहमति को देशद्रोह कहा जाता है।

३. कृत्रिम संकट बनाना

अस्तित्वगत ख़तरे आपातकालीन प्रतिक्रियाएँ माँगते हैं — क़ानून निलंबित करना, क्रूरता को सामान्य बनाना, असहमति को दबाना। चुनाव इस संकट को सक्रिय करने का सही समय होता है।

४. स्वभाविक भय का शोषण

घर खोने और पहचान मिटने का डर गहरा और वास्तविक है। चालाक राजनेता यह डर पैदा नहीं करते — बल्कि पहले से मौजूद डर को हथियार बनाते हैं।

 

चुनावों में यह तूफ़ान क्यों तेज़ होता है?

आपने एक महत्वपूर्ण बात नोट की: यह चुनावों के समय और तीव्र हो जाता है। यह संयोग नहीं बल्कि एक संरचनात्मक मजबूरी है। जब शासक प्रदर्शन पर — न्याय, अर्थव्यवस्था, सेवा — वोट नहीं जीत सकता, तो वह क़बायली भय को हवा देता है।

हिसाब बिल्कुल ठंडा है: ‘अगर मैं तुम्हें समृद्ध नहीं बना सका तो तुम्हें डरा दूँगा। डरा हुआ बहुसंख्यक उस शक्तिशाली को वोट देता है जो उस ख़तरे से ‘सुरक्षा’ का दावा करे जो मैंने खुद गढ़ा है।’

 

क़ुरआन का आध्यात्मिक विश्लेषण

إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِي الْأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعًا يَسْتَضْعِفُ طَائِفَةً مِّنْهُمْ

“बेशक फ़िरऔन ने ज़मीन में सरकशी की और उसके लोगों को गिरोहों में बाँट दिया — और उनमें से एक गिरोह को कमज़ोर समझता था। (अल-क़सस २८:४)”

क़ुरआन स्पष्ट करता है कि विभाजन (शियअ) ज़ुल्म का हथियार है, कोई जनसांख्यिकीय संयोग नहीं। शक्तिशाली वो गिरोह खुद बनाते हैं जिनसे वे फिर ‘सुरक्षा’ का दावा करते हैं।

لَا تَخَافَا ۖ إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَىٰ

“डरो नहीं — मैं तुम दोनों के साथ हूँ, मैं सुनता और देखता हूँ। (ताहा २०:४६)”

 

बहुसंख्यकों पर नैतिक ज़िम्मेदारी

وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَىٰ

“और फ़िरऔन ने अपनी क़ौम को गुमराह किया और उन्हें हिदायत नहीं दी। (ताहा २०:७९)”

जो बहुसंख्यक खुद को कमज़ोरों के ख़िलाफ़ हथियार बनने देती है वह भी नैतिक रूप से ज़िम्मेदार है। यह क़ुरआन का स्थायी सिद्धांत है — निर्मित उत्पीड़न के सामने सामूहिक चुप्पी तटस्थता नहीं है।

 

निष्कर्ष: राजनीतिक चक्रों में सुन्नतुल्लाह

यह केवल एक राजनीतिक पैटर्न नहीं — यह एक सुन्नतुल्लाह है: अल्लाह का वह क़ानून कि भ्रष्ट और अनियंत्रित सत्ता कैसे व्यवहार करती है। शक्तिशाली हमेशा कमज़ोरों से डर का नाटक करते रहे हैं — सैन्य ख़तरे की वजह से नहीं, बल्कि इसलिए कि सच की कशिश ऐसी है जिसे कोई सेना स्थायी रूप से नहीं दबा सकती।

फ़िरऔन डूब गया। यह पैटर्न जारी है। लेकिन अल्लाह का वादा भी जारी है:

وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ

“और हम चाहते थे कि ज़मीन में कमज़ोर कर दिए गए लोगों पर एहसान करें। (अल-क़सस २८:५)”

 

ForOneCreator

शास्त्रीय इस्लामी ज्ञान और समकालीन समझ को जोड़ने का प्रयास

ForOneCreator | इस्लामी शैक्षिक सामग्री |

Vigilantism starts like this: WHEN MAJORITY THINKS TO HAVE THEIR PROTECTION MEANS? Gov is failing

“Doesn’t gov provide Probono legal service to those who cannot afford legal fee? Doesn’t Gov provide police protection to its citizens irrespective of their status like majority, minorities, any casts or followers of any faiths, even criminals are provided security protection and legal protection till their court cases are settled..can we get response from anyone. Forming own paramilitary force would have profound effects on law and order situations, promotes vigilantism with impunity and gov will be labeled to be a jungle ranj. All citizens to oppose these acts.

HINDI

हिंदी अनुवाद:

क्या सरकार उन लोगों को मुफ्त कानूनी सेवा (प्रो bono) प्रदान नहीं करती जिन्हें कानूनी फीस चुकाने की क्षमता नहीं है? क्या सरकार अपने नागरिकों को पुलिस सुरक्षा नहीं देती — चाहे वे बहुसंख्यक हों, अल्पसंख्यक हों, किसी भी जाति के हों या किसी भी धर्म के अनुयायी हों? यहां तक कि अपराधियों को भी सुरक्षा और कानूनी सुरक्षा दी जाती है, जब तक उनके मुकदमे अदालत में तय नहीं हो जाते… क्या हमें किसी से जवाब मिल सकता है?

अपनी खुद की पैरामिलिट्री फोर्स बनाना कानून-व्यवस्था की स्थिति पर गहरा असर डालेगा, बिना सजा के vigilantism को बढ़ावा देगा और सरकार को जंगल राज का लेबल लग जाएगा। सभी नागरिकों को इन कार्यों का विरोध करना चाहिए।

Can you translate the above in Telugu please

తెలుగు అనువాదం:

ప్రభుత్వం చట్టపరమైన ఫీజు చెల్లించలేని వారికి ప్రో బోనో చట్టపరమైన సేవలు అందించడం లేదా? ప్రభుత్వం తన పౌరులందరికీ — వారి స్థితి ఏమైనా, బహుసంఖ్యాకులు, అల్పసంఖ్యాకులు, ఏ కులం లేదా ఏ మతానికి చెందినవారైనా — పోలీసు రక్షణ అందించడం లేదా? క్రిమినల్‌లకు కూడా వారి కోర్టు కేసులు తీర్పు అయ్యే వరకు సెక్యూరిటీ రక్షణ మరియు చట్టపరమైన రక్షణ అందించబడుతుంది.. ఎవరైనా స్పందన ఇవ్వగలరా?

స్వంతంగా పారామిలిటరీ ఫోర్స్ ఏర్పాటు చేయడం చట్టం మరియు ఆర్డర్ పరిస్థితులపై లోతైన ప్రభావం చూపుతుంది, శిక్ష లేని విజిలంటిజాన్ని ప్రోత్సహిస్తుంది మరియు ప్రభుత్వాన్ని జంగుల్ రాజ్‌గా లేబుల్ చేయబడుతుంది. అన్ని పౌరులు ఈ చర్యలను వ్యతిరేకించాలి.

Please translate in Tamil and malayali

தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு:

அரசு சட்டக் கட்டணம் செலுத்த முடியாதவர்களுக்கு ப்ரோ போனோ சட்ட சேவைகளை வழங்கவில்லையா? அரசு தனது குடிமக்களுக்கு — அவர்களின் நிலை எதுவாக இருந்தாலும், பெரும்பான்மையினர், சிறுபான்மையினர், எந்த சாதி அல்லது எந்த மதத்தைப் பின்பற்றுபவர்களாக இருந்தாலும் — போலீஸ் பாதுகாப்பை வழங்கவில்லையா? குற்றவாளிகளுக்குக் கூட அவர்களின் கோர்ட் வழக்குகள் தீர்க்கப்படும் வரை பாதுகாப்பு மற்றும் சட்ட பாதுகாப்பு வழங்கப்படுகிறது.. யாராவது பதில் கொடுக்க முடியுமா?

சொந்த பாராமிலிட்டரி படையை உருவாக்குவது சட்டம் மற்றும் ஒழுங்கு சூழ்நிலைகளில் ஆழமான விளைவுகளை ஏற்படுத்தும், தண்டனையின்றி விஜிலன்டிசத்தை ஊக்குவிக்கும் மற்றும் அரசு ஜங்கிள் ராஜ் என்று லேபிளிடப்படும். அனைத்து குடிமக்களும் இந்த செயல்களை எதிர்க்க வேண்டும்.

മലയാളം വിവർത്തനം:

സർക്കാർ നിയമ ഫീസ് അടയ്ക്കാൻ കഴിയാത്തവർക്ക് പ്രോ ബോണോ നിയമ സേവനങ്ങൾ നൽകുന്നില്ലേ? സർക്കാർ തന്റെ പൗരന്മാർക്ക് — അവരുടെ സ്ഥിതി എന്തായാലും, ഭൂരിപക്ഷം, ന്യൂനപക്ഷം, ഏത് ജാതി അല്ലെങ്കിൽ ഏത് മതത്തിന്റെ അനുയായികളായാലും — പോലീസ് സംരക്ഷണം നൽകുന്നില്ലേ? ക്രിമിനലുകൾക്ക് പോലും അവരുടെ കോടതി കേസുകൾ തീർപ്പാകുന്നത് വരെ സുരക്ഷാ സംരക്ഷണവും നിയമ സംരക്ഷണവും നൽകപ്പെടുന്നു.. ആരെങ്കിലും പ്രതികരണം നൽകുമോ?

സ്വന്തമായി പാരാമിലിറ്ററി ഫോഴ്‌സ് രൂപീകരിക്കുന്നത് നിയമവും ക്രമവും സാഹചര്യങ്ങളിൽ ആഴമായ പ്രത്യാഘാതങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കും, ശിക്ഷയില്ലാത്ത വിജിലന്റിസത്തെ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കും, സർക്കാരിനെ ജംഗിൾ രാജ് എന്ന് ലേബൽ ചെയ്യപ്പെടും. എല്ലാ പൗരന്മാരും ഈ പ്രവർത്തനങ്ങളെ എതിർക്കണം.

Urdu and Punjabi please

اردو ترجمہ:

کیا حکومت ان لوگوں کو پرو بونو قانونی خدمات فراہم نہیں کرتی جن کے پاس قانونی فیس ادا کرنے کی استطاعت نہیں؟ کیا حکومت اپنے شہریوں کو — چاہے وہ اکثریت ہوں، اقلیت ہوں، کسی بھی ذات کے ہوں یا کسی بھی مذہب کے پیروکار ہوں — پولیس تحفظ نہیں دیتی؟ مجرموں کو بھی ان کے کورٹ کیسز فیصلہ ہونے تک سیکورٹی تحفظ اور قانونی تحفظ دیا جاتا ہے.. کیا ہمیں کسی سے جواب مل سکتا ہے؟

اپنی خود کی پیرا ملٹری فورس بنانا قانون و آرڈر کی صورتحال پر گہرا اثر ڈالے گا، بغیر سزا کے ویجیلنٹزم کو فروغ دے گا اور حکومت کو جنگل راج کا لیبل لگ جائے گا۔ تمام شہریوں کو ان اعمال کی مخالفت کرنی چاہیے۔

ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦ (ਗੁਰਮੁਖੀ ਵਿਚ):

ਕੀ ਸਰਕਾਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੋ ਬੋਨੋ ਕਾਨੂੰਨੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਮੁਹੱਈਆ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਫੀਸ ਅਦਾ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਨਹੀਂ? ਕੀ ਸਰਕਾਰ ਆਪਣੇ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਨੂੰ — ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਭਾਵੇਂ ਬਹੁਸੰਖਿਆ ਹੋਵੇ, ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ ਹੋਵੇ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਜਾਤੀ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਧਰਮ ਦੇ ਅਨੁਯਾਈ ਹੋਣ — ਪੁਲਿਸ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮੁਹੱਈਆ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ? ਅਪਰਾਧੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੋਰਟ ਕੇਸ ਸੈਟਲ ਹੋਣ ਤੱਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ.. ਕੀ ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?

ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਪੈਰਾਮਿਲਟਰੀ ਫੋਰਸ ਬਣਾਉਣਾ ਕਾਨੂੰਨ ਅਤੇ ਆਰਡਰ ਦੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਉੱਤੇ ਡੂੰਘਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਬਿਨਾਂ ਸਜ਼ਾ ਦੇ ਵਿਜੀਲੈਂਟਿਜ਼ਮ ਨੂੰ ਉਤਸਾਹਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਜੰਗਲ ਰਾਜ ਵਜੋਂ ਲੇਬਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਸਾਰੇ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਕੰਮਾਂ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

Please in Bengali language too

বাংলা অনুবাদ:

সরকার কি আইনি ফি দিতে অক্ষম ব্যক্তিদের জন্য প্রো বোনো আইনি সেবা প্রদান করে না? সরকার কি তার নাগরিকদের — তাদের অবস্থা যাই হোক না কেন, সংখ্যাগুরু, সংখ্যালঘু, যেকোনো জাতি বা যেকোনো ধর্মের অনুসারী হোক না কেন — পুলিশ সুরক্ষা প্রদান করে না? এমনকি অপরাধীদেরও তাদের আদালতের মামলা নিষ্পত্তি না হওয়া পর্যন্ত নিরাপত্তা সুরক্ষা এবং আইনি সুরক্ষা দেওয়া হয়.. কেউ কি উত্তর দিতে পারবে?

নিজস্ব প্যারামিলিটারি ফোর্স গঠন করা আইন ও শৃঙ্খলার পরিস্থিতিতে গভীর প্রভাব ফেলবে, শাস্তিহীনভাবে ভিজিলান্টিজমকে উৎসাহিত করবে এবং সরকারকে জঙ্গল রাজ বলে লেবেল করা হবে। সকল নাগরিকদের এই কাজগুলির বিরোধিতা করা উচিত।

Chapter AL IKHLAS: Q&A,Urdu, Hindi & Telugu

🕌 اردو ترجمہ — سورۃ الاخلاص: سوال و جواب

پہلا حصہ: حکم کو سمجھنا — “کہہ دیجیے”
س1. سورت کا آغاز “قُل” (کہہ دیجیے) کے حکم سے کیوں ہوتا ہے؟ یہ خطاب کس سے ہے؟
اس حکم کے پہلے مخاطب خود نبی کریم ﷺ ہیں، کیونکہ آپ ﷺ سے سوال کیا گیا تھا: “آپ کا رب کون ہے اور وہ کیسا ہے؟” آپ ﷺ کو حکم دیا گیا کہ انہی الفاظ میں جواب دیں۔ لیکن آپ ﷺ کے بعد ہر مومن اس حکم کا مخاطب ہے — ہر مسلمان کو وہی اعلان کرنا ہے جو نبی ﷺ کو کرنے کا حکم دیا گیا۔

س2. اللہ نے صرف “اللہ ایک ہے” کیوں نہ فرمایا؟ “قُل” کے حکم سے کیا اضافہ ہوتا ہے؟
“قُل” کا حکم اس بیان کو محض ایک عقیدے کی سطح سے اٹھا کر ایک زندہ اعلان بنا دیتا ہے — جسے فعال طور پر پکارا جائے، نہ کہ صرف دل میں رکھا جائے۔ یہ ثابت کرتا ہے کہ توحید کوئی ذاتی رائے نہیں بلکہ ایک عوامی گواہی ہے۔ مومن کو صرف آگاہ نہیں کیا گیا، بلکہ اسے ایک مشن پر لگایا گیا ہے۔

دوسرا حصہ: ہُوَ اللہ — “وہ اللہ ہے”
س3. جواب کا آغاز “وہ اللہ ہے” سے ہوتا ہے — کیا لفظ اللہ عربوں کو پہلے سے معلوم نہ تھا؟ پھر انہیں ان کا اپنا لفظ واپس کیوں دیا گیا؟
بالکل اسی لیے کہ وہ اسے جانتے تھے۔ عرب لفظ “اللہ” کائنات کے خالق کے لیے مخصوص رکھتے تھے — اور اپنے بتوں کے لیے لفظ “اِلٰہ” استعمال کرتے تھے۔ یہ جواب دراصل ایک دوبارہ ملاپ ہے، نئی تعریف نہیں۔ مطلب یہ ہے: جس رب کی طرف میں تمہیں بلا رہا ہوں، وہ کوئی نیا وجود نہیں — وہی ہے جسے تمہارے اپنے دل خالق، رزق دینے والا، اور سمندر کی موجوں میں ڈوبتے وقت پکارنے والا مانتے ہیں۔

س4. عربوں کے شرک کی نوعیت کے بارے میں اس سے کیا پتہ چلتا ہے؟
اس سے عربوں کے شرک کے اندر ایک گہرا تضاد ظاہر ہوتا ہے۔ وہ ذہنی طور پر اللہ کو خالق، رازق اور آخری پناہ گاہ مانتے تھے — مگر پھر بھی دوسروں کی عبادت کرتے تھے۔ قرآن نے سورۂ زخرف، عنکبوت، یونس اور دیگر سورتوں میں یہ بار بار دستاویز کیا ہے: جب ان سے پوچھا جاتا کہ آسمانوں اور زمین کو کس نے بنایا، تو وہ کہتے: “اللہ نے۔” ان کا شرک اللہ سے ناواقفیت نہیں تھی — یہ اپنے علم پر عمل نہ کرنے کی غیر معقول ناکامی تھی۔

تیسرا حصہ: اَحَد — مطلق یکتا
س5. عربی میں “ایک” کے لیے دو الفاظ ہیں — واحد اور احد۔ فرق کیا ہے، اور اس سورت میں احد کیوں استعمال ہوا؟
واحد عددی معنوں میں “ایک” ہے — یہ کسی بھی ایسی اکائی کے لیے آتا ہے جو اندر سے پیچیدہ یا مرکب بھی ہو سکتی ہے۔ ہم کہتے ہیں: ایک قوم، ایک کائنات، ایک انسان۔ مگر احد مطلق، ناقابلِ تقسیم یکتائی کا مفہوم رکھتا ہے — ہر طرح کی کثرت سے پاک۔ اہم بات یہ ہے کہ قرآن سے پہلے کی عربی میں احد کسی انسان یا چیز کی صفت کے طور پر کبھی استعمال نہیں ہوا۔ قرآن کے نزول کے بعد یہ لفظ صرف اللہ کے لیے مخصوص ہو گیا۔

س6. مشرکین نے پوچھا: “آپ کا رب کس چیز سے بنا ہے؟ اس کا نسب کیا ہے؟ اس کی جنس کیا ہے؟” ایک لفظ احد نے یہ سب کیسے جواب دیے؟
احد نے ایک ہی ضرب میں سب کا جواب دیا:
∙ وہ کسی مادے سے نہیں بنا — احد ہر ترکیب اور تقسیم کو رد کرتا ہے۔
∙ اس کا کوئی نسب نہیں — احد کا مطلب ہے کوئی ایسی نسلِ خدایان نہیں جس سے وہ اترا ہو۔
∙ اس کی کوئی جنس نہیں — جنس کا مطلب ہے حیاتیاتی نوع، کثرت، اور تولید؛ احد یہ سب کچھ رد کرتا ہے۔
∙ اس کا نہ آغاز ہے نہ انجام — احد کا مطلب ہے اس کی یکتائی ازلی ہے؛ نہ اس سے پہلے کوئی خدا تھا، نہ اس کے بعد ہوگا۔

چوتھا حصہ: اَلصَّمَد — بے نیاز، جس کا سب کو سہارا
س7. اَلصَّمَد کا کیا مطلب ہے، اور یہ قرآن کی جامع ترین صفات میں سے ایک کیوں ہے؟
لفظ صمد کئی پہلو رکھتا ہے، اور صحابہ کرام کے دور کے علما نے ہر ایک نے اس کا ایک خاص پہلو اجاگر کیا:
∙ وہ جس کا کوئی برتر نہیں (علی، عکرمہ)
∙ وہ جس پر سب منحصر ہیں، وہ کسی پر منحصر نہیں (ابو ہریرہ)
∙ وہ سردار جس کی سرداری مطلق اور کامل ہے (ابن عباس)
∙ ہمیشہ زندہ، لافانی (حسن بصری، قتادہ)
∙ وہ جو بے عیب اور ناقابلِ تقسیم ہے (مقاتل بن حیان)
∙ وہ جس کی طرف سب مخلوق اپنی ضروریات لے کر متوجہ ہوتی ہے (سدی، ابراہیم نخعی)
مجموعی مفہوم: پوری کائنات ضرورت میں اسی کی طرف رجوع کرتی ہے، مگر وہ کسی کی طرف رجوع نہیں کرتا۔ وہ کائنات کی ہر محتاجی کا مرکز و محور ہے۔

س8. سورت میں اَللّٰهُ الصَّمَد فرمایا گیا، نہ کہ محض صمد۔ اس فرق کی کیا اہمیت ہے؟
کیونکہ لفظ صمد ایک محدود معنی میں کسی طاقتور انسانی سردار کے لیے بھی آ سکتا ہے۔ لیکن کوئی مخلوق مکمل معنوں میں صمد نہیں: ہر انسانی سردار فانی ہے، دوسروں کا محتاج ہے، علم میں محدود ہے، اور سب کی تمام ضروریات پوری کرنے سے قاصر ہے۔ تعریفی “الـ” (ال) حقیقی صمدیت کو صرف اللہ کے لیے مخصوص کر دیتا ہے۔ وہ محض ایک صمد نہیں — وہ الصمد ہے، وہ واحد ہستی جس میں یہ صفت مکمل، مطلق اور بے عیب ہے۔

س9. احد اور الصمد میں منطقی رشتہ کیا ہے؟ کیا یہ دونوں صفات ایک دوسرے کو تقویت دیتی ہیں؟
جی ہاں، بہت گہرے طور پر۔ اگر اللہ الصمد ہے — یعنی سب اس پر منحصر ہیں اور وہ کسی پر منحصر نہیں — تو وہ لازماً احد بھی ہوگا۔ دو یا زیادہ ہستیاں بیک وقت بے نیاز اور سب کی ضروریات کی آخری منزل نہیں ہو سکتیں۔ اسی طرح احد کا تقاضا ہے کہ وہ الصمد بھی ہو: جو ہستی واقعی یکتا ہو، اس کا کوئی شریک یا مدِّ مقابل نہیں ہو سکتا — لہٰذا وہی واحد پناہ گاہ ہے۔

