Category Archives: Quran Studies

– Surah Introductions (Background & Context)
– Verse-by-Verse Analysis (The Q&A series)
– Tafseer Summaries

SURAH LUQMAN, introduction(English, Urdu & Hindi)

Name:

In the second section (Ruku) of this Surah, the advice that Luqman the Wise gave to his son has been recorded. It is named Luqman for this very reason.

Period of Revelation:

Reflecting on its themes, one clearly senses that this Surah was revealed at a time when coercion and oppression had begun to suppress and obstruct the call of Islam, and all kinds of tactics were being employed — yet the storm of opposition had not yet reached its full intensity. This is indicated by verses 14–15, in which young people who had newly embraced Islam were told that the rights of parents are indeed second only to the rights of God, but if they pressure you to associate partners with God, do not obey them. The same point is made in Surah Al-Ankabut, which suggests that both Surahs were revealed in the same period. However, reflecting on the overall tone and content of each, it appears that Surah Luqman was revealed first, because there is no trace of intense opposition in its background — whereas reading Surah Al-Ankabut, one feels that at the time of its revelation, Muslims were suffering severe persecution and hardship.

Subject Matter and Theme:

In this Surah, people are helped to understand the absurdity and irrationality of polytheism (Shirk) and the truth and reasonableness of monotheism (Tawheed). They are invited to abandon the blind following of their forefathers, to reflect with open hearts on the teachings that Muhammad ﷺ is presenting on behalf of the Lord of the Universe, and to observe with open eyes the countless clear signs throughout the universe — and within their own souls — that bear witness to its truth.

In this context, it is also clarified that this is not a new voice being raised for the first time in the world, or even in Arabia, something entirely unfamiliar to people. In earlier times too, those who possessed knowledge, reason, and wisdom said the very same things that Muhammad ﷺ is saying today. In your own land, there lived a wise man named Luqman, whose tales of wisdom and discernment are well known among you, whose proverbs and wise sayings you quote in your conversations, and whom your poets and orators frequently mention. Now see for yourselves — what beliefs and what moral teachings did he impart?

URDU TRANSLATION

سُوْرَةُ لُقْمٰن


نام :
اس سورہ کے دوسرے رکوع میں وہ نصیحتیں نقل کی گئی ہیں جو لقمان حکیم نے اپنے بیٹے کو کی تھیں۔ اسی مناسبت سے اس کا نام لقمان رکھا گیا ہے ۔ 
زمانۂ نزول :
اس کے مضامین پر غور کرنے سے صاف محسوس ہوتا ہے کہ یہ اس زمانے میں نازل ہوئی ہے جب اسلامی دعوت کو دبانے اور روکنے کے لے جبر و ظلم کا آغاز ہو چکا تھا اور ہر طرح کے ہتھکنڈے استعمال کیے جانے لگے تھے لیکن ابھی طوفانِ مخالفت نے پوری شدت اختیار نہ کی تھی۔ اس کی نشان دہی آیت ۱۴۔۱۵ سے ہوتی ہے جس میں نئے نئے مسلمان ہونے والے نوجوانوں کو بتایا گیا ہے کہ والدین کے حقوق تو بے شک خدا کے بعد سب سے نہ مانو یہی بات سورۂ عنکبوت میں بھی ارشاد ہوئی ہے جس سے معلوم ہوتا ہے کہ دونوں سورتیں ایک ہی دَور میں نازل ہوئی ہیں۔ لیکن دونوں کے مجموعی انداز بیان اور مضمون پر غور کرنے سے اندازہ ہوتا ہے کہ سورۂ لقمان پہلے نازل ہوئی ہے ، اس لیے کہ اس کے پس منظر میں کسی شدید مخالفت کا نشان نہیں ملتا، اور اس کے برعکس سورۂ عنکبوت کو پڑھتے ہوئے محسوس ہوتا ہے کہ اس کے نزول کے زمانہ میں مسلمانوں پر سخت ظلم و ستم ہو رہا تھا۔ 
موضوع و مضمون :
اس سورہ میں لوگوں کو شرک کی لغویت و نامعقولیت اور توحید کی صداقت و معقولیت سمجھائی گئی ہے ، اور انہیں دعوت دی گئی ہے کہ باپ دادا کی اندھی تقلید چھوڑ دیں، کھلے دل سے اس تعلیم پر غور کریں جو محمد صلی اللہ علیہ و سلم خداوندِ عالم کی طرف سے پیش کر رہے ہیں، اور کھلی آنکھوں سے دیکھیں کر ہر طرف کائنات میں اور خود ان کے اپنے نفس میں کیسے کیسے صریح آثار اس کی سچائی پر شہادت دے رہے ہیں۔ 
اس سلسلے میں یہ بھی بتایا گیا ہے کہ یہ کوئی نئی آواز نہیں ہے جو دنیا میں یا خود دیارِ عرب میں پہلی مرتبہ ہی اٹھی ہو اور لوگوں کے لیے بالکل نامانوس ہو۔ پہلے بھی جو لوگ علم و عقل اور حکمت و دانائی رکھتے تھے وہ یہی باتیں کہتے تھے جو آج محمد صلی اللہ علیہ و سلم کہہ رہے ہیں۔ تمہارے اپنے ہی ملک میں لقمان نامی حکیم گزر چکا ہے جس کی حکمت و دانش کے افسانے تمہارے ہاں مشہور ہیں، جس کی ضرب الامثال اور جس کے حکیمانہ مقولوں کو تم اپنی گفتگوؤں میں نقل کرتے ہو، جس کا ذکر تمہارے شاعر اور خطیب اکثر کیا کرتے ہیں۔ اب خود دیکھ لو کہ وہ کس عقیدے اور کن اخلاقیات کی تعلیم دیتا تھا۔