پانچواں حصہ: لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ — نہ اس کی اولاد ہے نہ وہ کسی کی
س10. اولاد اور نسب کی نفی کو الگ آیت میں کیوں بیان کیا گیا؟ کیا احد اور الصمد سے یہ مفہوم نہیں نکلتا تھا؟
منطقی طور پر نکلتا تھا — لیکن تاریخی ضرورت نے واضح تردید کا تقاضا کیا۔ یہ عقیدہ کہ خدا اولاد رکھتا ہے یا کوئی ولی “ابنِ خدا” ہے، شرک کی سب سے وسیع اور جذباتی طور پر گہری جڑ تھی۔ عرب قبائلی عقائد سے لے کر یہودی اور عیسائی تحریفات تک اور ہندو الٰہیات تک — یہ تصور ہر جگہ موجود تھا۔ اس لیے اللہ نے اسے صریح طور پر بیان فرمایا تاکہ کسی ابہام کی گنجائش نہ رہے۔

س11. یہ عقیدہ کہ اللہ کی اولاد ہے، اس کے منطقی لازمی نتائج کیا ہیں؟
مودودیؒ نے چار تباہ کن نتائج بیان کیے ہیں جو اس عقیدے سے ناگزیر طور پر نکلتے ہیں:
1. اللہ یکتا نہیں — اگر وہ اولاد رکھتا ہے تو خدایان کی کوئی نسل ہونی چاہیے، اور اس کی اولاد الوہیت کی صفات میں شریک ہوگی۔
2. اللہ مادی ہے — حیاتیاتی تولید کے لیے جسمانی مادہ اور ہمسر درکار ہے؛ اللہ کے لیے اولاد ماننا اسے جسمانی ہستی ماننا ہے۔
3. اللہ فانی ہے — انواع اس لیے تولید کرتی ہیں کہ افراد فانی ہیں؛ اگر اللہ تولید کرتا ہے تو اس کا مطلب وہ بھی فنا کے تابع ہے۔
4. اللہ محتاج ہے — بیٹا گود لینے کا مقصد وارث یا مددگار کی ضرورت ہے؛ یہ اللہ کی ذات میں کمزوری اور احتیاج کا اعتراف ہے۔
یہ چاروں احد اور الصمد سے پہلے ہی باطل ہو جاتے ہیں، مگر اس آیت میں انہیں صراحتاً رد کیا گیا۔

س12. اگر احد اور الصمد سے یہ خیالات پہلے ہی رد ہو جاتے ہیں، تو قرآن دیگر سورتوں میں اس موضوع کو بار بار کیوں دہراتا ہے؟
کیونکہ اللہ کو جسم، خاندان اور جسمانی صفات سے منسوب کرنے کا انسانی رجحان گہری جڑیں رکھتا ہے اور بار بار لوٹتا ہے۔ سورۂ نساء، صافات، انعام، انبیاء، یونس، بنی اسرائیل، مومنون — سب نے اس کو مختلف زاویوں سے بیان کیا۔ قرآن اسے ایک معمولی غلطی نہیں سمجھتا جسے ایک بار درست کر دیا جائے، بلکہ یہ انسانی الٰہیات کی مرکزی تحریف ہے جسے مکمل طور پر جڑ سے اکھاڑنے کے لیے بار بار اور مختلف پہلوؤں سے بیان کرنا ضروری ہے۔

چھٹا حصہ: وَلَمْ يَكُنْ لَّهٗ كُفُوًا اَحَدٌ — کوئی اس کا ہمسر نہیں
س13. کُفُو کا کیا مطلب ہے، اور یہ آخری آیت سورت کو کیسے مکمل کرتی ہے؟
کُفُو کا مطلب ہے ہمسر، مثیل، یا برابری کا درجہ رکھنے والا — وہی لفظ جو نکاح کے قانون میں لڑکے اور لڑکی کی سماجی برابری کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ یہ آخری آیت اعلان کرتی ہے: پوری کائنات میں — ماضی، حال یا مستقبل میں — کوئی ایسی ہستی نہیں جو اللہ جیسی ہو، کسی صفت میں اس کے برابر ہو، یا اس کے کاموں یا اختیارات میں جزوی طور پر بھی اس سے موازنہ رکھتی ہو۔
یہ آیت پوری سورت پر آفاقی مہر ہے۔ پچھلی آیات نے بتایا کہ اللہ کیا ہے — احد، بے نیاز، ازلی، غیر مولود۔ یہ آخری آیت باقی تمام راستے بند کر دیتی ہے۔

س14. اس سورت کو قرآن کا ایک تہائی کہا جاتا ہے۔ یہ چار مختصر آیات اس مقام کی حقدار کیسے ہیں؟
کیونکہ قرآن کا بنیادی پیغام تین ستونوں پر قائم ہے: توحید، رسالت، اور آخرت۔ سورۂ اخلاص توحید کو اپنی مکمل ترین اور مرکوز ترین شکل میں بیان کرتی ہے۔ اللہ کی ہر صفت — یکتائی، بے نیازی، ابدیت، تنزیہ، اور لاثانیت — چار آیات میں سمو دی گئی ہے۔ جو اللہ کو جانتا ہے، وہ اس بنیاد کو جان لیتا ہے جس پر تمام عبادت، اخلاق، امید اور احتساب قائم ہے۔ یہی دین کا ایک تہائی ہے۔

🕌 हिंदी अनुवाद — सूरह अल-इखलास: प्रश्न और उत्तर

भाग एक: आदेश को समझना — “कह दीजिए”
प्र1. सूरह की शुरुआत “क़ुल” (कह दीजिए) के आदेश से क्यों होती है? यह संबोधन किससे है?
इस आदेश के प्रथम संबोधित स्वयं पैगम्बर ﷺ हैं, क्योंकि उनसे पूछा गया था: “आपका रब कौन है और वह कैसा है?” उन्हें आदेश दिया गया कि इन्हीं शब्दों में उत्तर दें। लेकिन उनके बाद हर मोमिन इस आदेश का संबोधित है — हर मुसलमान को वही घोषणा करनी है जो पैगम्बर ﷺ को करने का आदेश दिया गया था।

प्र2. अल्लाह ने केवल “अल्लाह एक है” क्यों नहीं फरमाया? “क़ुल” के आदेश से क्या जुड़ता है?
“क़ुल” का आदेश इस कथन को केवल एक अक़ीदे की सीमा से उठाकर एक जीवंत घोषणा बना देता है — जिसे सक्रिय रूप से प्रचारित किया जाए, न कि केवल मन में रखा जाए। यह स्थापित करता है कि तौहीद कोई निजी राय नहीं, बल्कि एक सार्वजनिक गवाही है। मोमिन को केवल सूचित नहीं किया गया, बल्कि उसे एक मिशन पर लगाया गया है।

भाग दो: हुवल्लाह — “वह अल्लाह है”
प्र3. जब उत्तर की शुरुआत “वह अल्लाह है” से होती है — तो क्या अल्लाह शब्द अरबों को पहले से मालूम नहीं था? फिर उन्हें उनका अपना शब्द वापस क्यों दिया गया?
ठीक इसीलिए कि वे इसे जानते थे। अरब “अल्लाह” शब्द को विशेष रूप से सृष्टि के रचयिता के लिए रखते थे — और अपने बुतों के लिए “इलाह” शब्द इस्तेमाल करते थे। यह उत्तर वास्तव में एक पुनर्मिलन है, नई परिभाषा नहीं। अर्थ यह है: जिस रब की ओर मैं तुम्हें बुला रहा हूँ, वह कोई नई हस्ती नहीं — वही है जिसे तुम्हारे अपने दिल रचयिता, रोज़ी देने वाला, और समुद्र की लहरों में डूबते समय पुकारने वाला मानते हैं।

प्र4. इससे अरबों के शिर्क की प्रकृति के बारे में क्या पता चलता है?
इससे अरबों के शिर्क के भीतर एक गहरा विरोधाभास प्रकट होता है। वे बौद्धिक रूप से अल्लाह को रचयिता, पालनहार और अंतिम शरण मानते थे — फिर भी दूसरों की इबादत करते थे। क़ुरआन ने सूरह ज़ुखरुफ, अनकबूत, यूनुस और अन्य सूरतों में यह बार-बार दर्ज किया है: जब उनसे पूछा जाता कि आकाशों और पृथ्वी को किसने बनाया, तो वे कहते: “अल्लाह ने।” उनका शिर्क अल्लाह से अनजान होना नहीं था — यह अपने ज्ञान पर अमल न करने की अविवेकपूर्ण विफलता थी।

भाग तीन: अहद — परम एकल
प्र5. अरबी में “एक” के लिए दो शब्द हैं — वाहिद और अहद। अंतर क्या है, और इस सूरह में अहद क्यों आया?
वाहिद संख्यात्मक अर्थों में “एक” है — यह किसी भी ऐसी इकाई के लिए आ सकता है जो अंदर से जटिल या मिश्रित भी हो। हम कहते हैं: एक राष्ट्र, एक ब्रह्मांड, एक इंसान। लेकिन अहद परम, अविभाज्य एकता का भाव रखता है — हर प्रकार की बहुलता से मुक्त। महत्त्वपूर्ण बात यह है कि क़ुरआन से पहले की अरबी में अहद कभी किसी इंसान या वस्तु की विशेषता के रूप में इस्तेमाल नहीं हुआ। क़ुरआन के नाज़िल होने के बाद यह शब्द केवल अल्लाह के लिए विशिष्ट हो गया।

प्र6. मुशरिकों ने पूछा: “आपका रब किससे बना है? उसका वंश क्या है? उसका लिंग क्या है?” एक शब्द अहद ने ये सब कैसे जवाब दिए?
अहद ने एक ही प्रहार में सबका जवाब दिया:
∙ वह किसी पदार्थ से नहीं बना — अहद हर संरचना और विभाजन को रद्द करता है।
∙ उसका कोई वंश नहीं — अहद का अर्थ है देवताओं की कोई ऐसी प्रजाति नहीं जिससे वह उतरा हो।
∙ उसका कोई लिंग नहीं — लिंग का अर्थ है जैविक प्रजाति, बहुलता और प्रजनन; अहद यह सब रद्द करता है।
∙ उसका न आदि है न अंत — अहद का अर्थ है उसकी एकता शाश्वत है; न उससे पहले कोई ईश्वर था, न बाद में होगा।

भाग चार: अस-समद — निस्पृह, जिसका सब सहारा लेते हैं
प्र7. अस-समद का क्या अर्थ है, और यह क़ुरआन की सर्वाधिक व्यापक विशेषताओं में से एक क्यों है?
समद शब्द कई आयाम रखता है, और सहाबा के युग के विद्वानों में से हर एक ने इसका एक विशेष पहलू उजागर किया:
∙ वह जिसका कोई श्रेष्ठ नहीं (अली, इकरिमाह)
∙ वह जिस पर सब निर्भर हैं, वह किसी पर निर्भर नहीं (अबू हुरैरह)
∙ वह सरदार जिसकी प्रभुसत्ता परम और पूर्ण है (इब्न अब्बास)
∙ सदा जीवित, अमर (हसन बसरी, क़तादह)
∙ वह जो निर्दोष और अविभाज्य है (मुक़ातिल बिन हय्यान)
∙ वह जिसकी ओर सभी प्राणी अपनी आवश्यकताओं के लिए रुख करते हैं (सुद्दी, इब्राहीम नखई)
कुल अर्थ: सारा अस्तित्व ज़रूरत में उसी की ओर रुख करता है, पर वह किसी की ओर रुख नहीं करता। वह ब्रह्मांड की हर आश्रितता का केंद्र और धुरी है।

प्र8. सूरह में अल्लाहुस-समद कहा गया, न कि केवल समद। इस अंतर का क्या महत्त्व है?
क्योंकि समद शब्द एक सीमित अर्थ में किसी शक्तिशाली मानवीय नेता के लिए भी आ सकता है। लेकिन कोई भी प्राणी पूर्ण अर्थों में समद नहीं: हर मानवीय नेता नश्वर है, दूसरों का मोहताज है, ज्ञान में सीमित है, और सबकी सभी आवश्यकताएं पूरी करने में असमर्थ है। परिभाषित “अल्” (ال) वास्तविक समदियत को केवल अल्लाह के लिए विशिष्ट कर देती है। वह केवल एक समद नहीं — वह अस्-समद है, वह एकमात्र सत्ता जिसमें यह गुण पूर्ण, परम और निर्दोष है।

प्र9. अहद और अस-समद में तार्किक संबंध क्या है? क्या ये दोनों विशेषताएं एक-दूसरे को सुदृढ़ करती हैं?
हाँ, अत्यंत गहराई से। यदि अल्लाह अस-समद है — अर्थात् सब उस पर निर्भर हैं और वह किसी पर निर्भर नहीं — तो वह अनिवार्य रूप से अहद भी होगा। दो या अधिक सत्ताएं एक साथ निस्पृह और सभी ज़रूरतों की अंतिम मंज़िल नहीं हो सकतीं। इसी प्रकार अहद की माँग है कि वह अस-समद भी हो: जो सत्ता वास्तव में एकमात्र हो, उसका कोई भागीदार या प्रतिद्वंद्वी नहीं हो सकता — इसलिए वही एकमात्र शरण है।

भाग पाँच: लम यलिद वलम यूलद — न उसकी संतान है, न वह किसी की
प्र10. संतान और वंश के खंडन को अलग आयत में क्यों बयान किया गया? क्या अहद और अस-समद से यह भाव नहीं निकलता था?
तार्किक रूप से निकलता था — लेकिन ऐतिहासिक आवश्यकता ने स्पष्ट खंडन की माँग की। यह विश्वास कि ईश्वर की संतान है या कोई संत “ईश्वर का पुत्र” है, शिर्क की सबसे व्यापक और भावनात्मक रूप से गहरी जड़ थी। अरब जनजातीय विश्वासों से लेकर यहूदी और ईसाई विकृतियों तक और हिंदू ब्रह्मविद्या तक — यह अवधारणा हर जगह मौजूद थी। इसलिए अल्लाह ने इसे स्पष्ट रूप से बयान फरमाया ताकि किसी भ्रम की गुंजाइश न रहे।

प्र11. यह विश्वास कि अल्लाह की संतान है, इसके तार्किक अनिवार्य परिणाम क्या हैं?
मौदूदी रहमतुल्लाह अलैह ने चार विनाशकारी परिणाम बताए हैं जो इस विश्वास से अनिवार्य रूप से निकलते हैं:
1. अल्लाह एकमात्र नहीं — यदि उसकी संतान है तो देवताओं की एक प्रजाति होनी चाहिए, और उसकी संतान दैवीय गुणों में भागीदार होगी।
2. अल्लाह भौतिक है — जैविक प्रजनन के लिए भौतिक पदार्थ और जीवनसाथी की आवश्यकता होती है; अल्लाह के लिए संतान मानना उसे भौतिक सत्ता मानना है।
3. अल्लाह नश्वर है — प्रजातियाँ इसलिए प्रजनन करती हैं क्योंकि व्यक्ति नश्वर हैं; यदि अल्लाह प्रजनन करता है तो इसका अर्थ वह भी मृत्यु के अधीन है।
4. अल्लाह मोहताज है — पुत्र गोद लेने का उद्देश्य उत्तराधिकारी या सहायक की आवश्यकता है; यह अल्लाह की सत्ता में कमज़ोरी और निर्भरता की स्वीकृति है।
ये चारों अहद और अस-समद से पहले ही बातिल हो जाते हैं, किंतु इस आयत में उन्हें स्पष्ट रूप से रद्द किया गया।

प्र12. यदि अहद और अस-समद से ये विचार पहले ही रद्द हो जाते हैं, तो क़ुरआन अन्य सूरतों में इस विषय को बार-बार क्यों दोहराता है?
क्योंकि अल्लाह को शरीर, परिवार और भौतिक गुण देने की मानवीय प्रवृत्ति गहरी जड़ें रखती है और बार-बार लौटती है। सूरह निसा, सफ्फात, अनआम, अंबिया, यूनुस, बनी इसराईल, मोमिनून — सबने इसे अलग-अलग कोणों से बयान किया। क़ुरआन इसे एक साधारण भूल नहीं मानता जिसे एक बार ठीक कर दिया जाए, बल्कि यह मानवीय धर्मशास्त्र की केंद्रीय विकृति है जिसे पूरी तरह जड़ से उखाड़ने के लिए बार-बार और विभिन्न पहलुओं से बयान करना आवश्यक है।

भाग छह: व लम यकुन लहू कुफुवन अहद — कोई उसका समकक्ष नहीं
प्र13. कुफु का क्या अर्थ है, और यह अंतिम आयत सूरह को कैसे पूर्ण करती है?
कुफु का अर्थ है समकक्ष, समान, या बराबर दर्जा रखने वाला — वही शब्द जो विवाह के नियम में लड़के और लड़की की सामाजिक बराबरी के लिए इस्तेमाल होता है। यह अंतिम आयत घोषित करती है: पूरी सृष्टि में — भूत, वर्तमान या भविष्य में — कोई ऐसी सत्ता नहीं जो अल्लाह जैसी हो, किसी गुण में उसके बराबर हो, या उसके कार्यों या अधिकारों में आंशिक रूप से भी उससे तुलनीय हो।
यह आयत पूरी सूरह पर सार्वभौमिक मुहर है। पिछली आयतों ने बताया कि अल्लाह क्या है — अहद, निस्पृह, शाश्वत, अज-न्मा। यह अंतिम आयत बाकी सभी रास्ते बंद कर देती है।

प्र14. इस सूरह को क़ुरआन का एक तिहाई कहा जाता है। ये चार संक्षिप्त आयतें इस स्थान की हकदार कैसे हैं?
क्योंकि क़ुरआन का मूल संदेश तीन स्तंभों पर क़ायम है: तौहीद, रिसालत और आख़िरत। सूरह अल-इखलास तौहीद को अपने सबसे पूर्ण और केंद्रित रूप में बयान करती है। अल्लाह का हर गुण — यकतापन, निस्पृहता, शाश्वतता, पवित्रता, और अतुलनीयता — चार आयतों में समेट दिया गया है। जो अल्लाह को जानता है, वह उस नींव को जान लेता है जिस पर सारी इबादत, नैतिकता, आशा और जवाबदेही क़ायम है। यही दीन का एक तिहाई है।

🕌 తెలుగు అనువాదం — సూరహ్ అల్-ఇఖ్లాస్: ప్రశ్నలు మరియు సమాధానాలు

భాగం ఒకటి: ఆదేశాన్ని అర్థం చేసుకోవడం — “చెప్పండి”
ప్ర1. సూరహ్ “ఖుల్” (చెప్పండి) అనే ఆదేశంతో ఎందుకు మొదలవుతుంది? ఇది ఎవరికి సంబోధించబడింది?
ఈ ఆదేశానికి మొదటి సంబోధితులు స్వయంగా ప్రవక్త ﷺ, ఎందుకంటే ఆయనను అడిగారు: “మీ రబ్బు ఎవరు, ఆయన ఎలాంటివాడు?” ఆయన ఈ మాటల్లోనే జవాబు ఇవ్వాలని ఆదేశించబడ్డారు. కానీ ఆయన తర్వాత ప్రతి విశ్వాసి ఈ ఆదేశానికి సంబోధితుడే — ప్రతి ముస్లిం ప్రవక్త ﷺ కు ఆదేశించబడిన అదే ప్రకటన చేయాలి.

ప్ర2. అల్లాహ్ కేవలం “అల్లాహ్ ఒక్కడే” అని ఎందుకు చెప్పలేదు? “ఖుల్” ఆదేశం ద్వారా ఏమి జోడించబడింది?
“ఖుల్” ఆదేశం ఈ వాక్యాన్ని కేవలం ఒక సిద్ధాంత ప్రకటన స్థాయి నుండి ఒక జీవంతమైన ప్రకటనగా మారుస్తుంది — చురుకుగా ప్రచారం చేయబడేది, కేవలం హృదయంలో దాచుకునేది కాదు. తౌహీద్ ఒక వ్యక్తిగత అభిప్రాయం కాదు, బహిరంగ సాక్ష్యం అని ఇది స్థాపిస్తుంది. విశ్వాసికి కేవలం సమాచారం ఇవ్వబడలేదు — అతన్ని ఒక మిషన్ మీద నియమించారు.

భాగం రెండు: హువల్లాహ్ — “ఆయనే అల్లాహ్”
ప్ర3. సమాధానం “ఆయనే అల్లాహ్” తో మొదలవుతుంది — అల్లాహ్ అనే పదం అరబులకు ముందే తెలుసు కదా? మరి వారి సొంత పదాన్ని వారికి తిరిగి ఎందుకు ఇచ్చారు?
అరబులు “అల్లాహ్” పదాన్ని ప్రత్యేకంగా సృష్టికర్తకు ఉపయోగించేవారు — వారి విగ్రహాలకు “ఇలాహ్” అనే పదం ఉపయోగించేవారు. ఈ సమాధానం వాస్తవానికి ఒక పునఃమిలాపం, కొత్త నిర్వచనం కాదు. అర్థం ఏమిటంటే: నేను మిమ్మల్ని పిలుస్తున్న రబ్బు కొత్త హస్తీ కాదు — మీ స్వంత హృదయాలు సృష్టికర్తగా, పోషకుడిగా, సముద్రపు అలల్లో మునిగిపోతున్నప్పుడు పిలిచే వాడిగా గుర్తించే వాడే ఆయన.

ప్ర4. అరబుల షిర్క్ స్వభావం గురించి ఇది ఏమి చెప్తుంది?
అరబుల షిర్క్ లో ఒక లోతైన వైరుధ్యం ఇది బహిరంగపరుస్తుంది. వారు మేధోపరంగా అల్లాహ్ ను సృష్టికర్తగా, పోషకుడిగా, చివరి ఆశ్రయంగా అంగీకరించేవారు — అయినప్పటికీ ఇతరులను ఆరాధించేవారు. సూరహ్ జుఖ్రుఫ్, అన్కబూత్, యూనుస్ మరియు ఇతర సూరాల్లో ఖుర్ఆన్ ఇది పదేపదే నమోదు చేసింది: ఆకాశాలు మరియు భూమిని ఎవరు సృష్టించారని అడిగితే, వారు “అల్లాహ్” అని చెప్పేవారు. వారి షిర్క్ అల్లాహ్ ను తెలియకపోవడం కాదు — తమకు తెలిసిన దానిని అనుసరించని అవివేకపు వైఫల్యం.

భాగం మూడు: అహద్ — పరమ ఏకైకుడు
ప్ర5. అరబీలో “ఒకటి” కు రెండు పదాలు ఉన్నాయి — వాహిద్ మరియు అహద్. తేడా ఏమిటి, ఈ సూరహ్ లో అహద్ ఎందుకు వాడారు?
వాహిద్ అంకె అర్థంలో “ఒకటి” — ఇది అంతర్గతంగా సంక్లిష్టంగా లేదా సమ్మేళనంగా ఉన్న ఏ ఒక్క యూనిట్ కైనా వర్తిస్తుంది. మనం అంటాం: ఒక జాతి, ఒక విశ్వం, ఒక మనిషి. కానీ అహద్ సంపూర్ణ, అవిభాజ్య ఏకత్వాన్ని సూచిస్తుంది — ప్రతి రకమైన బహుళత్వం నుండి విముక్తి. ముఖ్యమైన విషయం ఏమిటంటే, ఖుర్ఆన్ కు ముందు అరబీలో అహద్ ఎప్పుడూ ఏ వ్యక్తికో వస్తువుకో విశేషణంగా ఉపయోగించబడలేదు. ఖుర్ఆన్ అవతరించిన తర్వాత ఈ పదం కేవలం అల్లాహ్ కోసమే ప్రత్యేకించబడింది.

ప్ర6. ముష్రికులు అడిగారు: “మీ రబ్బు దేనితో తయారయ్యాడు? ఆయన వంశం ఏమిటి? ఆయన లింగం ఏమిటి?” ఒక్క అహద్ పదం ఇవన్నీ ఎలా సమాధానించింది?
అహద్ ఒక్క దెబ్బతో అన్నింటికీ జవాబిచ్చింది:
∙ ఆయన ఏ పదార్థంతో తయారు కాలేదు — అహద్ ప్రతి నిర్మాణాన్ని మరియు విభజనను తిరస్కరిస్తుంది.
∙ ఆయనకు వంశం లేదు — అహద్ అంటే ఆయన దిగివచ్చిన దేవతల జాతి ఏదీ లేదు.
∙ ఆయనకు లింగం లేదు — లింగం అంటే జీవ జాతి, బహుళత్వం మరియు ప్రజనన; అహద్ ఇవన్నీ తిరస్కరిస్తుంది.
∙ ఆయనకు ఆది లేదు, అంతం లేదు — అహద్ అంటే ఆయన ఏకత్వం శాశ్వతమైనది; ఆయనకు ముందు దేవుడు లేడు, తర్వాతా ఉండడు.

భాగం నాలుగు: అస్-సమద్ — నిరపేక్షుడు, అందరూ ఆయనను ఆశ్రయించేవారు
ప్ర7. అస్-సమద్ అంటే ఏమిటి, ఇది ఖుర్ఆన్ లో అత్యంత సమగ్రమైన గుణాల్లో ఒకటి ఎందుకు?
సమద్ పదం అనేక కోణాలు కలిగి ఉంది, సహాబా యుగం పండితులు ప్రతి ఒక్కరూ వేర్వేరు కోణాన్ని వెలికితీశారు:
∙ తనకు మించిన వాడు లేని వాడు (అలీ, ఇక్రిమహ్)
∙ అందరూ ఆయనపై ఆధారపడతారు, ఆయన ఎవరిపై ఆధారపడడు (అబూ హురైరహ్)
∙ సార్వభౌమత్వం సంపూర్ణంగా పరిపూర్ణమైన నాయకుడు (ఇబ్న్ అబ్బాస్)
∙ సదా జీవించే వాడు, అమరుడు (హసన్ బస్రీ, ఖతాదహ్)
∙ నిర్దోషుడు మరియు అవిభాజ్యుడు (ముఖాతిల్ బిన్ హయ్యాన్)
∙ అన్ని జీవులు తమ అవసరాల కోసం ఆయన వైపు తిరిగే వాడు (సుద్దీ, ఇబ్రాహీం నఖాయీ)
మొత్తం అర్థం: సమస్త అస్తిత్వం అవసరంలో ఆయన వైపు తిరుగుతుంది, కానీ ఆయన ఎవరి వైపు తిరగడు. ఆయన విశ్వంలోని ప్రతి ఆధారితత్వానికి కేంద్రం మరియు అక్షం.

ప్ర8. సూరహ్ లో అల్లాహుస్-సమద్ అని చెప్పబడింది, కేవలం సమద్ కాదు. ఈ తేడా ఎందుకు ముఖ్యమైనది?
ఎందుకంటే సమద్ పదం పరిమిత అర్థంలో ఒక శక్తివంతమైన మానవ నాయకుని గురించి కూడా వాడవచ్చు. కానీ ఏ సృష్టీ పూర్ణ అర్థంలో సమద్ కాదు: ప్రతి మానవ నాయకుడు మర్త్యుడు, ఇతరులపై ఆధారపడతాడు, జ్ఞానంలో పరిమితమై ఉంటాడు, అందరి అన్ని అవసరాలు తీర్చలేడు. నిర్వచించే “అల్-” (ال) వాస్తవమైన సమదియత్ ను కేవలం అల్లాహ్ కు మాత్రమే ప్రత్యేకిస్తుంది. ఆయన కేవలం ఒక సమద్ కాదు — ఆయన అస్-సమద్, ఈ గుణం సంపూర్ణంగా, పరంగా మరియు నిర్దోషంగా ఉన్న ఏకైక హస్తీ.

ప్ర9. అహద్ మరియు అస్-సమద్ మధ్య తార్కిక సంబంధం ఏమిటి? ఈ రెండు గుణాలు ఒకదానికొకటి బలపరుస్తాయా?
అవును, చాలా లోతుగా. అల్లాహ్ అస్-సమద్ అయితే — అంటే అందరూ ఆయనపై ఆధారపడతారు, ఆయన ఎవరిపై ఆధారపడడు — అప్పుడు ఆయన తప్పనిసరిగా అహద్ కూడా అవుతాడు. రెండు లేదా అంతకంటే ఎక్కువ హస్తీలు ఒకేసారి స్వతంత్రంగా మరియు అన్ని అవసరాల చివరి గమ్యంగా ఉండలేవు. అలాగే అహద్ కోసం అస్-సమద్ కూడా అవసరం: నిజంగా ఏకైక హస్తీకి భాగస్వామి లేదా ప్రత్యర్థి ఉండలేడు — కాబట్టి ఆయనే ఏకైక ఆశ్రయం.

భాగం అయిదు: లమ్ యలిద్ వలమ్ యూలద్ — ఆయనకు సంతానం లేదు, ఆయన ఎవరి నుండి పుట్టలేదు
ప్ర10. సంతానం మరియు వంశం యొక్క తిరస్కరణను వేరే ఆయత్ లో ఎందుకు చెప్పారు? అహద్ మరియు అస్-సమద్ నుండి ఇది ధ్వనించడం లేదా?
తార్కికంగా ధ్వనించింది — కానీ చారిత్రిక అవసరం స్పష్టమైన తిరస్కరణను కోరింది. దేవుడికి సంతానం ఉందని లేదా ఏదైనా సాధువు “దేవుని కుమారుడు” అనే నమ్మకం షిర్క్ యొక్క అత్యంత విస్తారంగా మరియు భావోద్వేగంగా లోతైన మూలం. అరబ్ గిరిజన నమ్మకాల నుండి యూదు మరియు క్రైస్తవ వక్రీభవనాల వరకు హిందూ వేదాంతం వరకు — ఈ భావన ప్రతిచోటా ఉంది. కాబట్టి అల్లాహ్ దీన్ని స్పష్టంగా తెలియజేశాడు, ఎలాంటి అస్పష్టతకు తావు లేకుండా.

ప్ర11. అల్లాహ్ కు సంతానం ఉందని నమ్మడం వల్ల తప్పనిసరిగా వచ్చే తార్కిక పరిణామాలు ఏమిటి?
మౌదూదీ రహమతుల్లాహ్ అలైహి నాలుగు విధ్వంసకరమైన పరిణామాలను గుర్తించారు, ఈ నమ్మకం నుండి అనివార్యంగా వస్తాయి:
1. అల్లాహ్ ఏకైకుడు కాదు — ఆయనకు సంతానం ఉంటే దేవతల ఒక జాతి ఉండాలి, ఆయన సంతానం దైవిక గుణాల్లో భాగస్వామి అవుతుంది.
2. అల్లాహ్ భౌతికుడు — జీవ ప్రజననానికి భౌతిక పదార్థం మరియు జీవిత భాగస్వామి అవసరం; అల్లాహ్ కు సంతానం ఆపాదించడం ఆయనను భౌతిక హస్తీగా పరిగణించడమే.
3. అల్లాహ్ మర్త్యుడు — జాతులు ప్రజనన చేస్తాయి, ఎందుకంటే వ్యక్తులు మర్త్యులు; అల్లాహ్ ప్రజనన చేస్తే, ఆయన కూడా మరణానికి లోబడి ఉన్నాడని అర్థం.
4. అల్లాహ్ ఆధారపడేవాడు — కొడుకును దత్తత తీసుకోవడం వారసుడు లేదా సహాయకుడి అవసరాన్ని సూచిస్తుంది; ఇది అల్లాహ్ ఉనికిలో బలహీనత మరియు ఆధారితత్వాన్ని అంగీకరించడమే.
ఇవి నాలుగూ అహద్ మరియు అస్-సమద్ ద్వారా ముందే తిరస్కరించబడ్డాయి, కానీ ఈ ఆయత్ లో అవి స్పష్టంగా రద్దు చేయబడ్డాయి.

ప్ర12. అహద్ మరియు అస్-సమద్ ద్వారా ఈ ఆలోచనలు ముందే తిరస్కరించబడితే, ఖుర్ఆన్ ఇతర సూరాల్లో ఈ విషయాన్ని మళ్ళీ మళ్ళీ ఎందుకు చెప్తుంది?
ఎందుకంటే అల్లాహ్ కు శరీరాన్ని, కుటుంబాన్ని మరియు భౌతిక గుణాలను ఆపాదించే మానవ ధోరణి లోతైన మూలాలు కలిగి ఉంది మరియు పదే పదే తిరిగి వస్తుంది. సూరహ్ నిసా, సఫ్ఫాత్, అన్ఆమ్, అంబియా, యూనుస్, బనీ ఇస్రాయీల్, ముమినూన్ — అన్నీ దీన్ని వేర్వేరు కోణాల నుండి వివరించాయి. ఖుర్ఆన్ దీన్ని ఒక సాధారణ పొరపాటుగా పరిగణించడం లేదు, బదులుగా ఇది మానవ వేదాంతశాస్త్రంలో కేంద్రమైన వక్రీభవనం, దీన్ని పూర్తిగా పెరికివేయడానికి పదేపదే మరియు వివిధ కోణాల నుండి చెప్పడం అవసరం.

భాగం ఆరు: వ లమ్ యకున్ లహూ కుఫువన్ అహద్ — ఆయనకు సాటి ఎవరూ లేరు
ప్ర13. కుఫు అంటే ఏమిటి, ఈ చివరి ఆయత్ సూరహ్ ను ఎలా ముద్రిస్తుంది?
కుఫు అంటే సమానమైన వాడు, దగ్గరగా సమానమైన వాడు, లేదా సమాన హోదా కలిగినవాడు — వివాహ చట్టంలో వరుడు మరియు వధువు సామాజిక అనుకూలత కోసం ఉపయోగించే అదే పదం. ఈ చివరి ఆయత్ ప్రకటిస్తుంది: మొత్తం సృష్టిలో — గత, వర్తమాన లేదా భవిష్యత్ కాలంలో — అల్లాహ్ లాంటిది ఏదీ లేదు, ఏ గుణంలోనూ ఆయనకు సమానమైనది లేదు, ఆయన కార్యాలు లేదా అధికారాల్లో పాక్షికంగా కూడా సరిపోల్చదగినది లేదు.
ఈ ఆయత్ మొత్తం సూరహ్ పై సార్వభౌమ ముద్ర. మునుపటి ఆయత్ లు అల్లాహ్ ఏమిటో చెప్పాయి — అహద్, నిరపేక్షుడు, శాశ్వతుడు, జన్మలేనివాడు. ఈ చివరి ఆయత్ మిగిలిన అన్ని మార్గాలు మూసివేస్తుంది.

ప్ర14. ఈ సూరహ్ ఖుర్ఆన్ లో మూడో వంతుకు సమానమని చెప్పబడింది. ఈ నాలుగు చిన్న ఆయత్ లు ఆ స్థానానికి ఎలా అర్హులు?
ఎందుకంటే ఖుర్ఆన్ మూల సందేశం మూడు స్తంభాలపై నిలబడింది: తౌహీద్, రిసాలత్ మరియు ఆఖిరత్. సూరహ్ అల్-ఇఖ్లాస్ తౌహీద్ ను దాని అత్యంత పూర్ణమైన మరియు కేంద్రీకృత రూపంలో వివరిస్తుంది. అల్లాహ్ యొక్క ప్రతి గుణం — ఏకత్వం, నిరపేక్షత, శాశ్వతత, పరిశుద్ధత మరియు అతులనీయత — నాలుగు ఆయత్ లలో కుదించబడింది. అల్లాహ్ ను తెలుసుకున్నవాడు ఆ పునాదిని తెలుసుకుంటాడు, దానిపై సమస్త ఆరాధన, నైతికత, ఆశ మరియు జవాబుదారీతనం నిలబడ్డాయి. ఇదే దీన్ లో మూడో వంతు.

ఈ Q&A సెషన్ ను స్టడీ సర్కిల్స్, మసీదు సెషన్స్, లేదా ForOneCreator కంటెంట్ కోసం ఉపయోగించవచ్చు.

Timeline of the “Love Jihad” Rhetoric..Hindi, English & urdu versions

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ


यहाँ पूरा विश्लेषण हिंदी में प्रस्तुत है:

📜 “लव जिहाद” की समय-रेखा — एक तथ्यात्मक विश्लेषण

2003–2005 — नई शब्दावली का जन्म
2005 में कर्नाटक के हिंदू राष्ट्रवादी कार्यकर्ता प्रमोद मुतालिक ने पहली बार सार्वजनिक रूप से “लव जिहाद” शब्द का प्रयोग किया। हालाँकि शोधकर्ता मानते हैं कि यह ठीक-ठीक ज्ञात नहीं है कि अंतरधार्मिक प्रेम को “जिहाद” का रूप कब और कहाँ पहली बार दिया गया।

2009 — न्यायिक प्रवेश
केरल हाई कोर्ट के एक आदेश में पहली बार “लव जिहाद” शब्द का उपयोग हुआ — जिसमें आरोप लगाया गया कि मुस्लिम युवक हिंदू और ईसाई लड़कियों से प्रेम का नाटक करके उन्हें इस्लाम में धर्मांतरित करते हैं। हिंदुत्व संगठनों ने इस शब्द को तुरंत अपना हथियार बना लिया।

2012 — केरल पुलिस की जाँच
दो साल की गहन जाँच के बाद केरल पुलिस ने घोषित किया कि “लव जिहाद” एक निराधार अभियान है। इसके साथ ही hindujagruti वेबसाइट के खिलाफ मामला दर्ज किया गया, जहाँ मुस्लिम युवकों को लड़कियाँ फँसाने के बदले पैसे देने वाले नकली पोस्टर फैलाए जा रहे थे।

2013–2014 — राष्ट्रीय राजनीति में प्रवेश
2013 के बाद यह षड्यंत्र सिद्धांत तेज़ी से फैला। 2014 में BJP नेता योगी आदित्यनाथ ने टेलीविजन पर दावा किया कि “लव जिहाद एक अंतरराष्ट्रीय षड्यंत्र है।” उत्तर प्रदेश में लड़कियों को मुस्लिमों से दोस्ती न करने की चेतावनी दी जाने लगी। UP के वरिष्ठ पुलिस अधीक्षक ने खुद कहा कि “लव जिहाद” शब्द केवल भय फैलाने और समाज को बाँटने के लिए गढ़ा गया है।

2017–2018 — हादिया केस और NIA जाँच — निर्णायक परीक्षण
यह “लव जिहाद” की सबसे बड़ी कानूनी परीक्षा थी। भारत के सर्वोच्च न्यायालय ने देश की शीर्ष आतंकवाद-रोधी एजेंसी NIA (राष्ट्रीय जाँच एजेंसी) को सभी संदिग्ध मामलों की जाँच का आदेश दिया।
NIA का निष्कर्ष स्पष्ट था:
जाँच किए गए किसी भी मामले में न तो जबरन धर्मांतरण का सबूत मिला, न ही किसी बड़े आपराधिक षड्यंत्र का प्रमाण।
NIA ने 89 में से 11 मामलों की जाँच की। कुछ मामलों में PFI (Popular Front of India) से जुड़े लोगों की भूमिका पाई गई — लेकिन UAPA जैसे किसी कानून के तहत मुकदमा चलाने लायक कोई सबूत नहीं मिला। उल्लेखनीय यह भी है कि इन 11 मामलों में से कुछ में हिंदू पुरुषों ने इस्लाम अपनाकर मुस्लिम महिलाओं से विवाह किया था।

2018–2020 — “लव जिहाद कानून”
उत्तराखंड (2018) और हिमाचल प्रदेश (2019) ने धर्म-परिवर्तन विरोधी कानून बनाए, जिन्हें लोकप्रिय रूप से “लव जिहाद कानून” कहा जाने लगा। आलोचकों ने कहा कि इनका उपयोग सहमति से बने अंतरधार्मिक जोड़ों को प्रताड़ित करने के लिए हो रहा है।

2020–अब तक — राजनीतिक हथियार
विद्वानों ने दस्तावेज़ीकरण किया है कि यह शब्दावली हिंदुत्व राजनीति का एक सुनियोजित उपकरण बन चुकी है — जो महिलाओं के शरीर को “रक्षा योग्य भूमि” मानने की पितृसत्तात्मक सोच पर आधारित है।

⚖️ तथ्य या कल्पना? — स्पष्ट निर्णय
एक संगठित षड्यंत्र के रूप में — यह पूर्णतः कल्पना है।
NIA, केरल पुलिस, और न्यायालयों — सभी ने इसे नकार दिया है। हाँ, व्यक्तिगत स्तर पर धोखाधड़ी हर समुदाय में होती है — लेकिन वह एक संगठित “जिहाद” नहीं है। “जिहाद” शब्द एक धार्मिक अभियान का बोध कराता है — जिसका इस्लामी धर्मशास्त्र में कोई आधार नहीं।

📖 क़ुरआन का स्पष्ट आदेश — आपका प्रश्न बिल्कुल सही था
सूरह अल-बक़रह २:२२१
وَلَا تَنكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ ۚ وَلَأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ
“और मुशरिक स्त्रियों से विवाह मत करो जब तक वे ईमान न लाएँ। और एक मोमिन लौंडी मुशरिक स्त्री से बेहतर है, चाहे वह तुम्हें कितनी ही पसंद हो।”

इस्लामी फ़िक़्ह के मुख्य बिंदु:
१. मुसलमान पुरुष और अहले-किताब
मुसलमान पुरुषों को अहले-किताब (यहूदी व ईसाई) महिलाओं से विवाह की सीमित अनुमति है (सूरह माइदह ५:५) — लेकिन हज़रत उमर رضي الله عنه सहित अधिकांश विद्वानों ने इसे व्यवहार में हतोत्साहित किया।
२. मुसलमान महिलाएँ
किसी भी मज़हब में मुसलमान महिला के लिए गैर-मुस्लिम पुरुष से विवाह सर्वसम्मति से वर्जित है।
३. निकाह की पवित्रता
क़ुरआन ने विवाह को “मीसाक़ अल-ग़लीज़” — एक गंभीर और दृढ़ वाचा — कहा है (सूरह निसा ४:२१)। इसे धोखे का हथियार बनाना इस्लाम की मूल शिक्षाओं के सर्वथा विरुद्ध है।
४. तार्किक विरोधाभास
एक संगठित “लव जिहाद” के लिए मुसलमानों को इस्लाम फैलाने के नाम पर क़ुरआन के विवाह नियमों का स्वयं उल्लंघन करना होगा — यह आंतरिक विरोधाभास ही इस नैरेटिव की धार्मिक अज्ञानता को उजागर करता है।

📊 सारांश तालिका पहलू निष्कर्ष संगठित षड्यंत्र? नहीं — NIA, पुलिस, न्यायालय सभी ने नकारा इस्लामी मान्यता प्राप्त? नहीं — क़ुरआनी विवाह नियमों के विरुद्ध व्यक्तिगत बुरे कृत्य? हर समुदाय में होते हैं — केवल मुसलमानों में नहीं राजनीतिक उद्देश्य? हाँ — हिंदुत्व लामबंदी का दस्तावेज़ीकृत साधन असली पीड़ित? मुस्लिम पुरुष और हिंदू महिलाएँ — दोनों इस नैरेटिव से पीड़ित

اللّٰهُمَّ أَرِنَا الْحَقَّ حَقًّا وَارْزُقْنَا اتِّبَاعَهُ، وَأَرِنَا الْبَاطِلَ بَاطِلًا وَارْزُقْنَا اجْتِنَابَهُ۔ آمین

This is an excellent and important question that deserves both historical honesty and Quranic grounding. Let me lay it out clearly.

📜 Timeline of the “Love Jihad” Rhetoric
Pre-2003 — Historical Background
The anxiety over Hindu-Muslim intermarriage has very old roots in the subcontinent, tied to patrilineal family honor, communal identity, and Partition-era trauma. But it existed without this specific label.
2003–2005 — The Neologism Is Born
In 2005, the concept of “Love Jihad” was first publicly articulated by a Hindu nationalist activist named Pramod Muthalik , though scholars note it is still not precisely known how, when, and where interfaith courtship was first construed as a modality of jihad.
2009 — Legal Entry Point
The term “love jihad” was first used in a 2009 Kerala High Court judicial order to describe Muslim boys allegedly pretending to fall in love with Hindu or Christian girls to convert them. Hindutva organizations quickly latched onto the phrase.
2012 — Kerala Police Investigation
In 2012, after two years of investigation into alleged “love jihad,” Kerala Police declared it a “campaign with no substance.” A case was also initiated against the hindujagruti website, where counterfeit posters of Muslim organizations offering money to lure women were found to be fabricated.
2013–2014 — Nationalization of the Narrative
Since 2013, India has seen remarkable growth of this conspiracy theory, which holds that Muslim men conspire to lure Hindu women for marriage to alter India’s religious demography as part of a political takeover strategy. During the resurgence in 2014, protests turned violent, even though the concept was considered “an absurd conspiracy theory by mainstream, moderate Indians.”
2017–2018 — The Hadiya Case & NIA Investigation
This became the definitive test. India’s Supreme Court ordered the NIA — the country’s premier anti-terrorism agency — to investigate all similar cases. The results were decisive:
The NIA concluded its probe having found no evidence to suggest that in any of the examined cases the man or woman was forced to convert, and there was no proof of a larger criminal design in the matter.
Repeated police investigations failed to find evidence of any organized plan of conversion. Reporters repeatedly exposed claims of “love jihad” as, at best, fevered fantasies and, at worst, deliberate election-time inventions.
2018–2020 — State Laws (“Love Jihad Laws”)
Uttarakhand’s Freedom of Religion Act 2018 and Himachal Pradesh’s 2019 law prohibited conversion by misrepresentation or marriage — these became popularly called “love jihad laws.” Critics noted these laws were used to harass consenting interfaith couples.
2020–Present — Political Tool
The terminology has been systematically securitized by right-wing forces including the BJP, operating on the patriarchal trope of seeing women’s bodies as a colonizable territory in need of saving.