HINDI TRANSLATION

सूरह लुक़मान

नाम:

इस सूरह के दूसरे रुकू में वे नसीहतें उद्धृत की गई हैं जो लुक़मान हकीम ने अपने बेटे को दी थीं। इसी उचित कारण से इसका नाम लुक़मान रखा गया है।

नज़ूल का ज़माना:

इसके विषयों पर विचार करने से स्पष्ट रूप से महसूस होता है कि यह उस समय नाज़िल हुई जब इस्लामी दावत को दबाने और रोकने के लिए ज़ोर-ज़बरदस्ती और अत्याचार का आरंभ हो चुका था और हर प्रकार के हथकंडे अपनाए जाने लगे थे — लेकिन अभी विरोध का तूफ़ान अपनी पूरी तीव्रता को नहीं पहुँचा था। इसकी पहचान आयत १४-१५ से होती है, जिसमें नए-नए मुसलमान होने वाले नौजवानों को बताया गया कि माता-पिता के अधिकार निःसंदेह ईश्वर के बाद सबसे अधिक हैं, लेकिन यदि वे तुम्हें शिर्क करने पर मजबूर करें तो उनकी बात मत मानो। यही बात सूरह अल-अनकबूत में भी कही गई है, जिससे पता चलता है कि दोनों सूरतें एक ही दौर में नाज़िल हुई हैं। परंतु दोनों के समग्र शैली और विषय पर विचार करने से अनुमान होता है कि सूरह लुक़मान पहले नाज़िल हुई, क्योंकि इसकी पृष्ठभूमि में किसी तीव्र विरोध का कोई संकेत नहीं मिलता — इसके विपरीत सूरह अनकबूत को पढ़ते हुए महसूस होता है कि उसके नज़ूल के समय मुसलमानों पर घोर अत्याचार और उत्पीड़न हो रहा था।

विषय और मज़मून:

इस सूरह में लोगों को शिर्क की मूर्खता और अतार्किकता तथा तौहीद की सच्चाई और तर्कसंगतता समझाई गई है। उन्हें आमंत्रित किया गया है कि पूर्वजों की अंधी नकल छोड़ दें, खुले दिल से उस शिक्षा पर विचार करें जो मुहम्मद ﷺ परमेश्वर की ओर से प्रस्तुत कर रहे हैं, और खुली आँखों से देखें कि चारों ओर इस सृष्टि में और स्वयं उनकी अपनी आत्मा में कितने स्पष्ट संकेत उसकी सच्चाई की गवाही दे रहे हैं।

इस संदर्भ में यह भी बताया गया है कि यह कोई नई आवाज़ नहीं है जो दुनिया में या स्वयं अरब देश में पहली बार उठी हो और लोगों के लिए बिल्कुल अपरिचित हो। पहले भी जो लोग ज्ञान, बुद्धि और हिकमत रखते थे, वे यही बातें कहते थे जो आज मुहम्मद ﷺ कह रहे हैं। तुम्हारे अपने ही देश में लुक़मान नामक एक हकीम गुज़र चुके हैं, जिनकी बुद्धिमत्ता और दूरदर्शिता की कहानियाँ तुम्हारे यहाँ प्रसिद्ध हैं, जिनकी कहावतें और बुद्धिमत्तापूर्ण वचन तुम अपनी बातचीत में उद्धृत करते हो, और जिनका उल्लेख तुम्हारे कवि और वक्ता अक्सर किया करते हैं। अब स्वयं देख लो कि वे किस विश्वास और किन नैतिकताओं की शिक्षा देते थे।

SURAH IBRAHIM, introduction( English & Urdu).