⚖️ Fact or Fiction? The Verdict
Fiction — as an organized conspiracy.
The evidence is unambiguous: the claim that “love jihad” exists as a coordinated movement lacks credible evidence and is largely viewed as a conspiracy theory aimed at inciting communal tensions. The NIA itself concluded there was no coordinated conspiracy to convert women of other faiths to Islam. 
Individual cases of manipulative behavior exist in every community — but that is not an organized jihad. The word “jihad” implies a sanctioned religious campaign, which has no basis in Islamic theology or law whatsoever.

📖 The Quranic Position — You Are Absolutely Right
You correctly identified the key Quranic prohibition. Islam does not permit Muslim men to marry mushrikāt (polytheist women) nor Muslim women to marry mushrikīn:
سورة البقرة ٢:٢٢١
وَلَا تَنكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ ۚ وَلَأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ ۗ وَلَا تُنكِحُوا الْمُشْرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤْمِنُوا
“Do not marry polytheist women until they believe… and do not give your women in marriage to polytheists until they believe.”
Key nuances from classical fiqh:
∙ Muslim men may marry women of Ahl al-Kitāb (Jews and Christians) — this is a limited permission (Surah Al-Māʾidah 5:5), and the majority of scholars including Umar رضي الله عنه discouraged it in practice for social and spiritual reasons.
∙ Muslim women may not marry non-Muslim men under any school of fiqh — this is unanimous.
∙ The idea that Islam encourages deceptive marriage as a conversion strategy directly contradicts the Quran’s framework of nikāḥ as a solemn covenant (مِيثَاقًا غَلِيظًا — Surah An-Nisāʾ 4:21).
The logical conclusion: An organized Islamic “love jihad” would require Muslims to violate the Quran’s own marriage laws in the process of supposedly advancing Islam. This is an internal contradiction that exposes the narrative as theologically illiterate.

🔍 Summary Dimension Finding Organized conspiracy? No — rejected by NIA, Kerala Police, courts Islamically sanctioned? No — contradicts Quranic marriage law Individual bad actors? Exist in every community — not unique to Muslims Political purpose? Yes — documented tool of Hindutva mobilization Victims? Muslim men AND Hindu women — both suffer from this rhetoric

اللّهم أرنا الحق حقاً وارزقنا اتباعه، وأرنا الباطل باطلاً وارزقنا اجتنابه. آمين
.

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

📜 “لَو جِہاد” کی تاریخی ترتیب — ایک حقیقت پسندانہ تجزیہ

2003–2005 — ایک نئی اصطلاح کی ایجاد
2005ء میں کرناٹک کے ہندو قوم پرست کارکن پرمود مُتالِک نے پہلی بار عوامی سطح پر “لَو جِہاد” کی اصطلاح استعمال کی۔ تاہم محققین کا کہنا ہے کہ یہ ابھی تک یقین سے معلوم نہیں کہ بین المذاہب محبت کو “جہاد” کا نام کب، کہاں اور کیسے دیا گیا۔

2009 — عدالتی داخلہ
کیرالہ ہائی کورٹ کے ایک عدالتی حکم میں پہلی بار “لَو جِہاد” کی اصطلاح باقاعدہ استعمال ہوئی — جس میں الزام لگایا گیا کہ مسلمان نوجوان ہندو اور مسیحی لڑکیوں سے محبت کا ڈھونگ رچا کر انہیں اسلام قبول کروانے کی کوشش کرتے ہیں۔ ہندوتوا تنظیموں نے اس جملے کو فوری طور پر اپنا ہتھیار بنا لیا۔

2012 — کیرالہ پولیس کی تحقیقات
دو سال کی گہری تحقیق کے بعد کیرالہ پولیس نے اعلان کیا کہ “لَو جِہاد” ایک بے بنیاد مہم ہے۔ ساتھ ہی hindujagruti ویب سائٹ کے خلاف مقدمہ درج کیا گیا جہاں مسلمان نوجوانوں کو لڑکیاں پھنسانے کے عوض رقم دینے کے جعلی پوسٹر پھیلائے جا رہے تھے۔

2013–2014 — قومی سیاست میں قدم
2013ء کے بعد یہ سازشی نظریہ تیزی سے پھیلا۔ 2014ء میں BJP رہنما یوگی آدتیہ ناتھ نے ٹیلی ویژن پر دعویٰ کیا کہ “لَو جِہاد ایک بین الاقوامی سازش ہے۔” اتر پردیش میں لڑکیوں کو مسلمانوں سے دوستی نہ کرنے کی تنبیہ کی جانے لگی۔ UP کے سینئر پولیس افسر نے خود کہا کہ “لَو جِہاد” کی اصطلاح صرف خوف پھیلانے اور معاشرے کو تقسیم کرنے کے لیے گھڑی گئی ہے۔

2017–2018 — ہادیہ کیس اور NIA تحقیقات — فیصلہ کن آزمائش
یہ “لَو جِہاد” کا سب سے بڑا قانونی امتحان تھا۔ بھارت کی سپریم کورٹ نے ملک کی اعلیٰ ترین انسداد دہشت گردی ایجنسی NIA (نیشنل انویسٹی گیشن ایجنسی) کو تمام مشکوک مقدمات کی تحقیقات کا حکم دیا۔
NIA کا نتیجہ بالکل واضح تھا:
تحقیق کیے گئے کسی بھی مقدمے میں نہ جبری تبدیلیٔ مذہب کا ثبوت ملا، نہ کسی بڑی مجرمانہ سازش کا کوئی شواہد پایا گیا۔
NIA نے 89 میں سے 11 مقدمات کی جانچ کی۔ بعض مقدمات میں PFI (Popular Front of India) سے وابستہ افراد کی موجودگی پائی گئی — لیکن UAPA جیسے کسی قانون کے تحت مقدمہ چلانے کے قابل کوئی ثبوت نہ ملا۔ قابلِ ذکر یہ بھی ہے کہ ان 11 مقدمات میں سے کچھ میں ہندو مردوں نے اسلام قبول کر کے مسلمان خواتین سے نکاح کیا تھا۔

2018–2020 — “لَو جِہاد قوانین”
اُتراکھنڈ (2018ء) اور ہماچل پردیش (2019ء) نے تبدیلیٔ مذہب مخالف قوانین بنائے جنہیں عوامی سطح پر “لَو جِہاد قوانین” کہا جانے لگا۔ ناقدین نے کہا کہ ان قوانین کا استعمال باہمی رضامندی سے بنے بین المذاہب جوڑوں کو ہراساں کرنے کے لیے ہو رہا ہے۔

2020ء تا حال — سیاسی ہتھیار
محققین نے دستاویزی ثبوت کے ساتھ ثابت کیا ہے کہ یہ اصطلاح ہندوتوا سیاست کا ایک منظم آلہ بن چکی ہے — جو عورت کے جسم کو “قابلِ تسخیر علاقہ” سمجھنے کی پدرسری سوچ پر قائم ہے۔

⚖️ حقیقت یا افسانہ؟ — واضح فیصلہ
ایک منظم سازش کے طور پر — یہ مکمل طور پر افسانہ ہے۔
NIA، کیرالہ پولیس، اور عدالتیں — سب نے اسے مسترد کیا ہے۔ ہاں، انفرادی سطح پر دھوکہ دہی ہر قوم میں پائی جاتی ہے — لیکن وہ کوئی منظم “جہاد” نہیں۔ “جہاد” کا لفظ ایک مذہبی مہم کا مفہوم رکھتا ہے — جس کی اسلامی علمِ کلام میں کوئی بنیاد نہیں۔

📖 قرآنِ کریم کا واضح حکم — آپ کا سوال بالکل بجا تھا
سورۃ البقرہ ۲:۲۲۱
وَلَا تَنكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ ۚ وَلَأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ ۗ وَلَا تُنكِحُوا الْمُشْرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤْمِنُوا
“اور مشرک عورتوں سے نکاح نہ کرو جب تک وہ ایمان نہ لے آئیں۔ اور ایک مومن لونڈی مشرک عورت سے بہتر ہے، چاہے وہ تمہیں کتنی ہی پسند ہو۔ اور مشرک مردوں کو اپنی عورتیں نکاح میں نہ دو جب تک وہ ایمان نہ لے آئیں۔”

اسلامی فقہ کے اہم نکات:
۱. مسلمان مرد اور اہلِ کتاب
مسلمان مردوں کو اہلِ کتاب (یہودی و عیسائی) خواتین سے نکاح کی محدود اجازت ہے (سورۃ المائدہ ۵:۵) — لیکن حضرت عمر رضی اللہ عنہ سمیت اکثر علماء نے اسے عملاً ناپسندیدہ قرار دیا۔
۲. مسلمان خواتین
کسی بھی فقہی مذہب میں مسلمان عورت کا غیر مسلم مرد سے نکاح بالاجماع حرام ہے۔
۳. نکاح کی پاکیزگی
قرآن نے نکاح کو “مِیثَاقًا غَلِیظًا” — ایک مضبوط اور محکم عہد — قرار دیا ہے (سورۃ النساء ۴:۲۱)۔ اسے دھوکے کا آلہ بنانا اسلام کی بنیادی تعلیمات کے سراسر خلاف ہے۔
۴. منطقی تضاد
ایک منظم “لَو جِہاد” کے لیے مسلمانوں کو اسلام پھیلانے کے نام پر قرآن کے نکاح کے احکام کی خود خلاف ورزی کرنی ہوگی — یہ اندرونی تضاد ہی اس بیانیے کی مذہبی جہالت کو بے نقاب کر دیتا ہے۔

📊 خلاصہ جدول پہلو نتیجہ منظم سازش؟ نہیں — NIA، پولیس، عدالتیں سب نے رد کیا اسلامی طور پر جائز؟ نہیں — قرآنی احکامِ نکاح کے خلاف انفرادی برے اعمال؟ ہر قوم میں پائے جاتے ہیں — صرف مسلمانوں میں نہیں سیاسی مقصد؟ ہاں — ہندوتوا سیاست کا دستاویزی آلہ اصل متاثرین؟ مسلمان مرد اور ہندو خواتین — دونوں اس بیانیے کے شکار

اَللّٰهُمَّ أَرِنَا الْحَقَّ حَقًّا وَّارْزُقْنَا اتِّبَاعَهٗ، وَأَرِنَا الْبَاطِلَ بَاطِلًا وَّارْزُقْنَا اجْتِنَابَهٗ۔ آمِیْن
اے اللہ! ہمیں حق کو حق دکھا اور اس کی پیروی کی توفیق عطا فرما، اور باطل کو باطل دکھا اور اس سے بچنے کی توفیق دے۔ آمِیْن

SURAH YA-SIN, introduction( English, Urdu & Hindi)

Name:
The name of this Surah is taken from the two letters that appear at its very beginning.

Period of Revelation:
Reflecting on the style of its discourse, it appears that this Surah was revealed either toward the end of the middle Meccan period, or it belongs among the Surahs of the final phase of the stay in Mecca.

Subject Matter and Theme:
The central purpose of this discourse is to warn the disbelievers of Quraysh about the consequences of refusing to believe in the Prophethood of Muhammad ﷺ and of confronting it with oppression and ridicule. The element of warning is dominant and prominent throughout, yet alongside the repeated warnings, rational arguments have also been employed to bring about understanding.

The argumentation rests on three matters:

  • Monotheism (Tawhid): established through the signs of the universe and common reason.
  • The Hereafter (Akhirah): established through the signs of the universe, common reason, and the very existence of man himself.
  • The truthfulness of the Prophethood of Muhammad ﷺ: established by the fact that he endured all the hardships of conveying the message with complete selflessness, and by the fact that the teachings to which he was calling people were entirely reasonable and were in fact for their own good.

On the strength of this argumentation, themes of rebuke, reproach, and admonition have been expressed repeatedly and with great force, so that the locks upon hearts might be broken, and those who possess even a small capacity to accept the truth may not remain unaffected.

Imam Ahmad, Abu Dawud, Nasa’i, Ibn Majah, Tabarani, and others have narrated from Ma’qil ibn Yasar that the Prophet ﷺ said: “Ya-Sin is the heart of the Quran.” This is a similitude of the same kind as when Surah Al-Fatihah is called Umm al-Quran (the Mother of the Quran). Al-Fatihah is called the Mother of the Quran because it contains a summary of the entire teaching of the Quran. And Ya-Sin is called the beating heart of the Quran because it presents the Quran’s message with extraordinary force — breaking stagnation and stirring movement within the soul.

From the same Ma’qil ibn Yasar, Imam Ahmad, Abu Dawud, and Ibn Majah have also narrated that the Prophet ﷺ said: “Iqra’u Surata Ya-Sin ’ala mawtakum”“Recite Surah Ya-Sin over your dying ones.” The wisdom in this is that at the moment of death, not only should all Islamic beliefs be refreshed in the mind of a Muslim, but the complete picture of the Hereafter should also be placed before him — so that he may know what stages lie ahead as he passes beyond the stage of this worldly life. To fully realize this purpose, it seems appropriate that for a person who does not understand Arabic, a translation of Surah Ya-Sin should also be recited alongside it, so that the obligation of reminder is fulfilled in its entirety.

URDU TRANSLATION

سُوْرَةُ یٰسٓ


نام :
آغاز ہی کے دو حرفوں کو اس سورے کا نام قرار دیا گیا ہے ۔
زمانۂ نزول :
انداز بیان پر غور کرنے سے محسوس ہوتا ہے کہ اس سورہ کا نزول یا تو مکہ کے دَورِ متوسط کا آخری زمانہ ہے ، یا پھر یہ زمانہ قیام مکہ کے آخری دور کی سورتوں میں سے ہے ۔
موضوع و مضمون :
کلام کا مدعا کفار قریش کو نبوت محمدؐی پر ایمان نہ لانے اور ظلم و استزاء سے اس کا مقابلہ کرنے کے انجام سے ڈرانا ہے ۔ اس میں اِنذار کا پہلو غالب اور نمایاں ہے مگر بار بار اِنذار کے ساتھ استدلال سے تفہیم بھی کی گئی ہے ۔
استدلال تین امور پر کیا گیا ہے :
توحید پر آثار کائنات اور عقل عام سے ، 
آخرت پر آثار کائنات، عقل عام اور خود انسان کے اپنے وجود سے ، 
اور رسالت محمؐدی کی صداقت پر اس بات سے کہ آپ تبلیغ رسالت میں یہ ساری مشقت محض بے غرضانہ برداشت کر رہے تھے ، اور اس امر سے کہ جن باتوں کی طرف آپ لوگوں کو دعوت دے رہے تھے وہ سراسر معقول تھیں اور انہیں قبول کرنے میں لوگوں کا اپنا بھلا تھا۔ 
اس استدلال کی قوت پر زجر و توبیخ اور ملامت و تنبیہ کے مضامین نہایت زور دار طریقہ سے بار بار ارشاد ہوئے ہیں تاکہ دلوں کے قفل ٹوٹیں اور جن کے اندر قبول حق کی تھوڑی سے صلاحیت بھی ہو وہ متاثر ہوئے بغیر نہ رہ سکیں۔ 
امام احمد، ابوداؤد، نسائی، ابن ماجہ اور طبرانی وغیرہ نے مَعقِل بن یَسار سے روایت کیا ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے فرمایا یٰس الب القرآن، یعنی یہ سورہ قرآن کا دل ہے ۔ یہ اسی طرح کی تشبیہ ہے جس طرح سورہ فاتحہ کو اُم القرآن فرمایا گیا ہے ۔ فاتحہ کو ام القرآن قرار دینے کی وجہ یہ ہے کہ اس میں قرآن مجید کی پوری تعلیم کا خلاصہ آگیا ہے ۔ اور یٰس کو قرآن دھڑکتا ہو دل اس لیے فرمایا گیا ہے کہ وہ قرآن کی دعوت کو نہایت پر زور طریقے سے پیش کرتی ہے جس سے جمود ٹوٹتا اور روح میں حرکت پیدا ہوتی ہے ۔ 
انہی حضرت مَعقِل بن یسار سے امام احمد، ابو داؤد اور ابن ماجہ نے یہ روایت بھی نقل کی ہے کہ حضؐور نے فرمایا : اقرءواسُورۃ یٰس علیٰ موتا کم۔’’ اپنے مرنے والوں پر سورہ یٰس پڑھا کرو۔‘‘ اس کی مسلحت یہ ہے کہ مرتے وت مسلمان کے ذہن میں نہ صرف یہ کہ تمام اسلامی عقائد تازہ ہو جائیں، بلکہ خصوصیت کے ساتھ اس کے سامنے عالم آخرت کا پورا نقشہ بھی آ جائے اور وہ جان لے کہ حیات دنیا کی منزل سے گزر کر اب آگے کن منزلوں سے اس کو سابقہ پیش آنے والا ہے ۔ اس مصلحت کی تکمیل کے لیے مناسب یہ معلوم ہوتا ہے کہ غیر عربی داں آدمی کو سورہ یٰس سنانے کے ساتھ اس کا ترجمہ بھی سنا دیا جائے تاکہ تذکیر کا حق پوری طرح ادا ہو جائے ۔

HINDI TRANSLATION

सूरह या-सीन

नाम:
इस सूरह का नाम इसके शुरुआत में आने वाले दो अक्षरों से लिया गया है।

नज़ूल का काल:
इसके बयान के अंदाज़ पर विचार करने से यह महसूस होता है कि इस सूरह का नज़ूल या तो मक्की दौर के मध्यकाल के अंतिम समय में हुआ, या फिर यह मक्का में क़याम के अंतिम दौर की सूरतों में से है।

विषय एवं सार:
इस कलाम का मुख्य उद्देश्य कुरैश के काफ़िरों को मुहम्मद ﷺ की नबूवत पर ईमान न लाने और ज़ुल्म व मज़ाक से उसका मुक़ाबला करने के अंजाम से डराना है। इसमें चेतावनी का पहलू प्रमुख और स्पष्ट है, परंतु बार-बार चेतावनी के साथ तर्क के ज़रिए समझाया भी गया है।

तर्क तीन बातों पर किया गया है:

  • तौहीद (एकेश्वरवाद): ब्रह्मांड के निशानों और सामान्य बुद्धि के आधार पर।
  • आख़िरत (परलोक): ब्रह्मांड के निशानों, सामान्य बुद्धि और स्वयं इंसान के अपने अस्तित्व के आधार पर।
  • मुहम्मद ﷺ की रिसालत की सच्चाई: इस बात से कि आप ﷺ रिसालत की तब्लीग में यह सारी तकलीफ़ें पूरी तरह निःस्वार्थ भाव से सहन कर रहे थे, और इस बात से कि जिन बातों की ओर आप लोगों को दावत दे रहे थे वे सर्वथा उचित थीं और उन्हें स्वीकार करने में लोगों का अपना भला था।

इस तर्क की शक्ति के आधार पर फटकार, भर्त्सना और चेतावनी के विषयों को बार-बार बड़े ज़ोरदार तरीक़े से बयान किया गया है, ताकि दिलों के ताले टूटें और जिनके अंदर सत्य को स्वीकार करने की थोड़ी-सी भी क्षमता हो वे प्रभावित हुए बिना न रह सकें।

इमाम अहमद, अबू दाऊद, नसाई, इब्न माजह और तबरानी आदि ने मा’क़िल बिन यसार से रिवायत किया है कि नबी ﷺ ने फ़रमाया: “या-सीन क़ल्बुल क़ुरआन” — यानी यह सूरह क़ुरआन का दिल है। यह उसी प्रकार की उपमा है जैसे सूरह फ़ातिहा को उम्मुल क़ुरआन (क़ुरआन की माँ) कहा गया है। फ़ातिहा को उम्मुल क़ुरआन इसलिए कहा गया है क्योंकि उसमें पूरे क़ुरआन की शिक्षा का सारांश आ गया है। और या-सीन को क़ुरआन का धड़कता हुआ दिल इसलिए कहा गया है क्योंकि वह क़ुरआन के संदेश को अत्यंत प्रभावशाली तरीक़े से प्रस्तुत करती है, जिससे जमाव टूटता है और आत्मा में हलचल पैदा होती है।

इन्हीं हज़रत मा’क़िल बिन यसार से इमाम अहमद, अबू दाऊद और इब्न माजह ने यह रिवायत भी नक़ल की है कि हुज़ूर ﷺ ने फ़रमाया: इक़रऊ सूरता यासीन अला मौताकुम“अपने मरने वालों पर सूरह या-सीन पढ़ा करो।” इसकी मस्लहत यह है कि मरते वक़्त मुसलमान के ज़ेहन में न केवल तमाम इस्लामी अक़ीदे ताज़ा हो जाएँ, बल्कि ख़ासतौर पर उसके सामने आख़िरत का पूरा नक्शा भी आ जाए और वह जान ले कि दुनिया की ज़िंदगी की मंज़िल से गुज़र कर आगे किन मंज़िलों से उसका सामना होने वाला है। इस मस्लहत को पूरी तरह पूरा करने के लिए यह उचित लगता है कि जो व्यक्ति अरबी न जानता हो उसे सूरह या-सीन सुनाने के साथ-साथ उसका अनुवाद भी सुना दिया जाए, ताकि याद दिलाने का हक़ पूरी तरह अदा हो जाए।

SURAH SAD, introduction( English & Urdu & Hindi)

Name

The letter Sad (ص) with which the Surah opens has been adopted as its name.


Period of Revelation

As will be explained later, according to some traditions, this Surah was revealed at the time when the Prophet (peace be upon him) had begun openly calling people to Islam in Makkah, and the chiefs of the Quraysh had been thrown into a state of turmoil. In this regard, its period of revelation is approximately the fourth year of Prophethood. Other traditions indicate it was revealed after Hazrat Umar’s acceptance of Islam, and it is known that he embraced Islam after the migration to Abyssinia. Yet another chain of narrations suggests that the incident which occasioned the revelation of this Surah occurred during Abu Talib’s final illness. If this is accepted as correct, then the period of revelation would be the tenth or eleventh year of Prophethood.


Historical Background

The traditions recorded by Imam Ahmad, Nasa’i, Tirmidhi, Ibn Jarir, Ibn Abi Shaybah, Ibn Abi Hatim, Muhammad ibn Ishaq, and others can be summarized as follows:

When Abu Talib fell ill and the chiefs of the Quraysh sensed that his end was near, they consulted among themselves, saying that they should go speak with the elder. It would be best if he could settle the dispute between them and his nephew. They feared that should he pass away and they subsequently deal harshly with Muhammad (peace be upon him), the Arabs would reproach them, saying that as long as the elder lived they showed restraint, but after his death they laid hands on his nephew.

All agreed on this course of action, and approximately 25 chiefs of the Quraysh — including Abu Jahl, Abu Sufyan, Umayyah ibn Khalaf, ‘As ibn Wa’il, Aswad ibn al-Muttalib, ‘Uqbah ibn Abi Mu’ayt, ’Utbah, and Shaybah — went to Abu Talib.

They first presented their usual grievances against the Prophet (peace be upon him), then said:

“We have come to present a fair proposal. Let your nephew leave us to our religion, and we will leave him to his. Let him worship whomever he wishes — we have no objection to that — but let him not speak ill of our gods and let him not strive to make us abandon them. On this condition, bring about a reconciliation between him and us.”

Abu Talib summoned the Prophet (peace be upon him) and said:

“Nephew, the people of your community have come to me. They wish that you agree with them on a fair matter so that the dispute between you and them may end.”

He then conveyed what the chiefs of the Quraysh had said. The Prophet (peace be upon him) replied:

“Uncle, I present to them one word — if they accept it, the Arabs will submit to them and the non-Arabs will pay them tribute.”

(Different narrators have recorded this statement in slightly varying words, but the meaning in all versions is the same: the Prophet was asking them whether it was better to accept a word by which they would gain mastery over Arabs and non-Arabs alike, or to persist with what they were calling a “fair” proposal. Their own benefit lay in accepting this word, not in having him remain as he was, worshipping his Lord alone.)

Upon hearing this, they were initially confounded and could not think of how to reject such a beneficial word. Then, composing themselves, they said:

“You speak of one word — we are ready to say ten such words. But tell us, what is that word?”

He said: “Lā ilāha illa Allāh” (There is no god but Allah).

At this, they all rose abruptly and left, uttering the very words that Allah has quoted in the opening portion of this Surah.


Ibn Sa’d has narrated this entire account in al-Tabaqat in much the same way, except that according to his narration, this was not an incident from Abu Talib’s final illness, but rather from the time when the Prophet (peace be upon him) had first begun his public call to Islam and news was spreading through Makkah in succession that one person had embraced Islam one day and another the next. At that time, the chiefs of the Quraysh had sent several delegations, one after another, to Abu Talib to persuade him to stop Muhammad (peace be upon him) from this preaching — and it was during one of these delegations that this conversation took place.

Zamakhshari, Razi, Naysaburi, and some other commentators hold that this delegation went to Abu Talib at the time when the chiefs of the Quraysh had become alarmed over Hazrat Umar’s acceptance of Islam. However, no reference to this could be found in any book of traditions, nor have these commentators cited their source. Nevertheless, if this is correct, it is a plausible account — for the disbelievers of Quraysh were already alarmed to see that a man had risen among them who had no equal in the whole community in terms of his nobility, unblemished character, and wisdom and sobriety. Moreover, his right-hand man was someone like Abu Bakr, whom every person in Makkah and its surroundings knew as a man of the highest integrity, righteousness, and intelligence. When they then saw that a man as bold and resolute as Umar ibn al-Khattab had also joined those two, they must certainly have felt that the danger was surpassing all bearable limits.


Subject Matter and Contents

This Surah opens with a commentary on the very gathering described above. Taking the conversation between the disbelievers and the Prophet (peace be upon him) as its basis, Allah makes clear that the real reason for their rejection is not any deficiency in the call of Islam, but rather their own arrogance, envy, and insistence on blind imitation. They are not prepared to follow one of their own as a Prophet of God. They want to remain attached to the same ignorant ideas upon which they found the people of the recent past, and when someone tears aside the veil of this ignorance and presents the plain truth before them, they prick up their ears and regard it as something strange, bizarre, and impossible. In their view, the concept of monotheism and the Hereafter is not merely unacceptable but is something fit only to be mocked.

After this, Allah gives the disbelievers a clear warning — both in the opening and closing portions of the Surah — that the very man they mock today, whose guidance they so firmly refuse, will soon prevail. The day is not far when in this very city of Makkah, where they are exerting every effort to humiliate him, they will all be seen bowing before him.

Then, by mentioning nine Prophets in succession — with the stories of Dawud and Sulayman (peace be upon them) given in greater detail — Allah impresses upon the minds of those being addressed that His law of justice is completely impartial. Only right conduct is acceptable before Him; He takes to task whoever behaves wrongly, regardless of who they are; and those who find favor with Him are those who do not persist in error but, upon being reminded, repent immediately and live their lives in this world with awareness of their accountability in the Hereafter.

After this, a picture is drawn of the ultimate fate awaiting the obedient servants of Allah and the rebellious ones in the life to come. In this context, two things are made especially clear to the disbelievers:

  1. The chiefs and leaders whom ignorant people are blindly following on the path of error today will arrive in Hell before their followers, and both groups will curse one another.
  2. As for the believers whom these people today regard as lowly and despised, they will stare with wide-eyed astonishment to find that the believers have left no trace in Hell whatsoever, while they themselves are trapped in its torment.

Finally, the story of Adam and Iblis is recounted, and its purpose is to convey to the disbelievers of Quraysh that the same arrogance preventing them from bowing before Muhammad (peace be upon him) was what prevented Iblis from bowing before Adam. Iblis envied the rank Allah had bestowed upon Adam, and by rebelling against the command of Allah, he became deserving of eternal curse. Likewise, they are envying the rank Allah has bestowed upon Muhammad (peace be upon him) and are unwilling to obey the one whom Allah has appointed as His Messenger — and therefore, the same end that awaits Iblis will ultimately be theirs as well.​​​​​​​​​​​​​​​​

URDU TRANSLATION

سُوْرَةُ صٓ


نام :
آغاز ہی کے حرف ص سورہ کا نام قرار دیا گیا ہے ۔ 
زمانہ نزول :
جیسا کہ آگے چل کر بتایا جائے گا، بعض روایات کی رو سے یہ سورۃ اس زمانے میں نازل ہوئی تھی جب نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے مکہ معظمہ میں علانیہ دعوت کا آغاز کیا تھا اور قریش کے سرداروں میں اس پر کھلبلی مچ گئی تھی۔ اس لحاظ سے اس کا زمانہ نزول تقریباً نبوت کا چوتھا سال قرار پاتا ہے ۔ بعض دوسرے روایات اسے حضرت عمر کے ایمان لانے کے بعد کا واقعہ بتاتی ہیں ، اور معلوم ہے کہ وہ ہجرت حبشہ کے بعد ایمان لائے تھے ۔ ایک اور سلسلہ روایات سے معلوم ہوتا ہے کہ ابوطالب کے آخری مرض کے زمانہ میں وہ معاملہ پیش آیا تھا جس پر یہ سورۃ نازل ہوئی۔ اسے اگر صحیح مانا جائے تو اس کا زمانہ نزول نبوت کا دسواں یا گیارہواں سال ہے ۔
تاریخی پس منظر : امام احمد، نسائی، ترمذی، ابن جریر، ابن ابی شیبہ، ابن ابی حاتم اور محمد بن اسحاق وغیرہ نے جو روایات نقل کی ہیں ان کا خلاصہ یہ ہے کہ جب ابو طالب بیمار ہوئے اور قریش کے سرداروں نے محسوس کیا کہ اب یہ ان کا آخری وقت ہے تو انہوں نے آپس میں مشورہ کیا کہ چل کر شیخ سے بات کرنی چاہیے ۔ وہ ہمارا اور اپنے بھتیجے کا جھگڑا چکا جائیں تو اچھا ہے ۔ کہیں ایسا نہ ہو کہ ان کا انتقال ہو جائے اور ان کے بعد ہم محمد (صلی اللہ علیہ و سلم) کے ساتھ کوئی سخت معاملہ کریں اور عرب کے لوگ ہمیں طعنہ دیں کہ جب تک شیخ زندہ تھا، یہ لوگ اس کا لحاظ کرتے رہے ، اب اس کے مرنے کے بعد ان لوگو ں نے اس کے بھتیجے پر ہاتھ ڈالا ہے ۔ اس رائے پر سب کا اتفاق ہو گیا اور تقریباً 25 سرداران قریش، جن میں ابو جہل، ابو سفیان، امیہ بن خلف، عاص بن وائل، اسود بن المطلب، عقنہ بن ابی معیط، عتبہ اور شیبہ شامل تھے ، ابو طالب کے پاس پہنچے ۔ ان لوگوں نے پہلے تو حسب معمول نبی صلی اللہ علیہ و سلم کے خلاف اپنی شکایات بیان کیں ، پھر کہا ہم آپ کے سامنے ایک انصاف کی بات پیش کرنے آئے ہیں ۔ آپ کا بھتیجا ہمیں ہمارے دین پر چھوڑ دے اور ہم اسے اس کے دین پر چھوڑے دیتے ہیں ۔ وہ جس معبود کی عبادت کرنا چاہے کرے ، ہمیں اس سے کوئی تعرض نہیں ، مگر وہ ہمارے معبودوں کی مذمت نہ کرے اور یہ کوشش نہ کرتا پھرے کہ ہم اپنے معبودوں کو چھوڑ دیں ۔ اس شرط پر آپ ہم سے اس کی صلح کرا دیں ۔ ابو طالب نے نبی صلی اللہ علیہ و سلم کو بلایا اور آپ سے کہا کہ بھتیجے ، یہ تمہاری قوم کے لوگ میرے پاس آئے ہیں ۔ ان کی خواہش ہے کہ تم ایک منصفانہ بات پر ان سے اتفاق کر لو تاکہ تمہارا اور ان کا جھگڑا ختم ہو جائے ۔ پھر انہیں نے وہ بات حضورؐ کو بتائی جو سرداران قریش نے ان سے کہی تھی۔ نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے جواب میں فرمایا، چچا جان، میں تو ان کے سامنے ایک ایسا کلمہ پیش کرتا ہوں جسے اگر یہ مان لیں تو عرب ان کا تابع فرمان اور عجم اور کا باج گزار ہو جائے ( حضورؐ کے اس ارشاد کو مختلف راویوں نے مختلف الفاظ میں نقل کیا ہے ۔ ایک روایت یہ ہے کہ آپ نے فرمایا انید اھم علیٰ کلمۃ واحدۃ یقولو نھا تدین لھم بھا العرت و تؤدّی الیھم بھا العجم الجزیرۃ۔ دوسری روایت میں الفاظ یہ ہیں : ادعو ھم الیٰ ان یتکلمو ا بکلمۃ تدین لھم بھا العرب ویملکون بھا لعجم۔ ایک اور روایت میں ہے کہ آپؐ نے ابو طالب کے بجائے قریش کے لوگوں کو خطاب کر کے فرمایا : کلمۃ واحدۃ تعطو نیھا تملکون بھا العرب و تدین لکم بھا لعجم اور ایک روایت کے الفاظ یہ ہیں : ارأیتم ان اعطیتکم کلمۃ تکلمتم بھا ملکتم بھا العرب و دانت لکم بھا العجم۔ ان لفظی اختلافات کے باوجود مدعا سب کا یکساں ہے ، یعنی حضورؐ نے ان سے کہا کہ اگر میں ایک ایسا کلمہ تمہارے سامنے پیش کروں جسے قبول کر کے تم عرب و عجم کے مالک ہو جاؤ گے تو بتاؤ کہ یہ زیادہ بہتر بات ہے یا وہ جسے تم انصار کی بات کہہ کر میرے سامنے پیش کر رہے ہو؟ تمہاری بھلائی اس کلمے کو مان لینے میں ہے یا اس میں کہ جس حالت میں تم پڑے ہو اس میں تم کو پڑا رہنے دوں اور بس اپنی جگہ آپ ہی اپنے خدا کی عبادت کرتا رہوں؟یہ)۔ یہ سن کر پہلے تو وہ لوگ سٹ پٹا گئے ۔ ان کی سمجھ میں نہ آتا تھا کہ آخر کیا کہہ کر ایسے ایک مفید کلمے تو رد کر دیں ۔ پھر کچھ سنبھل کر بولے ، تم ایک کلمہ کہتے ہو، ہم ایسے دس کلمے کہنے کس تیار ہیں ، مگر یہ تو بتاؤ کہ وہ کلمہ کیا ہ؟ آپ نے فرمایا لَآ اِلٰہَ اِلَّا ا للہ۔ اس پر وہ سب یک بارگی اٹھ کھڑے ہوئے اور وہ باتیں کہتے ہوئے نکل گئے جو اس سورۃ کے ابتدائی حصے میں اللہ تعالیٰ نے نقل کی ہیں ۔ 
ابن سعد نے طبقات میں یہ سارا قصہ اسی طرح بیان کیا ہے جس طرح اوپر مذکور ہوا، مگر ان کی روایت کے مطابق یہ ابو طالب کی مرض وفات کا نہیں بلکہ اس وقت کا واقعہ ہے جب حضورؐ نے دعوتِ عام کی ابتدا کی تھی اور مکہ میں پے در پے یہ خبریں پھیلنی شروع ہو گئی تھیں کہ آج فلاں آدمی مسلمان ہوا اور کل فلاں ۔ اس وقت سرداران قریش یکے بعد دیگرے کئی وفد ابو طالب کے پاس لے کر پہنچے تھے تاکہ وہ محمد صلی اللہ علیہ و سلم کو اس تبلیغ سے روک دیں اور انہی وفود میں سے ایک وفد کے ساتھ یہ گفتگو ہوئی تھی۔
زَمخشری، رازی نیسا بوری اور بعض دوسرے مفسرین کہتے ہیں کہ یہ وفد ابو طالب کے پاس اس وقت گیا تھا جب حضرت عمرؓ کے ایمان لانے پر سرداران قریش بوکھلا گئے تھے ، لیکن کتب روایت میں سے کسی میں اس کا حوالہ ہمیں نہیں مل سکا ہے اور نہ ان مفسرین نے اپنے ماخذ کا حوالہ دیا ہے ۔ تا ہم اگر یہ صحیح ہو تو یہ ہے سمجھ میں آنے والی بات۔ اس لیے کہ کفار قریش پہلے ہی یہ دیکھ کر گھبرائے ہوئے تھے کہ اسلام کی دعوت لے کر ان کے درمیان سے ایک ایسا شخص اُٹھا ہے جو اپنی شرافت، نے داغ سیرت اور دانائی و سنجیدگی کے اعتبار سے ساری قوم میں اپنا جواب نہیں رکھتا۔ اور پھر اس کا دست راست ابو بکر جیسا آدمی ہے جسے مکے اور اس کے اطراف کا بچہ بچہ ایک نہایت شریف، راستباز اور ذکی انسان کی حیثیت سے جانتا ہے ۔ اب جو انہوں نے دیکھا ہو گا کہ عمر بن خطاب جیسا جری اور صاحب عزم آدمی بھی ان دونوں سے جا ملا ہے تو یقیناً انہیں محسوس ہوا ہو گا کہ خطرہ حدّ برداشت سے گزرتا جا رہا ہے ۔ 
موضوع اور مباحث :
اوپر جس مجلس کا ذکر کیا گیا ہے اسی پر تبصرے سے اس سورۃ کا آغاز ہوا ہے ۔ کفار اور نبی صلی اللہ علیہ و سلم کی گفتگو کو بنیاد بنا کر اللہ تعالیٰ نے بتایا ہے کہ ان لوگوں کے انکار کی اصل وجہ دعوت اسلامی کا کوئی نقص نہیں ہے بلکہ ان کا اپنا تکبر اور حسد اور تقلید اعمیٰ پر اصرار ہے ۔ یہ اس کے لیے تیار نہیں ہیں کہ اپنی ہی برادری کے ایک آدمی کو خدا کا نبی مان کر اس کی پیروی قبول کر لیں ۔ یہ انہی جاہلانہ تخیلات پر جمے رہنا چاہتے ہیں جن پر انہوں نے اپنے قریب کے زمانے کے لوگوں کو پایا ہے ، اور جب اس جہالت کے پردے کو چاک کر کے ایک شخص ان کے سامنے اصل حقیقت کو پیش کرتا ہے تو یہ اس پر کان کھڑے کرتے ہیں اور اسے عجیب بات بلکہ نرالی اور انہونی بات قرار دیتے ہیں ۔ ان کے نزدیک توحید اور آخرت کا تخیل محض ناقابل قبول ہی نہیں ہے بلکہ ایک ایسا تخیل ہے جس کا بس مذاق ہی اُڑایا جا سکتا ہے ۔ 
اس کے بعد اللہ تعالیٰ نے سورہ کے ابتدائی حصے میں بھی اور آخری فقروں میں بھی کفار کو صاف صاف متنبہ کیا ہے کہ جس شخص کا تم آج مذاق اڑا رہے ہو اور جس کی رہنمائی قبول کرنے سے تم کو آج سخت انکار ہے ، عنقریب وہی غالب آ کر رہے گا اور وہ وقت دور نہیں ہے جب اسی شہر مکہ میں ، جہاں تم اس کو نیچا دکھانے کے لیے ایڑی چوٹی کا زور لگا رہے ہو، اس کے آگے تم سب سرنگوں نظر آؤ گے ۔ 
پھر پے در پے 9 پیغمبروں کا ذکر کر کے ، جن میں حضرت داؤد و سلیمانؑ کا قصہ زیادہ مفصل ہے ، اللہ تعالیٰ نے یہ بات معین کے ذہن نشین کرائی ہے کہ اس کا قانون عدل بالکل بے لاگ ہے ، اس کے ہاں انسان کا صحیح رویہ ہی مقبول ہے ، بے جا بات خواہ کوئی بھی کرے وہ اس پر گرفت کرتا ہے ، اور اس کے ہاں وہی لوگ پسند کیے جاتے ہیں جو لغزش پر اصرار نہ کریں بلکہ اس پر متنبہ ہوتے ہی تائب ہو جائیں اور دنیا میں آخرت کی جواب دہی کو یاد رکھتے ہوئے زندگی بسر کریں ۔ 
اس کے بعد فرماں بردار بندوں اور سرکش بندوں کے اس انجام کا نقشہ کھینچا گیا ہے جو وہ علم آخرت میں دیکھنے والے ہیں اور اس سلسلے میں کفار کو دو باتیں خاص طور پر بتائی گئی ہیں ۔ ایک یہ کہ آج جن سرداروں اور پیشواؤں کے پیچھے جاہل لوگ اندھے بن کر ضلالت کی راہ پر چلے جا رہے ہیں ، کل وہی جہنم میں اپنے پیروؤں سے پہلے پہنچے ہوئے ہوں گے اور دونوں ایک دوسرے کو کوس رہے ہوں گے ۔ دوسرے یہ کہ آج جن اہل ایمان کو یہ لوگ ذلیل و خوار سمجھ رہے ہیں ، کل یہ آنکھیں پھاڑ پھاڑ کر حیرت کے ساتھ دیکھیں گے کہ ان کا جہنم میں کہیں نام و نشان تک نہیں ہے اور یہ خود اس کے عذاب میں گرفتار ہیں ۔ 
آخر میں قصہ آدم و ابلیس کا ذکر فرمایا گیا ہے اور اس سے مقصود کفار قریش کو یہ بتانا ہے کہ محمد صلی اللہ علیہ و سلم کے آگے جھکنے سے جو تکبر تمہیں مانع ہو رہا ہے وہی تکبر آدم کے آگے جھکنے سے ابلیس کو بھی مانع ہوا تھا۔ خدا نے جو مرتبہ آدم کو دیا تھا اس پر ابلیس نے حسد کیا اور حکم خدا کے مقابلے میں سرکشی اختیار کر کے لعنت کا مستحق ہوا۔ اسی طرح جو مرتبہ خدا نے محمد صلی اللہ علیہ و سلم کو دیا ہے اس پر تم حسد کر رہے ہو اور اس بات کے لیے تیار نہیں ہو کہ جسے خدا نے رسول مقرر کیا ہے اس کی اطاعت کرو، اس لیے جو انجام ابلیس کا ہونا ہے وہی آخر کار تمہارا بھی ہونا ہے ۔ 

HINDI

सूरह साद (ص)

नाम

इस सूरह का नाम वह अक्षर साद (ص) है जिससे यह सूरह आरंभ होती है।


नज़ूल का काल

जैसा कि आगे चलकर बताया जाएगा, कुछ रिवायतों के अनुसार यह सूरह उस समय नाज़िल हुई थी जब नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने मक्का मुकर्रमा में खुले आम दावत का आग़ाज़ किया था और क़ुरैश के सरदारों में इस पर हलचल मच गई थी। इस दृष्टि से इसका नज़ूल का काल लगभग नबुव्वत का चौथा वर्ष ठहरता है। कुछ अन्य रिवायतें इसे हज़रत उमर के ईमान लाने के बाद की घटना बताती हैं, और यह ज्ञात है कि वे हबशा की हिजरत के बाद ईमान लाए थे। एक अन्य श्रृंखला की रिवायतों से पता चलता है कि अबू तालिब की अंतिम बीमारी के दौरान वह घटना घटी थी जिस पर यह सूरह नाज़िल हुई। यदि इसे सही माना जाए तो इसका नज़ूल का काल नबुव्वत का दसवाँ या ग्यारहवाँ वर्ष है।