Download from website, make copies to share. Deep dive into comprehensive study of Tafheemul Quran tafseer in Urdu and English. Check the links.https://voiceofquran5.com/2025/12/13/holy-quran-ahadees-introduction-translation-tafseer-explanation/

Surah Ibrahim is a Meccan Surah, revealed in the later stages of the Prophet Muhammad’s (peace be upon him) mission in Mecca, during a period of intense persecution and hardship for the nascent Muslim community.

Maududi’s introduction establishes that this Surah serves as a powerful source of consolation and encouragement for the Prophet (pbuh) and the believers. Its central purpose is to reassure them that their experience of rejection and suffering is not unique but is the established and timeless pattern for all who call people to the truth.

Key Points of the Introduction:

  1. Central Theme – The Trials of Da’wah: The core theme of the Surah is the frustration and opposition faced by the messengers of Allah when they invite their people to Tawheed (monotheism). It aims to comfort the Prophet Muhammad (pbuh) by showing him that every single prophet, including the great Patriarch Ibrahim (Abraham), faced ridicule, denial, and persecution from their own people. This was meant to strengthen his resolve and reassure him that he was on the correct and well-trodden path of prophethood.
  2. The Mission of the Messengers: The Surah clearly outlines the fundamental and consistent message of all prophets:
    • To bring people out of the darkness of polytheism and ignorance into the light of faith and knowledge.
    • To warn them of the consequences of ingratitude (kufr) and rebellion against Allah.
      Despite the clarity of this message, the nations persistently rejected it due to arrogance and attachment to the traditions of their forefathers.
  3. The Parable of the Good and Evil Word: A pivotal concept in the Surah is the profound parable that contrasts the “good word” and the “evil word” (Ayat 24-26).
    • The Good Word (the creed of Tawheed – La ilaha illallah) is like a strong, deep-rooted tree that provides stable and lasting benefits to people.
    • The Evil Word (the creed of Shirk/polytheism) is like a weak, shallow-rooted tree that is easily uprooted and offers no stability or benefit.
      This parable encapsulates the entire struggle between truth and falsehood, assuring the believers of their ultimate stability and success.
  4. The Inevitability of Divine Law: The Surah emphasizes that the laws of Allah governing the rise and fall of nations are unwavering. Allah does not destroy a nation until it has been given a clear warning and has consciously chosen to reject it. The destruction of past civilizations like those of ‘Ad and Thamud is cited as a stark reminder of this eternal law.
  5. The Connection to Ibrahim (AS): The Surah is named after Prophet Ibrahim because it contains some of his profound prayers (mentioned towards the end), which are exceptional for their comprehensiveness and depth. These prayers for the well-being of himself, his progeny, and the future community of believers in Mecca serve as a spiritual link, connecting his foundational mission to the final mission of Prophet Muhammad (pbuh).

In essence, Maududi introduces Surah Ibrahim as a divine discourse on the sociology of religious rejection. It provides a moral and historical framework for understanding the challenges of the Da’wah mission, offering solace through the lessons of the past and unwavering hope through the timeless parables of ultimate truth and falsehood. It is a surah that consoles the caller and warns the rejecter, all within the framework of Allah’s unchanging laws.

URDU TRANSLATION

تفہیم القرآن سے سورہ ابراہیم کا تعارف

سورہ ابراہیم ایک مکی سورہ ہے، جو مکہ میں نبی محمد ﷺ کی دعوت کے آخری مراحل میں نازل ہوئی — اس دور میں جب نوزائیدہ مسلم جماعت شدید ظلم و ستم اور مشقت سے دوچار تھی۔

مولانا مودودی کا تعارف یہ واضح کرتا ہے کہ یہ سورہ نبی ﷺ اور اہلِ ایمان کے لیے تسلی اور حوصلہ افزائی کا ایک طاقتور ذریعہ ہے۔ اس کا مرکزی مقصد یہ اطمینان دلانا ہے کہ انکار اور تکالیف کا یہ تجربہ کوئی انوکھی بات نہیں، بلکہ یہ اللہ کی طرف بلانے والوں کے لیے ایک قائم شدہ اور ابدی نمونہ ہے۔