ऐतिहासिक पृष्ठभूमि

इमाम अहमद, नसाई, तिर्मिज़ी, इब्न जरीर, इब्न अबी शैबह, इब्न अबी हातिम और मुहम्मद बिन इसहाक़ आदि ने जो रिवायतें नक़ल की हैं उनका सारांश यह है कि जब अबू तालिब बीमार पड़े और क़ुरैश के सरदारों ने महसूस किया कि अब उनका अंतिम समय है, तो उन्होंने आपस में परामर्श किया कि चलकर शेख से बात करनी चाहिए। यदि वे हमारा और अपने भतीजे का झगड़ा सुलझा दें तो अच्छा है। कहीं ऐसा न हो कि उनका निधन हो जाए और उनके बाद हम मुहम्मद (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) के साथ कोई सख़्त व्यवहार करें और अरब के लोग हमें ताना दें कि जब तक शेख जीवित थे, ये लोग उनका लिहाज़ करते रहे, अब उनके मरने के बाद इन लोगों ने उनके भतीजे पर हाथ डाला।

इस राय पर सबकी सहमति हो गई और लगभग 25 सरदारान-ए-क़ुरैश — जिनमें अबू जहल, अबू सुफ़यान, उमय्या बिन ख़लफ़, आस बिन वाइल, असवद बिन मुत्तलिब, उक़बा बिन अबी मुऐत, उतबा और शैबा शामिल थे — अबू तालिब के पास पहुँचे।

उन लोगों ने पहले तो हमेशा की तरह नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) के विरुद्ध अपनी शिकायतें बयान कीं, फिर कहा:

“हम आपके सामने एक न्यायसंगत बात लेकर आए हैं। आपका भतीजा हमें हमारे धर्म पर छोड़ दे और हम उसे उसके धर्म पर छोड़ देते हैं। वह जिस उपास्य की उपासना करना चाहे करे, हमें उससे कोई आपत्ति नहीं, परंतु वह हमारे उपास्यों की निंदा न करे और यह कोशिश न करता फिरे कि हम अपने उपास्यों को छोड़ दें। इस शर्त पर आप हमसे उसकी संधि करा दें।”

अबू तालिब ने नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) को बुलाया और कहा:

“भतीजे, तुम्हारी क़ौम के लोग मेरे पास आए हैं। उनकी इच्छा है कि तुम एक न्यायसंगत बात पर उनसे सहमत हो जाओ ताकि तुम्हारा और उनका झगड़ा समाप्त हो जाए।”

फिर उन्होंने हुज़ूर (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) को वह बात बताई जो सरदारान-ए-क़ुरैश ने उनसे कही थी। नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने उत्तर में फ़रमाया:

“चाचाजान! मैं तो इनके सामने एक ऐसा कलिमा पेश करता हूँ कि यदि ये इसे मान लें तो अरब इनके अधीन हो जाएँगे और अजम इनके कर-दाता बन जाएँगे।”

(अलग-अलग रावियों ने इस कथन को अलग-अलग शब्दों में नक़ल किया है, परंतु सभी का तात्पर्य एक ही है: नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) उनसे पूछ रहे थे कि क्या यह बेहतर है कि वे एक ऐसा कलिमा स्वीकार करें जिससे वे अरब और अजम के स्वामी बन जाएँ, या वह प्रस्ताव जो वे “न्यायसंगत बात” कहकर पेश कर रहे हैं? उनकी भलाई इस कलिमे को मान लेने में है, न इसमें कि वे अपनी वर्तमान स्थिति में पड़े रहें।)

यह सुनकर पहले तो वे लोग हक्के-बक्के रह गए। उनकी समझ में नहीं आ रहा था कि आख़िर क्या कहकर इतने लाभदायक कलिमे को अस्वीकार करें। फिर कुछ सँभलकर बोले:

“तुम एक कलिमे की बात करते हो, हम ऐसे दस कलिमे कहने को तैयार हैं, लेकिन यह तो बताओ कि वह कलिमा क्या है?”

आपने फ़रमाया: “लā इलाहा इल्लल्लाह” (अल्लाह के सिवा कोई उपास्य नहीं)।

इस पर वे सब एक साथ उठ खड़े हुए और वे बातें कहते हुए निकल गए जो इस सूरह के प्रारंभिक भाग में अल्लाह तआला ने उद्धृत की हैं।


इब्न साद ने तबक़ात में यह पूरा क़िस्सा उसी प्रकार बयान किया है जैसा ऊपर उल्लेख हुआ, परंतु उनकी रिवायत के अनुसार यह अबू तालिब की मृत्यु-पूर्व बीमारी का नहीं बल्कि उस समय का वाक़या है जब हुज़ूर (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने सार्वजनिक दावत की शुरुआत की थी और मक्का में एक के बाद एक यह ख़बरें फैलने लगी थीं कि आज फ़लाँ व्यक्ति मुसलमान हुआ और कल फ़लाँ। उस समय सरदारान-ए-क़ुरैश एक के बाद एक कई शिष्टमंडल अबू तालिब के पास लेकर पहुँचे थे ताकि वे मुहम्मद (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) को इस प्रचार से रोकें, और इन्हीं शिष्टमंडलों में से एक के साथ यह बातचीत हुई थी।

ज़मख़्शरी, राज़ी, नैसाबूरी और कुछ अन्य मुफ़स्सिरीन का कहना है कि यह शिष्टमंडल अबू तालिब के पास उस समय गया था जब हज़रत उमर (रज़ियल्लाहु अन्हु) के ईमान लाने पर सरदारान-ए-क़ुरैश घबरा गए थे। परंतु हदीस की किसी पुस्तक में इसका संदर्भ नहीं मिल सका और न ही इन मुफ़स्सिरीन ने अपने स्रोत का हवाला दिया है। तथापि यदि यह सही हो तो यह समझ में आने वाली बात है। क्योंकि कुफ़्फ़ार-ए-क़ुरैश पहले ही यह देखकर घबराए हुए थे कि इस्लाम की दावत लेकर उन्हीं के बीच से एक ऐसा व्यक्ति उठा है जो अपनी कुलीनता, निष्कलंक चरित्र और बुद्धिमत्ता व गंभीरता की दृष्टि से पूरी क़ौम में अपना कोई जवाब नहीं रखता। और फिर उसका दाहिना हाथ अबू बक्र जैसा व्यक्ति है जिसे मक्के और उसके आसपास का बच्चा-बच्चा एक अत्यंत शरीफ़, सत्यनिष्ठ और बुद्धिमान इंसान के रूप में जानता है। अब जब उन्होंने देखा होगा कि उमर बिन ख़त्ताब जैसा साहसी और दृढ़संकल्प व्यक्ति भी उन दोनों से जा मिला है, तो निश्चित रूप से उन्हें महसूस हुआ होगा कि ख़तरा सहनशक्ति की सीमा से आगे बढ़ता जा रहा है।


विषय-वस्तु और चर्चाएँ

इस सूरह का आरंभ उसी सभा की टीका-टिप्पणी से हुआ है जिसका ऊपर उल्लेख किया गया। काफ़िरों और नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) की बातचीत को आधार बनाकर अल्लाह तआला ने स्पष्ट किया है कि इन लोगों के इनकार का असली कारण इस्लामी दावत में कोई कमी नहीं है, बल्कि इनका अपना घमंड, ईर्ष्या और अंधी नक़लचली पर हठ है। ये इसके लिए तैयार नहीं हैं कि अपनी ही बिरादरी के एक व्यक्ति को ख़ुदा का नबी मानकर उसकी पैरवी क़बूल कर लें। ये उन्हीं जाहिलाना धारणाओं पर जमे रहना चाहते हैं जिन पर उन्होंने अपने निकट के ज़माने के लोगों को पाया है, और जब इस जहालत के पर्दे को चाक करके एक व्यक्ति उनके सामने असली हक़ीक़त पेश करता है तो ये उस पर कान खड़े करते हैं और उसे अजीब बल्कि निराली और अनहोनी बात क़रार देते हैं। उनके निकट तौहीद और आख़िरत की अवधारणा केवल अस्वीकार्य ही नहीं है बल्कि एक ऐसी धारणा है जिसका बस उपहास ही किया जा सकता है।

इसके बाद अल्लाह तआला ने सूरह के प्रारंभिक भाग में भी और अंतिम वाक्यों में भी काफ़िरों को साफ़-साफ़ सावधान किया है कि जिस व्यक्ति का तुम आज उपहास उड़ा रहे हो और जिसका मार्गदर्शन स्वीकार करने से तुम आज कड़ा इनकार कर रहे हो, शीघ्र ही वही विजयी होकर रहेगा। और वह समय दूर नहीं जब इसी शहर मक्का में — जहाँ तुम उसे नीचा दिखाने के लिए एड़ी-चोटी का ज़ोर लगा रहे हो — उसके सामने तुम सब सरनगूँ नज़र आओगे।

फिर एक के बाद एक 9 पैग़ंबरों का उल्लेख करके — जिनमें हज़रत दाऊद और सुलैमान (अलैहिस्सलाम) का क़िस्सा अधिक विस्तृत है — अल्लाह तआला ने संबोधितों के मन में यह बात बिठाई है कि उसका न्याय का नियम बिल्कुल निष्पक्ष है। उसके यहाँ केवल मनुष्य का सही आचरण ही स्वीकार्य है, अनुचित बात करने वाले को वह दंडित करता है चाहे वह कोई भी हो, और उसके यहाँ वही लोग पसंदीदा हैं जो ग़लती पर हठ न करें बल्कि उस पर सचेत होते ही तौबा कर लें और दुनिया में आख़िरत की जवाबदेही को याद रखते हुए जीवन बिताएँ।

इसके बाद आज्ञाकारी बंदों और विद्रोही बंदों के उस परिणाम का चित्र खींचा गया है जो वे आलम-ए-आख़िरत में देखने वाले हैं। इस संदर्भ में काफ़िरों को विशेष रूप से दो बातें बताई गई हैं:

  1. आज जिन सरदारों और नेताओं के पीछे जाहिल लोग अंधे बनकर गुमराही की राह पर चले जा रहे हैं, कल वही जहन्नम में अपने अनुयायियों से पहले पहुँचे हुए होंगे और दोनों एक-दूसरे को कोसते रहेंगे।
  2. आज जिन अहल-ए-ईमान को ये लोग तुच्छ और अपमानित समझ रहे हैं, कल ये आँखें फाड़-फाड़कर हैरत के साथ देखेंगे कि उनका जहन्नम में कहीं नाम-ओ-निशान तक नहीं है और ये स्वयं उसके अज़ाब में गिरफ़्तार हैं।

अंत में आदम और इब्लीस का क़िस्सा बयान किया गया है और इसका उद्देश्य क़ुफ़्फ़ार-ए-क़ुरैश को यह बताना है कि मुहम्मद (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) के सामने झुकने से जो घमंड तुम्हें रोक रहा है, वही घमंड आदम के सामने झुकने से इब्लीस को भी रोके था। अल्लाह ने जो मर्तबा आदम को दिया था उस पर इब्लीस ने ईर्ष्या की और ख़ुदा के हुक्म के मुक़ाबले में सरकशी अपनाकर लानत का पात्र बना। उसी प्रकार जो मर्तबा ख़ुदा ने मुहम्मद (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) को दिया है उस पर तुम ईर्ष्या कर रहे हो और इसके लिए तैयार नहीं हो कि जिसे ख़ुदा ने रसूल नियुक्त किया है उसकी आज्ञा मानो — इसलिए जो परिणाम इब्लीस का होना है वही अंततः तुम्हारा भी होगा।

SURAH SABA, introduction( English, Urdu & Hindi)

Name:
The name is derived from the phrase “Laqad kāna li-Saba’in fī maskanihim āyah” in verse 15. It means: the Surah in which Saba is mentioned.

Period of Revelation:
The exact time of its revelation is not known from any reliable narration. However, from the style of the discourse, it appears to be either the middle or early Meccan period. If it is the middle period, then it is likely the early part of that phase, when the intensity of persecution had not yet begun, and attempts were still being made to suppress the Islamic movement only through ridicule, mockery, rumor warfare, false accusations, and insinuations.

Subject Matter and Content:
This Surah responds to the objections that the disbelievers raised against the Prophet’s (peace be upon him) call to monotheism and the Hereafter, and against his prophethood itself — objections that were largely expressed in the form of mockery, sarcasm, and baseless accusations. Some of these objections are answered by quoting them directly, while in other places the context itself makes clear which objection is being addressed. The responses are mostly in the style of explanation, reminder, and reasoned argument, though at times the disbelievers are also warned of the evil consequences of their stubbornness.

In this connection, the stories of Prophets Dawud (David) and Sulayman (Solomon), and of the nation of Saba, are narrated for the purpose of presenting two contrasting historical examples. On one hand are Dawud and Sulayman, whom Allah granted immense power and a glory and majesty that few before them had ever received — yet despite all this, they did not fall into arrogance and pride; rather than rebelling against their Lord, they remained grateful servants of His. On the other hand is the nation of Saba, which, when blessed by Allah with His bounties, became puffed up with pride, and ultimately perished so completely that only their legends remain in the world today.

Keeping both examples before you, draw your own conclusion: which life is better — the one built upon belief in monotheism and the Hereafter and a spirit of gratitude, or the one built upon disbelief, polytheism, denial of the Hereafter, and love of this worldly life?

URDU TRANSLATION

سُوْرَةُ سَبـَا


نام :
آیت 15 کے فقرے لقد کان لسبا فی مسکنھم آیۃ سے ماخوذ ہے۔ مراد یہ ہے کہ وہ سورہ جس میں سبا کا ذکر آیا ہے۔ 
زمانۂ نزول :
اس کے نزول کا ٹھیک زمانہ کسی معتبر روایت سے معلوم نہیں ہوتا۔ البتہ انداز بیان سے محسوس ہوتا ہے کہ یا تو مکہ کا دورِ متوسط ہے یا دور اول۔ اور اگر دورِ متوسط ہے تو غالباً اس کا ابتدائی زمانہ ہے جبکہ ظلم و ستم کی شدت شروع نہ ہوئی تھی اور ابھی صرف تضحیک استہزاء، افواہی جنگ، جھوٹے الزامات اور وسوسہ اندازیوں سے اسلام کی تحریک کو دبانے کی کوشش کی جا رہی تھی۔
موضوع اور مضمون :
اس سورۂ میں کفار کے ان اعتراضات کا جواب دیا گیا ہے جو وہ نبی صلی اللہ علیہ و آلہ و سلم کی دعوت ِ توحید و آخرت پر اور خود آپ صلی اللہ علیہ و آلہ و سلم کی نبوت پر زیادہ تر طنز و تمسخر اور بیہودہ الزامات کی شکل میں پیش کرتے تھے۔ ان اعتراضات کا جواب کہیں تو ان کو نقل کر کے دیا گیا ہے، اور کہیں تقریر سے خود یہ ظاہر ہو جاتا ہے کہ یہ کس اعتراض کا جواب ہے۔ جوابات اکثر و بیشتر تفہیم و تذکیر اور استدلال کے انداز میں ہیں، لیکن کہیں کفار کو ان کی ہٹ دھرمی کے بُرے انجام سے ڈرایا بھی گیا ہے۔ اسی سلسلہ میں حضرت داؤدؑ و سلیمانؑ اور قومِ سبا کے قصے اس غرض کے لیے بیان کیے گئے ہیں کہ تمہارے سامنے تاریخ کی یہ دونوں مثالیں موجود ہیں۔ ایک طرف حضرت داؤدؑ اور سلیمانؑ ہیں جن کو اللہ تعالیٰ نے بڑی طاقتیں بخشیں اور وہ شوکت و حشمت عطا کی جو پہلے کم ہی کسی کو ملی ہے، مگر یہ سب کچھ پاکر وہ کبر و غرور میں مبتلا نہ ہوئے بلکہ اپنے رب کے خلاف بغاوت کرنے کے بجائے اس کے شکر گذار بندے ہی بنے رہے۔ اور دوسری طرف سبا کی قوم ہے جسے اللہ نے جب اپنی نعمتوں سے نوازا تو وہ پھول گئی اور آخر کار اس طرح پارہ پارہ ہوئی کہ اس کے بس افسانے ہی اب دنیا میں باقی رہ گئے ہیں۔ ان دونوں مثالوں کو سامنے رکھ کر خود رائے قائم کر لو کہ توحید و آخرت کے یقین اور شکر نعمت کے جذبے سے جو زندگی بنتی ہے وہ زیادہ بہتر یا وہ زندگی جو کفر و شرک اور انکارِ آخرت اور دنیا پرستی کی بنیاد پر بنتی ہے۔ 

HINDI TRANSLATION

सूरह सबा

नाम:
इस सूरह का नाम आयत 15 के वाक्यांश “लक़द काना लि-सबाइन फ़ी मसकनिहिम आयह” से लिया गया है। इसका अर्थ है: वह सूरह जिसमें सबा का उल्लेख किया गया है।

नज़ूल का समय:
इसके नज़ूल का सटीक समय किसी विश्वसनीय रिवायत से ज्ञात नहीं होता। हालांकि, बयान के अंदाज़ से ऐसा प्रतीत होता है कि यह या तो मक्की दौर का मध्यकाल है या प्रारंभिक काल। और यदि यह मध्यकाल है, तो संभवतः उसका शुरुआती समय है, जब अत्याचार और उत्पीड़न की तीव्रता अभी शुरू नहीं हुई थी, और इस्लामी आंदोलन को दबाने के लिए केवल उपहास, मज़ाक, अफ़वाहों की जंग, झूठे आरोपों और संदेह फैलाने के ज़रिए कोशिशें की जा रही थीं।

विषय और सामग्री:
इस सूरह में उन आपत्तियों का जवाब दिया गया है जो काफ़िर नबी (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) की तौहीद और आख़िरत की दावत पर, और स्वयं आपकी नबूवत पर, अधिकतर व्यंग्य, उपहास और बेहूदा आरोपों के रूप में पेश करते थे। इन आपत्तियों का जवाब कहीं तो उन्हें उद्धृत करके दिया गया है, और कहीं भाषण से स्वयं यह स्पष्ट हो जाता है कि यह किस आपत्ति का जवाब है। जवाब अधिकतर समझाने, याद दिलाने और तर्क के अंदाज़ में हैं, लेकिन कहीं-कहीं काफ़िरों को उनकी हठधर्मी के बुरे परिणामों से डराया भी गया है।

इसी सिलसिले में हज़रत दाऊद (अलैहिस्सलाम) और सुलेमान (अलैहिस्सलाम) और क़ौमे सबा की कहानियाँ इस उद्देश्य से बयान की गई हैं कि तुम्हारे सामने इतिहास की ये दोनों मिसालें मौजूद हैं। एक तरफ़ हज़रत दाऊद और सुलेमान (अलैहिमस्सलाम) हैं, जिन्हें अल्लाह तआला ने बड़ी शक्तियाँ प्रदान कीं और वह वैभव और प्रताप अता किया जो पहले बहुत कम किसी को मिला था — लेकिन यह सब पाकर भी वे अहंकार और घमंड में नहीं पड़े, बल्कि अपने रब के विरुद्ध विद्रोह करने के बजाय उसके शुक्रगुज़ार बंदे ही बने रहे। और दूसरी तरफ़ सबा की क़ौम है, जिसे जब अल्लाह ने अपनी नेमतों से नवाज़ा तो वह घमंड में फूल गई, और आख़िरकार इस तरह तबाह हो गई कि अब दुनिया में बस उसकी कहानियाँ ही बाक़ी रह गई हैं।

इन दोनों मिसालों को सामने रखकर ख़ुद फ़ैसला कर लो कि तौहीद और आख़िरत के यक़ीन और शुक्रे नेमत के जज़्बे से जो ज़िंदगी बनती है वह बेहतर है, या वह ज़िंदगी जो कुफ़्र व शिर्क, इनकारे आख़िरत और दुनियापरस्ती की बुनियाद पर बनती है।

SURAH MARIYAM, introduction(English, Urdu and Hindi)


Name:

The name of this Surah is derived from the verse “And mention in the Book, Maryam”. It means the Surah in which Hazrat Maryam (Mary) is mentioned.

Period of Revelation:

Its period of revelation is before the migration to Abyssinia (Hijrat-e-Habasha). From authentic narrations, it is known that when the Muslim migrants were summoned to the court of Negus (Najashi), Hazrat Jafar recited this very Surah in the full court.

Historical Background:

We have already briefly referred to the conditions of the period in which this Surah was revealed, in the preface of Surah Al-Kahf, but that brief reference is not sufficient to understand this Surah and other Surahs of the same period. Therefore, we shall describe the conditions of that time in greater detail.

When the chiefs of the Quraysh failed to suppress the Islamic movement through ridicule, mockery, temptation, intimidation, and the spread of false accusations, they began to employ weapons of oppression, physical abuse, and economic pressure. The people of every tribe tightly gripped the newly converted Muslims of their own tribe and tried to force them to abandon Islam through various forms of torment — imprisonment, deprivation of food and water, and even severe physical torture. In this regard, particularly the poor, the slaves, and the destitute who lived under the subjugation of the Quraysh were badly crushed. For example, Bilal, Amir ibn Fuhaira, Umm Ubays, Zubayra, Ammar ibn Yasir, and his parents — these people were beaten half to death, kept hungry and thirsty, made to lie on the scorching hot sand of Makkah under the blazing sun, and tormented for hours with heavy stones placed on their chests. Those who were skilled tradesmen were made to work and then harassed when they came to collect their wages. In this regard, the narration of Hazrat Khabbab ibn al-Aratt is recorded in Sahihayn (Bukhari and Muslim):

“I used to do blacksmithing work in Makkah. Al-As ibn Wa’il took work from me, and when I went to collect my wages, he said: ‘I will not pay you until you renounce Muhammad.’”

Similarly, those who were merchants had their businesses ruined, and those who held a position of respect in society were humiliated and disgraced by every possible means. Describing the condition of that same period, Hazrat Khabbab says that one day the Prophet ﷺ was sitting in the shade of the Ka’bah. He came before the Prophet and submitted: “O Messenger of Allah, now oppression has crossed all limits. Will you not pray to Allah?” Hearing this, the Prophet’s blessed face flushed with emotion, and he said:

“Those who were believers before you suffered even greater oppression than this. Iron combs were scraped across their bones; saws were placed on their heads and run through them, yet they did not turn away from their religion. Know for certain that Allah will bring this matter to completion, until a time will come when a man will travel from Sana’a to Hadramawt with no fear except that of Allah alone — but you people are in haste.” (Bukhari)

When these conditions reached an unbearable limit, in Rajab of the 5th year of Prophethood (45 years after the Year of the Elephant), the Prophet ﷺ said to his Companions:

“It would be good if you were to go out to the land of Abyssinia, for there is a king there in whose presence no one is wronged, and it is a land of truthfulness, until Allah provides relief from the situation you are in.”

Based on this instruction, eleven men and four women first set out for Abyssinia. The Quraysh pursued them to the coast, but fortunately, at the port of Shu’aybah, they found a ship bound for Abyssinia just in time and were saved from being captured. Then, within a few months, more people emigrated, until 83 men, 11 women, and 7 non-Qurayshi Muslims gathered in Abyssinia, and only 40 men remained in Makkah with the Prophet ﷺ.

This migration caused grief and uproar in every home in Makkah, because there was no family — great or small — among the Quraysh whose beloved members were not among these emigrants. Some lost a son, some a son-in-law; some lost a daughter, some a brother or sister. Abu Jahl’s brother Salamah ibn Hisham, his cousin Hisham ibn Abi Hudhayfa, and Ayyash ibn Abi Rabi’a, his cousin Umm Salamah, Abu Sufyan’s daughter Umm Habibah, Utbah’s son and the full brother of the liver-eating Hind — Abu Hudhayfa, Suhayl ibn Amr’s daughter Sahlah — and in this way, the beloved children of other chiefs of the Quraysh and famous enemies of Islam had left their homes and families for the sake of their religion. That is why there was no home that was unaffected by this event. Some people became even more hardened in their enmity toward Islam because of it, while in the hearts of others it had such an effect that they ultimately embraced Islam. Indeed, the first blow to Hazrat Umar’s enmity toward Islam came from this very event. His close relative, Layla bint Hashmah, narrates:

“I was packing my belongings for migration, and my husband Amir ibn Rabi’a had gone out for some work, when Umar came and stood watching my activity. After a while he said: ‘Mother of Abdullah, are you leaving?’ I said: ‘Yes, by Allah! You people have tormented us. Allah’s earth is vast — we will go somewhere where Allah gives us peace.’ Hearing this, signs of grief appeared on Umar’s face the likes of which I had never seen before, and he simply said: ‘May Allah be with you,’ and left.”

After the migration, the chiefs of the Quraysh sat together and decided to send Abdullah ibn Abi Rabi’ah (Abu Jahl’s maternal brother) and Amr ibn al-As with many valuable gifts to Abyssinia, so that they might somehow persuade the Negus to send the migrants back to Makkah. The Mother of the Believers, Umm Salamah (who was herself among the migrants to Abyssinia), narrated this incident in great detail. She says that these two politically shrewd ambassadors of the Quraysh came in pursuit of them to Abyssinia. First, they distributed gifts among the courtiers of the Negus and convinced all of them to unanimously pressure the Negus to return the migrants. Then they met the Negus, and after presenting him with costly gifts, said:

“Some foolish young men of our city have fled and come to you. The nobles of the community have sent us to request their return. These young men have left our religion and have not entered your religion either; rather, they have invented an entirely new religion.”

As soon as they finished speaking, the courtiers from all sides began to say: “Such people must certainly be returned — their own people know best what faults they have; keeping them is not right.” But the Negus rebuked them and said:

“I will not hand them over in this manner. Those who left another country, trusted my country, and came here seeking refuge — I cannot betray them. I will first call them and investigate what the truth is behind what these people say about them.”

So the Negus sent for the Companions of the Messenger of Allah ﷺ.

Upon receiving the Negus’s summons, all the migrants gathered and consulted among themselves about what to say before the king. In the end, they all unanimously decided: “We will present exactly what the Prophet ﷺ has taught us, without any addition or omission, whether the Negus keeps us or expels us.” When they arrived at the court and the Negus immediately questioned them: “What have you done — you abandoned your people’s religion, yet you did not enter my religion, nor did you adopt any other religion of the world? What is this new religion of yours?” — in response, Jafar ibn Abi Talib delivered an eloquent speech on behalf of the migrants. First, he described the religious, moral, and social corruptions of Arab paganism (Jahiliyyah), then mentioned the Prophet’s ﷺ mission and explained what teachings he presented, then described the oppression that the Quraysh were inflicting upon those who followed the Prophet ﷺ, and concluded by saying that the reason they had come to his country rather than others was the hope that they would not be oppressed here.

After hearing this speech, the Negus said: “Let me hear the words that you say were revealed from God to your Prophet.” Hazrat Jafar then recited the opening portion of Surah Maryam that relates to Hazrat Yahya (John) and Hazrat Isa (Jesus), peace be upon them. The Negus kept listening and weeping until his beard became wet. When Hazrat Jafar finished the recitation, the Negus said:

“Surely this speech and what Jesus brought have both come from the same source. By God, I will not hand you over to these people.”

The next day, Amr ibn al-As said to the Negus: “Call these people and ask them what their belief is regarding Jesus son of Mary. They say a very serious thing about him.” The Negus again summoned the migrants. The migrants had already learned of Amr’s stratagem. They gathered and again consulted: “If the Negus asks about Jesus, what will we answer?” The situation was very delicate and all were troubled by it. Nevertheless, the Companions of the Messenger of Allah ﷺ again decided: “Whatever happens, we will say only what Allah has commanded and what the Messenger of Allah has taught.” So when they went to the court and the Negus repeated the question presented by Amr ibn al-As, Jafar ibn Abi Talib stood up and said without hesitation:

“He is the servant of Allah and His Messenger, and a spirit and a word from Him, which Allah cast unto the Virgin Mary.”

The Negus picked up a twig from the ground and said: “By God, Jesus was not even this much more than what you have said.” After this, the Negus returned all the gifts sent by the Quraysh, saying: “I do not accept bribes,” and told the migrants: “Stay here with complete peace of mind.”


Subject Matter and Content:

Keeping this historical background in view, when we look at this Surah, the first thing that stands out prominently before us is: although the Muslims were leaving their homeland as an oppressed and refugee group and going to another country, even in this condition, Allah Almighty did not teach them to compromise their religion even slightly. Rather, as provisions for their journey, He sent this Surah along with them so that in the land of Christians they would present the entirely correct status of Jesus and clearly deny his being the Son of God.

After narrating the story of Yahya and Isa in the first two sections (ruku’), in the third section the story of Hazrat Ibrahim (Abraham) is narrated — befitting the circumstances of the time — because in similar circumstances, he too, fed up with the oppression of his father, family, and countrymen, had left his homeland. This, on one hand, gives a lesson to the disbelievers of Makkah that the Muslims emigrating today are in the position of Ibrahim, while you are in the position of those oppressors who expelled your own father and forefather Ibrahim from his home. On the other hand, the migrants are given the glad tiding that just as Ibrahim did not perish after leaving his homeland but became even more exalted, a similarly good outcome awaits you.

After this, in the fourth section, other Prophets are mentioned, the purpose of which is to show that all the Prophets brought the same religion that Muhammad ﷺ has brought, but after the Prophets passed away, their nations kept going astray — and the misguidances found in various communities today are the result of that very corruption.

In the last two sections, the misguidances of the disbelievers of Makkah are strongly criticized, and concluding the discourse, the believers are given the glad tiding that despite all the efforts of the enemies of truth, you will ultimately become the beloved of all creation.​​​​​​​​​​​​​​​​

HINDI TRANSLATION

यहाँ उपरोक्त पाठ का हिंदी अनुवाद प्रस्तुत है:


सूरह मरयम

नाम:

इस सूरह का नाम आयत “और इस किताब में मरयम का ज़िक्र करो” से लिया गया है। इसका अर्थ है वह सूरह जिसमें हज़रत मरयम (मरिया) का उल्लेख किया गया है।

नाज़िल होने का समय:

इसके नाज़िल होने का समय हब्शा (अबीसीनिया) की हिजरत से पहले का है। प्रामाणिक रिवायतों से पता चलता है कि जब मुस्लिम मुहाजिरों को नजाशी के दरबार में बुलाया गया था, उस समय हज़रत जाफ़र ने भरे दरबार में यही सूरह तिलावत की थी।

ऐतिहासिक पृष्ठभूमि:

हम इस सूरह के नाज़िल होने के समय की परिस्थितियों की ओर सूरह कहफ़ की भूमिका में कुछ हद तक संकेत कर चुके हैं, लेकिन वह संक्षिप्त संकेत इस सूरह और उसी दौर की अन्य सूरहों को समझने के लिए पर्याप्त नहीं है। इसलिए हम उस समय की परिस्थितियों को थोड़ा अधिक विस्तार के साथ बयान करते हैं।

जब कुरैश के सरदार उपहास, मज़ाक, लालच, भय और झूठे आरोपों के प्रचार से इस्लामी आंदोलन को दबाने में असफल हो गए, तो उन्होंने अत्याचार, मारपीट और आर्थिक दबाव के हथियार इस्तेमाल करने शुरू कर दिए। हर कबीले के लोगों ने अपने-अपने कबीले के नव-मुस्लिमों को पकड़ा और तरह-तरह से सताकर, कैद करके, भूख-प्यास की तकलीफें देकर, यहाँ तक कि कड़ी शारीरिक यातनाएँ देकर उन्हें इस्लाम छोड़ने पर मजबूर करने की कोशिश की। इस सिलसिले में विशेष रूप से गरीब लोग, वे गुलाम और असहाय लोग जो कुरैश के अधीन रहते थे, बुरी तरह पिसे गए। उदाहरण के लिए बिलाल, आमिर इब्न फुहैरा, उम्म उबैस, ज़ुबैरा, अम्मार इब्न यासिर और उनके माता-पिता — इन लोगों को मार-मारकर अधमरा कर दिया जाता, भूखा-प्यासा बंद रखा जाता, मक्के की तपती रेत पर चिलचिलाती धूप में लिटा दिया जाता और सीने पर भारी पत्थर रखकर घंटों तड़पाया जाता। जो लोग कारीगर थे उनसे काम लिया जाता और मज़दूरी देने में परेशान किया जाता। चुनाँचे सहीहैन (बुखारी और मुस्लिम) में हज़रत ख़ब्बाब इब्न अल-अरत की यह रिवायत मौजूद है:

“मैं मक्के में लोहार का काम करता था। अल-आस इब्न वाइल ने मुझसे काम लिया, फिर जब मैं उससे मज़दूरी लेने गया तो उसने कहा: ‘जब तक तू मुहम्मद का इनकार नहीं करेगा, मैं तुझे मज़दूरी नहीं दूँगा।’”

इसी तरह जो लोग व्यापार करते थे उनके कारोबार को बर्बाद करने की कोशिशें की जातीं और जो समाज में कुछ इज़्ज़त का स्थान रखते थे उन्हें हर तरह से ज़लील और रुसवा किया जाता। उसी ज़माने का हाल बयान करते हुए हज़रत ख़ब्बाब कहते हैं कि एक दिन नबी ﷺ काबे की छाया में तशरीफ़ फ़रमा थे। मैं आपकी खिदमत में हाज़िर हुआ और अर्ज़ किया:

“या रसूलल्लाह! अब तो ज़ुल्म की हद हो गई है। क्या आप अल्लाह से दुआ नहीं फ़रमाते?”

यह सुनकर आपका चेहरा मुबारक तमतमा उठा और आपने फ़रमाया:

“तुमसे पहले जो अहले ईमान थे उन पर इससे भी बड़े मज़ालिम हो चुके हैं। उनकी हड्डियों पर लोहे की कंघियाँ घसीटी जाती थीं, उनके सिरों पर आरे रखकर चलाए जाते थे, फिर भी वे अपने दीन से नहीं फिरते थे। यकीन जानो कि अल्लाह इस काम को पूरा करके रहेगा, यहाँ तक कि एक वक्त वह आएगा जब एक आदमी सना से हज़रमौत तक बेखौफ सफ़र करेगा और अल्लाह के सिवा किसी का डर नहीं होगा — मगर तुम लोग जल्दबाज़ी करते हो।” (बुखारी)

जब ये हालात नाकाबिले-बर्दाश्त हद तक पहुँच गए तो नबूवत के पाँचवें साल रजब के महीने में हुज़ूर ﷺ ने अपने सहाबा से फ़रमाया:

“अच्छा हो कि तुम लोग निकलकर हब्शा चले जाओ। वहाँ एक ऐसा बादशाह है जिसके यहाँ किसी पर ज़ुल्म नहीं होता और वह भलाई की सरज़मीन है। जब तक अल्लाह तुम्हारी इस मुसीबत को दूर करने की कोई सूरत पैदा करे, तुम लोग वहाँ ठहरे रहो।”

इस इरशाद की बिना पर पहले ग्यारह मर्दों और चार औरतों ने हब्शा की राह ली। कुरैश के लोगों ने समुद्र तट तक उनका पीछा किया, मगर खुशकिस्मती से शुअयबा के बंदरगाह पर उन्हें वक्त पर हब्शा के लिए कश्ती मिल गई और वे गिरफ्तार होने से बच गए। फिर चंद महीनों के अंदर और लोगों ने हिजरत की, यहाँ तक कि 83 मर्द, 11 औरतें और 7 गैर-कुरैशी मुसलमान हब्शा में जमा हो गए और मक्के में नबी ﷺ के साथ सिर्फ 40 आदमी रह गए।

इस हिजरत से मक्के के घर-घर में कोहराम मच गया, क्योंकि कुरैश के बड़े और छोटे खानदानों में से कोई ऐसा न था जिसके चिराग इन मुहाजिरों में शामिल न हों। किसी का बेटा गया तो किसी का दामाद, किसी की बेटी गई तो किसी का भाई और किसी की बहन। अबू जहल का भाई सलमा इब्न हिशाम, उसका चचाज़ाद भाई हिशाम इब्न अबी हुज़ैफ़ा और अय्याश इब्न अबी रबीआ, उसकी चचाज़ाद बहन हज़रत उम्म सलमा, अबू सुफ़यान की बेटी उम्म हबीबा, उतबा के बेटे और जिगर खाने वाली हिंद के सगे भाई अबू हुज़ैफ़ा, सुहैल इब्न अम्र की बेटी सहला — और इसी तरह कुरैश के दूसरे सरदारों और मशहूर दुश्मनाने-इस्लाम के अपने जिगर के टुकड़े दीन की खातिर घर-बार छोड़कर निकल खड़े हुए थे। इसीलिए कोई घर न था जो इस वाकए से मुतास्सिर न हुआ हो। कुछ लोग इसकी वजह से इस्लाम दुश्मनी में पहले से भी ज़्यादा सख्त हो गए और कुछ के दिलों पर इसका ऐसा असर हुआ कि आखिरकार वे मुसलमान होकर रहे।

चुनाँचे हज़रत उमर रज़ि० की इस्लाम-दुश्मनी पर पहली चोट इसी वाकए से लगी। उनकी एक करीबी रिश्तेदार लैला बिंत हशमा बयान करती हैं:

“मैं हिजरत के लिए अपना सामान बाँध रही थी और मेरे शौहर आमिर इब्न रबीआ किसी काम से बाहर गए हुए थे। इतने में उमर रज़ि० आए और खड़े होकर मेरी मशगूलियत देखते रहे। कुछ देर बाद कहने लगे: ‘अब्दुल्लाह की माँ, जा रही हो?’ मैंने कहा: ‘हाँ, खुदा की कसम! तुम लोगों ने हमें सताया है। खुदा की ज़मीन खुली पड़ी है, अब हम किसी ऐसी जगह चले जाएँ जहाँ खुदा हमें चैन दे।’ यह सुनकर उमर के चेहरे पर रिक्कत के ऐसे आसार तारी हुए जो मैंने कभी उन पर नहीं देखे थे और वे बस यही कहकर निकल गए: ‘खुदा तुम्हारे साथ हो।’”

हिजरत के बाद कुरैश के सरदार सिर जोड़कर बैठे और उन्होंने तय किया कि अब्दुल्लाह इब्न अबी रबीआ (अबू जहल के माँजाए भाई) और अम्र इब्न अल-आस को बहुत से कीमती तोहफों के साथ हब्शा भेजा जाए और ये लोग किसी न किसी तरह नजाशी को इस बात पर राज़ी करें कि वह इन मुहाजिरों को मक्का वापस भेज दे।

उम्मुल-मोमिनीन हज़रत उम्म सलमा ने (जो खुद मुहाजिरीने-हब्शा में शामिल थीं) यह वाकया बड़ी तफ़सील के साथ बयान किया है। वह फ़रमाती हैं कि कुरैश के ये दोनों माहिर सियासत सफ़ीर उनके पीछे हब्शा आए। पहले उन्होंने नजाशी के अरकाने-सल्तनत में तोहफे तकसीम करके सबको इस बात पर राज़ी कर लिया कि वे मुहाजिरों को वापस करने के लिए नजाशी पर बालाइत्तिफाक ज़ोर डालेंगे। फिर नजाशी से मिले और उसे बेशकीमती नज़राना देने के बाद कहा:

“हमारे शहर के कुछ नादान लौंडे भागकर आपके यहाँ आ गए हैं। कौम के अशराफ ने हमें आपके पास उनकी वापसी की दरखास्त करने के लिए भेजा है। ये लड़के हमारे दीन से निकल गए हैं और आपके दीन में भी दाखिल नहीं हुए, बल्कि उन्होंने एक निराला दीन निकाल लिया है।”

उनकी बात खत्म होते ही अहले-दरबार हर तरफ से बोलने लगे कि ऐसे लोगों को ज़रूर वापस कर देना चाहिए, उनकी कौम के लोग ज़्यादा जानते हैं कि उनमें क्या ऐब है, इन्हें रखना ठीक नहीं है। मगर नजाशी ने बिगड़कर कहा:

“इस तरह तो मैं उन्हें हवाले नहीं करूँगा। जिन लोगों ने दूसरे मुल्क को छोड़कर मेरे मुल्क पर एतिमाद किया और यहाँ पनाह लेने के लिए आए, उनसे मैं बेवफाई नहीं कर सकता। पहले मैं उन्हें बुलाकर तहकीक करूँगा कि ये लोग उनके बारे में जो कुछ कहते हैं उसकी हकीकत क्या है।”

चुनाँचे नजाशी ने असहाबे-रसूलुल्लाह ﷺ को अपने दरबार में बुला भेजा।

नजाशी का पैगाम पाकर सब मुहाजिर जमा हुए और उन्होंने आपस में मशविरा किया कि बादशाह के सामने क्या कहना है। आखिर सबने बालाइत्तिफाक यह फैसला किया कि नबी ﷺ ने जो तालीम हमें दी है हम तो वही बे-कम-ओ-काश पेश करेंगे, चाहे नजाशी हमें रखे या निकाल दे। दरबार में पहुँचे तो छूटते ही नजाशी ने सवाल किया:

“यह तुम लोगों ने क्या किया कि अपनी कौम का दीन भी छोड़ा और मेरे दीन में दाखिल भी नहीं हुए, न दुनिया के दूसरे अदयान में से किसी को इख्तियार किया? आखिर यह तुम्हारा नया दीन क्या है?”

इस पर मुहाजिरों की तरफ से जाफ़र इब्न अबी तालिब ने एक बरजस्ता तकरीर की जिसमें पहले अरब जाहिलियत की दीनी, अखलाकी और मुआशरती खराबियाँ बयान कीं, फिर नबी ﷺ की बासत का ज़िक्र करके बताया कि आप क्या तालीमात पेश फ़रमाते हैं, फिर उन मज़ालिम का ज़िक्र किया जो आँहज़ूर की पैरवी इख्तियार करने वालों पर कुरैश के लोग ढा रहे थे, और कलाम इस बात पर खत्म किया कि दूसरे मुल्कों के बजाए हमने आपके मुल्क का रुख इस उम्मीद पर किया है कि यहाँ हम पर ज़ुल्म नहीं होगा।

नजाशी ने यह तकरीर सुनकर कहा: “ज़रा मुझे वह कलाम तो सुनाओ जो तुम कहते हो कि खुदा की तरफ से तुम्हारे नबी पर उतरा है।” हज़रत जाफ़र ने जवाब में सूरह मरयम का वह शुरुआती हिस्सा सुनाया जो हज़रत यहया और हज़रत ईसा अलैहिमस्सलाम से मुताल्लिक है। नजाशी सुनता रहा और रोता रहा, यहाँ तक कि उसकी दाढ़ी तर हो गई। जब हज़रत जाफ़र ने तिलावत खत्म की तो उसने कहा:

“यकीनन यह कलाम और जो कुछ ईसा लाए थे, दोनों एक ही सरचश्मे से निकले हैं। खुदा की कसम, मैं तुम्हें इन लोगों के हवाले नहीं करूँगा।”

दूसरे दिन अम्र इब्न अल-आस ने नजाशी से कहा: “ज़रा इन लोगों को बुलाकर यह तो पूछिए कि ईसा इब्न मरयम के बारे में उनका अकीदा क्या है। ये लोग उनके मुताल्लिक एक बड़ी बात कहते हैं।” नजाशी ने फिर मुहाजिरों को बुला भेजा। मुहाजिरों को पहले से अम्र की चाल का इल्म हो चुका था। उन्होंने जमा होकर फिर मशविरा किया कि अगर नजाशी ने ईसा अ० के बारे में सवाल किया तो क्या जवाब देंगे? मौका बड़ा नाज़ुक था और सब इससे परेशान थे। मगर फिर भी असहाबे-रसूलुल्लाह ने यही फैसला किया कि जो कुछ हो, हम तो वही बात कहेंगे जो अल्लाह ने फ़रमाई और अल्लाह के रसूल ने सिखाई।

चुनाँचे जब ये लोग दरबार में गए और नजाशी ने अम्र इब्न अल-आस का पेश किया हुआ सवाल उनके सामने दोहराया तो जाफ़र इब्न अबी तालिब उठकर बिना किसी हिचकिचाहट के बोले:

“वह अल्लाह के बंदे और उसके रसूल हैं, और उसकी तरफ से एक रूह और एक कलिमा हैं जिसे अल्लाह ने कुँवारी मरयम पर अल्का किया।”

नजाशी ने सुनकर ज़मीन से एक तिनका उठाया और कहा: “खुदा की कसम जो कुछ तुमने कहा है, ईसा उससे तिनके के बराबर भी ज़्यादा नहीं थे।” इसके बाद नजाशी ने कुरैश के भेजे हुए तमाम तोहफे यह कहकर वापस कर दिए कि “मैं रिश्वत नहीं लेता” और मुहाजिरों से कहा: “तुम बिल्कुल इत्मीनान के साथ रहो।”


विषय और मज़मून:

इस ऐतिहासिक पृष्ठभूमि को नज़र में रखकर जब हम इस सूरह को देखते हैं तो इसमें सबसे पहली बात यह नुमायाँ होकर हमारे सामने आती है कि यद्यपि मुसलमान एक मज़लूम पनाहगुज़ीन गिरोह की हैसियत से अपना वतन छोड़कर दूसरे मुल्क जा रहे थे, मगर इस हालत में भी अल्लाह तआला ने उन्हें दीन के मामले में ज़र्रा बराबर मुदाहनत (समझौता) करने की तालीम नहीं दी, बल्कि चलते वक्त ज़ादे-राह के तौर पर यह सूरह उनके साथ की ताकि ईसाइयों के मुल्क में ईसा अ० की बिल्कुल सही हैसियत पेश करें और उनके इब्नुल्लाह होने का साफ-साफ इनकार कर दें।

पहले दो रुकूओं में यहया और ईसा का किस्सा सुनाने के बाद तीसरे रुकूअ में हालाते-ज़माना की मुनासबत से हज़रत इब्राहीम अ० का किस्सा सुनाया गया है, क्योंकि ऐसे ही हालात में वह भी अपने बाप और खानदान और अहले-मुल्क के ज़ुल्म से तंग आकर वतन से निकल खड़े हुए थे। इससे एक तरफ कुफ्फारे-मक्का को यह सबक दिया गया है कि आज हिजरत करने वाले मुसलमान इब्राहीम अ० की पोज़ीशन में हैं और तुम लोग उन ज़ालिमों की पोज़ीशन में हो जिन्होंने तुम्हारे बाप और पेशवा इब्राहीम अ० को घर से निकाला था। दूसरी तरफ मुहाजिरों को यह बशारत दी गई है कि जिस तरह इब्राहीम अ० वतन से निकलकर तबाह नहीं हुए बल्कि और ज़्यादा सर-बुलंद हो गए, ऐसा ही नेक अंजाम तुम्हारा इंतज़ार कर रहा है।

इसके बाद चौथे रुकूअ में दूसरे अंबिया का ज़िक्र किया गया है जिससे यह बताना मकसूद है कि तमाम अंबिया अ० वही दीन लेकर आए थे जो मुहम्मद ﷺ लाए हैं, मगर अंबिया के गुज़र जाने के बाद उनकी उम्मतें बिगड़ती रही हैं और आज मुख्तलिफ उम्मतों में जो गुमराहियाँ पाई जा रही हैं, यह उसी बिगाड़ का नतीजा हैं।

आखिर दो रुकूओं में कुफ्फारे-मक्का की गुमराहियों पर सख्त तनकीद की गई है और कलाम खत्म करते हुए अहले-ईमान को मुझदा सुनाया गया है कि दुश्मनाने-हक की सारी कोशिशों के बावजूद बिलआखिर तुम महबूबे-खलाइक होकर रहोगे।​​​​​​​​​​​​​​​​

URDU TRANSLATION

سُوْرَةُ مَرْیَم


نام :
اس سورت کا نام آیت واذ کر فی الکتب مریم سے ماخوذ ہے ۔ مراد یہ ہے کہ وہ سورہ جس میں حضرت مریم کا ذکر آیا ہے۔ 
زمانہ نزول :
اس کا زمانہ نزول ہجرت حبشہ سے پہلے کا ہے ۔ معتبر روایات سے معلوم ہو تا ہے کہ مہاجرین اسلام جب نجاشی کے دربار میں بلائے گئے تھے اس وقت حضرت جعفر نے یہی سورہ بھرے دربار میں تلاوت کی بھی۔ 
تاریخی پس منظر :
جس دور میں یہ سورہ نازل ہوئی اس کے حالات کی طرف ہم کسی حد تک سورہ کہف کے دیباچے میں اشارہ کر چکے ہیں لیکن وہ مختصر اشارہ اس سورے کو اور دور کی دوسری سورتوں کو سمجھنے کے لئے کافی نہیں ہے ۔ اس لئے ہم ذرا اس وقت کے حالات زیادہ تفصیل کے ساتھ بیان کرتے ہیں ۔ 
قریش کے سردار جب تضحیک ، استہزاء اطماع تخویف اور جھوٹے الزامات کی تشہیر سے تحریک اسلامی کو دبانے میں ناکام ہو گئے تو انہوں نے ظلم و ستم ، مار پیٹ اور معاشی دباؤ کے ہتھیار استعمال کرنے شروع کی ے ۔ ہر قبیلے کے لوگوں نے اپنے اپنے قبیلے کے نو مسلموں کو تنگ پکڑا اور طرح طرح سے ستا کر ، قید کر کے بھوک پیاس کی تکلیفیں دے کر ، حتی کہ سخت جسمانی اذیتیں دے دے کر انہیں اسلام چھوڑ نے پر مجبور کرنے کی کوشش کی ۔ اس سلسلے میں خصوصیت کے ساتھ غریب لوگ اور وہ غلام اور سوالی جو قریش والوں کے تحت زیر دست کی حیثیت سے رہتے تھے ، بری طرح پیسے گئے ۔ مثلاً بلال ، عامر بن مہر ، ام عبیس ، زبیرہ ، عمار بن یاسر اور ان کے والدین وغیرہ ہم ، ان لوگوں کو مار مار کر ادھ موا کر دیا جاتا ، بھوکا پیاسا بند رکھا جاتا ، مکے کی تپتی ہوئی ریت چلچلاتی دھوپ میں لٹا دیا جاتا اور سینے پر بھاری پتھر رکھ کر گھنٹوں تڑپا یا جاتا ۔ جو لوگ پیشہ ور تھے ان اس کام لیا جاتا اور اجرت ادا کرنے میں پریشان کیا جاتا ۔ چنانچہ صحیحین میں حضرت خباب بن ارت کی یہ روایت موجود ہے کہ : 
” میں مکے میں لوہار کا کام کرتا تھا ، مجھ سے عاص بن دائل نے کام لیا ، پھر جب میں اس سے اجرت لینے گیا تو اس نے کہا کہ تیری اجرت نہ دونگا جب تک تو محمد کا انکار نہ کرے”
اسی طرح جو لوگ تجارت کرتے تھے ان کے کاروبار کر بر باد کرنے کی کوششیں کی جاتیں اور جو معاشرے میں کچھ عزت کا مقام رکھتے ان کو ہر طریقے سے ذلیل و رسوا کیا جاتا ۔ اسی زمانے کا حال بیان کرتے ہوئے حضرت خباب کہتے ہیں کہ ایک روز نبی ﷺ کعبے کے سائے میں تشریف فرما تھے ۔ میں نے آپ کی خدمت حاضر ہو کر عرض کیا ” یا رسول اللہ ۔ اب تو ظلم کی حد ہو گئی ہے ۔ آپ خدا سے دعا فرماتے ؟ ” یہ سن کر آپ کا چہرہ مبارک تمتما اٹھا اور آپ نے فرمایا ” تم سے پہلے جو اہل ایمان تھے ان پر اس سے زیادہ مظالم ہو چکے ہیں ۔ ان کی ہڈیوں پر لوہے کی کنگھیاں گھسی جاتی تھیں ، ان کے سروں پر رکھ کر آرے چلائے جاتے پھر بھی وہ اپنے دین سے نہ پھر تے تھے ۔ یقین جانو کہ اللہ اس کام کو پورا کر کے رہے گا یہاں تک کہ ایک وقت وہ آئے گا کہ ایک آدمی صنعاء سے حضر موت تک بے کھٹکے سفر کرے گا اور اللہ کے سوا کسی کا خوف نہ ہو گا ، مگر تم لوگ جلد بازی کرتے ہو” (بخاری)۔
یہ حالات جب نا قابل برداشت حد تک پہنچ گئے تو رجب 45ہجری عام الفیل (شہ نبوی ) میں حضور نے اپنے اصحاب سے فرمایا کہ لوخرجتم الی ارض الحبشتہ فان بھا ملکالایطیلم عندہ احد وھی ارض صد حتی یجعل اللہ لکم فرجام ما انتم فیہ ۔
” اچھا ہو کہ تم لوگ نکل کر حبش چلے جاؤ ۔ وہاں ایک ایسا بادشاہ ہے جس کے ہاں کسی پر ظلم نہیں ہوتا اور وہ بھلائی کی سر زمین ہے ۔ جب تک اللہ تمہاری اس مصیبت کو رفع کرنے کی کوئی صورت پیدا کرے ، تم لوگ وہاں ٹھیرے رہو۔”
اس ارشاد کی بنا پر پہلے گیارہ مردوں اور چار خواتین نے حبش کی راہ لی ۔ قریش کے لوگوں نے ساحل تک ان کا پیچھا کیا ، مگر خوش قسمتی سے شعیبہ کے بندر گاہ پر ان کو بر وقت حبش کے لئے کشتی مل گئی اور وہ گرفتار ہونے سے بچ گئے ۔ پھر چند مہینوں کے اندر مزید لوگوں نے ہجرت کی یہاں تک کہ 83 مرد گیارہ عورتیں اور 7 غیر قریشی مسلمان حبش میں جمع ہو گئے اور مکے میں نبی ﷺ کے ساتھ صرف 40 آدمی رہ گئے ۔ 
اس ہجرت سے مکے کے گھر گھر میں کہرام مچ گیا ، کیونکہ قریش کے بڑے اور چھوٹے خاندانوں میں سے کوئی ایسا نہ تھا جس کے چشم و چراغ ان مہاجرین میں شامل نہ ہوں ۔ کسی کا بیٹا گیا تو کسی کا داماد ، کسی کی بیٹی گئی تو کسی کا بھائی اور کسی کی بہن ۔ ابو جہل کے بھائی اور کسی کی بہن ۔ ابو جہل کے بھائی سلمہ بن ہشام ، اس کے چچا زاد بھائی ہشام بن ابی حذیفہ اور عیاش بن ابی ربیعہ اور اس کی چچا زاد بہن حضرت ام سلمہ ، ابو سفیان کی بیٹی ام حبیبیہ ۔ عتبہ کے بیٹے اور ہند جگر خوار کے سگے بھائی ابو حذیفہ ۔ سہل بن عمرد کی بیٹی سلہلہ ۔ اور اسی طرح دوسرے سردار قریش اور مشہور دشمنان اسلام کے اپنے جگر گوشے دین کی خاطر گھر بار چھوڑ کر نکل کھڑے ہوئے تھے ۔ اسی لئے کوئی گھر نہ تھا جو اس واقعہ سے متاثر نہ ہوا ہو۔ بعض لوگ اس کی وجہ سے اسلام دشمنی میں پلے سے زیادہ سخت ہو گئے ۔ اور بعض کے دلوں پر اس کا اثر ایسا ہوا کہ آخر کار وہ مسلمان ہو کر رہے ۔ چنانچہ حضرت عمر ؓ کی اسلام دشمنی پر پہلی چوٹ اسی واقعہ سے لگی ۔ ان کی ایک قریبی رشتہ دار لیلی بنت حشمہ بیان کرتی ہیں کہ میں ہجرت کے لئے اپنا سامان باندھ رہی تھی ، اور میرے شوہر عامر بن ربیعہ کسی کام سے باہر گئے ہوئے تھے ۔ اتنے میں عمر ؓ آئے اور کھڑے ہو کر میری مشغولیت کو دیکھتے رہے کچھ دیر کے بعد کہنے لگے ”عبداللہ کی ماں ، جارہی ہو” ؟ میں نے کہا ” ہاں خدا کی قسم تم لوگوں نے ہمیں ستایا۔ خدا کی زمین کھلی پڑی ہے ، اب ہم کسی ایسی جگہ چلے جائیں جہاں خدا ہمیں چین دے ” یہ سن کر عمر کے چہرے پر رقت کے ایسے آثار طاری ہوئے جو میں نے کبھی ان پر نہ دیکھے تھے اور وہ بس یہ کہ کر نکل گئے کہ ” خدا تمہارے ساتھ ہو” ۔
ہجرت کے بعد قریش کے سردار سر جوڑ کر بیٹھے اور انہوں نے طے کیا کہ عبداللہ بن ابی ربیعہ (ابو جہل کے ماں جائے بھائی ) اور عمر و بن عاص کو بہت سے قیمتی تحائف کے ساتھ حبش جائے اور یہ لوگ کیس نہ کسی طرح نجاشی کو اس بات رپ راضی کریں کہ وہ ان مہا جرین کو مکہ واپس بھیج دے ۔ ام المومنین حضرت ام سلمہ نے (جو خود مہاجرین حبشہ میں شامل تھیں ) یہ واقعہ بڑی تفصیل کے ساتھ بیان کیا ہے ۔ وہ فرماتی ہیں کہ قریش کے یہ دونوں ماہر سیاست سفیر ہمارے تعاقب میں حبش ۔ پہلے انہوں نے نجاشی کے اعیان سلطنت میں خو ہدیہ تقسیم کر کے سب کو اس بات پر راضی کر لیا کہ وہ مہاجرین کو واپس کرنے کے لئے نجاشی پر بالاتفاق زور دیں گے ۔ پھر نجاشی سے ملے اور اس کو بیش قیمت نذرانہ دینے کے بعد کہا کہ ” ہمارے شہر کے چند نادان زور دیں گے۔ پھر نجاشی سے ملے اور اس کو بیش قیمت نذرانہ دینے کے بعد کہا ” ہمارے شہر کے چند نادان لونڈے بھاگ کر آپ کے ہاں آ گئے ہیں قوم کے اشرف نے ہمیں آپ کے پاس ان کی واپسی کو درخواست کرنے کے لئے بھیجا ہے ۔ یہ لڑ کے ہمارے دین سے نکل گئے ہیں اور آپ کے دین میں بھی داخل نہیں ہوئے ہیں بلکہ انہوں نے ایک نرالا دین نکال لیا نکال لیا ہے” ان کا کالم ختم ہوتے ہی اہل در بار ہر طرف سے بولنے لگے کہ ” ایسے لوگوں کو ضرور واپس کر دینا چاہیے ، ان کی قوم کے لوگ زیادہ جانتے ہیں کہ ان میں کیا عیب ہے۔ انہیں رکھنا ٹھیک نہیں ہے۔ مگر نجاشی نے بگڑ کر کہا کہ ” اس طرح تو میں انہیں حوالے نہیں کروں گا ۔ جن لوگوں نے دوسرے ملک کو چھوڑ کر میرے ملک پر اعتماد کیا اور یہاں پناہ لینے کے لئے آئے ان سے میں بے وفائی نہیں کر سکتا پہلے میں انہیں بلا کر تحقیق کروں گا کہ یہ لوگ ان کے بارے میں جو کچھ کہتے ہیں اس کی حقیقت کیا ہے ” چنانچہ نجاشی نے اصحاب رسول اللہ صلی اللہ علیہ و سلم کو اپنے دربار میں بلا بھیجا۔ 
نجاشی کا پیغام پا کر سب مہاجرین جمع ہوئے اور انہوں نے باہم مشورہ کیا کہ بادشاہ کے سامنے کیا کہنا ہے ۔ آخر سب نے بالاتفاق یہ فیصلہ کیا کہ نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے جو تعلیم ہمیں دی ہے ہم تو وہی بے کم و کاست پیش کریں گے خواہ نجاشی کریں گے خواہ نجاشی ہمیں رکھے یا نکال دے ۔ دربار میں پہنچے تو چھوٹتے ہی نجاشی نے سوال کیا کہ ” یہ تم لوگوں نے کیا کیا کہ اپنی قوم کا دین بھی چھوڑ اور میرے دین داخل نہ ہوئے ، نہ دنیا کے دوسرے ادیان ہی میں سے کسی کو اختیار کیا ؟ آخر یہ تمہارا نیا دین ہے کیا ”؟ اس پر مہاجرین کی طرف سے جعفر بن ابی طالب نے ایک بر جستہ تقریر کی جس میں پہلے عرب جاہلیت کی دینی ، اخلاقی اور معاشرتی خرابیوں کی بیان کیا ، پھر نبی ﷺ کی بعثت کا ذکر کر کے بتا یا کہ آپ کیا تعلیمات پیش فرماتے ہیں ، پھر ان مظالم کا ذکر کیا جو آنحضور کی پیروی اختیار کرنے والوں پر قریش کے لوگ ڈھا رہے تھے ، اور کلام اس بات پر ختم کیا دوسرے ملکوں کے بجا ئے ہم ے آپ کے ملک کا رح اس امید پر کیا ہے کہ یہاں ہم پر ظلم نہ ہو گا ۔ نجاشی نے یہ تقریر سن کر کہا کہ ذرا مجھے وہ کلام تو سناؤ جو تم کہتے وہ کہ خدا کی طرف سے تمہارے نبی پر اترا ہے۔حضرت جعفر نے جواب میں سورہ مریم کا وہ ابتدائی حصہ سنا یا جو حضرت یحیی اور حضرت عیسی علیہما اسلام سے متعلق ہے ۔ نجاشی اس کو سنتا رہا اور روتا رہا یہاں تک کہ اس کی ڈاڑھی تر ہو گئی جب حضرت جعفر نے تلاوت ختم کی تو اس نے کہا کہ ” یقیناً یہ کلام اور جو کچھ عیسی لائے تھے دونوں ایک ہی سر چشمے سےنکلے ہیں ۔ خدا کی قسم میں تمھیں ان لوگوں کے حوالے نہ کروں گا ” ۔ 
دوسرے روز عمر و بن العاص نے نجاشی سے کہا کہ ” ذرا ان لوگوں سے بلا کر یہ تو پوچھے کہ عیسی بن مریم کے بارے میں ان کا عقیدہ کیا ہے ۔ یہ لوگ ان کے متعلق ایک بڑی بات کہتے ہیں ” نجاشی نے پھر مہاجرین کو بلا بھیجا ۔ مہاجرین کو پہلے سے عمر ذکی کی چال کا علم ہو چکا تھا ۔ انہوں نے جمع ہو کر پھر مشورہ کیا کہ اگر نجاشی نے عیسی ؑ کے بارے میں سوال کیا تو جواب دو گے ؟ موقع بڑا نازک تھا اور سب اس سے پریشان تھے ۔ مگر پھر بھی اصحاب رسول اللہ نے یہی فیصلہ کیا کہ جو کچھ ہوتا ہے ہو جائے ہم تو وہی بات کہیں گے جو اللہ نے فرمائی اور اللہ کے رسول نے سکھائی ۔چنانچہ جب یہ لوگ دربار میں گئے اور نجاشی نے عمر دین العاص کا پیش کردہ سوال ان کے سامنے دہرایا تو جعفر بن ابی طالب نے اٹھ کر بلاتا مل کہا کہ ” ھو عبداللہ و رسولہ و رحہ کلمتہ القاھاالی مریم لاعزراء البتول ۔وہ اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں اور اس کی طرف سے ایک روح اور ایک کلمہ ہیں جسے اللہ نے کنواری مریم پر القا کیا ” نجاشی نے سن کر ایک تنکا زمین سے اٹھا یا اور کہا ” خدا کی قسم جو کچھ تم نے کہا ہے عیسی اس سے تنکے کے برابر بھی زیادہ نہیں تھے ۔” اس کے بعد نجاشی نے قریش کے بھیجے ہوئے تمام ہدیے یہ کہ کر واپس کر دے کہ میں رشوت نہیں لیتا اور مہاجرین سے کہا کہ تم بالکل اطمینان کے ساتھ رہو۔ 
موضوع اور مضمون :
اس تاریخی پس منظر کو نگاہ میں رکھ کر جب ہم اس سورے کو دیکھتے ہیں تو اس میں اولیں بات نمایاں ہو کر ہمارے سامنے یہ آتی ہے کہ اگر چہ مسلمان ایک مظلوم پناہ گزیں گروہ کی حیثیت سے اپنا وطن چھوڑ کر دوسرے ملک میں جا رہے تھے ، مگر اس حالت میں بھی اللہ تعالی نے ان کو دین کے معاملے میں ذرہ برابر مداہنت کرنے کی تعلیم نہ دی ، بلکہ چلتے وقت زاد راہ کے طور پر یہ سورہ ان کے ساتھ کی تاکہ عیسائیوں کے ملک میں عیسی ؑ کی بالکل صحیح حیثیت پیش کریں اور انکے ابن اللہ ہونے کا صاف صاف انکار کر دیں۔ 
پہلے دو رکوعوں میں یحیی اور عیسی کا قصہ سنا نے کے بعد پھرتی سے رکوع میں حالات زمانہ کی مناسبت سے حضرت ابراہیم ؑ کا قصہ سنا یا گیا ہے کیونکہ ایسے ہی حالات میں وہ بھی اپنے باپ اور خاندان اور اہل ملک کے ظلم سے تنگ آ کر وطن سے نکل کھڑے ہوئے تھے۔ اس سے ایک طرف کفار مکہ کو یہ سبق دیا گیا ہے کہ آج ہجرت کرنے والے مسلمان ابراہیمؑ کی پوزیشن میں ہیں اور تم لوگ ان ظالموں کی پوزیشن میں ہو جنہوں نے تمہارے باپ اور پیشواؤ ابراہیم ؑ کو گھر سے نکالا تھا ۔ دوسری طرف مہاجرین کوک یہ بشارت دی گئی ہے کہ جس طرح ابراہیم ؑ وطن سے نکل کر تباہ نہ ہوئے بلکہ اور زیادہ سر بلند ہو گئے ایسا ہی انجام نیک تمہارا انتظار کر رہا ہے۔ 
اس کے بعد چوتھ رکوع میں دوسرے انبیاء کا ذکر کیا گیا ہے جس سے یہ بتانا مقصود ہے کہ تمام انبیاء ؑ وہی دین لے کر آئے تھے جو محمد ﷺ لائے ہیں ، مگر انبیاء کے گزر جانے کے بعد ان کی امتیں بگڑتی رہی ہیں اور آج مختلف امتوں میں جو گمراہیاں پائی جا رہی ہیں یہ اسی بگاڑ کا نتیجہ ہیں ۔ 
آخر دو رکوعوں میں کفار مکہ کی گمراہیوں پر سخت تنقید کی گئی ہے اور کلام ختم کرتے ہوئے اہل ایمان کو مژدہ سنا یا گیا ہے کہ دشمنان حق کی سار ی کوششوں کے باوجود بالآخر تم محبوب خلائق ہو کر رہو گے۔