تعارف کے اہم نکات

مرکزی موضوع — دعوت کی آزمائشیں:
سورہ کا بنیادی موضوع یہ ہے کہ اللہ کے رسول جب اپنی قوموں کو توحید کی دعوت دیتے ہیں تو انہیں کس قدر مخالفت اور رکاوٹوں کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔ اس کا مقصد نبی محمد ﷺ کو یہ دکھا کر تسلی دینا ہے کہ ہر نبی — حتیٰ کہ جدِ امجد سیدنا ابراہیم علیہ السلام — کو اپنی ہی قوم کی طرف سے تمسخر، تکذیب اور ظلم و ستم برداشت کرنا پڑا۔ اس سے آپ ﷺ کا عزم مضبوط کرنا اور یہ یقین دلانا مقصود تھا کہ آپ نبوت کے درست اور آزمودہ راستے پر گامزن ہیں۔

انبیاء کا مشن:
یہ سورہ تمام انبیاء کے بنیادی اور مستقل پیغام کو واضح طور پر بیان کرتی ہے:
لوگوں کو شرک اور جہالت کی تاریکیوں سے نکال کر ایمان اور علم کی روشنی میں لانا، اور انہیں ناشکری (کفر) اور اللہ کی نافرمانی کے انجام سے آگاہ کرنا۔ اس واضح پیغام کے باوجود، قومیں تکبر اور اپنے باپ دادا کی روایات سے تعلق کی وجہ سے اسے مسلسل رد کرتی رہیں۔

اچھے اور برے کلمے کی مثال:
سورہ کا ایک نہایت اہم مضمون وہ گہری تمثیل ہے جو “کلمہ طیبہ” اور “کلمہ خبیثہ” کے درمیان فرق کو واضح کرتی ہے (آیات ۲۴ تا ۲۶)۔
کلمہ طیبہ (توحید کا عقیدہ — لا الٰہ الا اللہ) ایک مضبوط، گہری جڑوں والے درخت کی مانند ہے جو لوگوں کو پائیدار اور دیرپا فائدہ پہنچاتا ہے۔
کلمہ خبیثہ (شرک کا عقیدہ) ایک کمزور، اتھلی جڑوں والے درخت کی مانند ہے جو آسانی سے اکھاڑ پھینکا جاتا ہے اور کوئی استحکام یا نفع نہیں دیتا۔
یہ تمثیل حق و باطل کی پوری کشمکش کو سمیٹ لیتی ہے اور اہلِ ایمان کو ان کے حتمی استحکام اور کامیابی کا یقین دلاتی ہے۔

اللہ کی سنت کا ناگزیر ہونا:
یہ سورہ اس بات پر زور دیتی ہے کہ اقوام کے عروج و زوال کے بارے میں اللہ کے قوانین کبھی نہیں بدلتے۔ اللہ کسی قوم کو اس وقت تک ہلاک نہیں کرتا جب تک اسے صاف صاف تنبیہ نہ کر دی جائے اور وہ شعوری طور پر اسے رد نہ کر دے۔ عاد اور ثمود جیسی گزشتہ تہذیبوں کی تباہی کو اس ابدی قانون کی ایک واضح یاد دہانی کے طور پر پیش کیا گیا ہے۔

سیدنا ابراہیم علیہ السلام سے تعلق:
اس سورہ کا نام ابراہیم علیہ السلام کے نام پر رکھا گیا ہے کیونکہ اس میں ان کی کچھ گہری دعائیں (جو آخری حصے میں مذکور ہیں) شامل ہیں، جو اپنی جامعیت اور گہرائی میں بے مثال ہیں۔ اپنے لیے، اپنی اولاد کے لیے اور مکہ میں آنے والی اہلِ ایمان کی جماعت کے لیے ان کی یہ دعائیں ایک روحانی رشتہ قائم کرتی ہیں جو ان کی ابتدائی دعوت کو نبی محمد ﷺ کی آخری دعوت سے جوڑتی ہے۔


خلاصہ

مولانا مودودی نے سورہ ابراہیم کو بنیادی طور پر دینی انکار کی سماجیات پر ایک الٰہی خطاب کے طور پر متعارف کرایا ہے۔ یہ دعوت کے چیلنجوں کو سمجھنے کے لیے ایک اخلاقی اور تاریخی ڈھانچہ فراہم کرتی ہے — ماضی کے اسباق کے ذریعے تسلی اور حق و باطل کی ابدی تمثیلوں کے ذریعے مستحکم امید عطا کرتی ہے۔ یہ ایک ایسی سورہ ہے جو داعی کو تسلی دیتی ہے اور منکر کو تنبیہ — اور یہ سب اللہ کے ناقابلِ تغیر قوانین کے دائرے میں۔

SURAH HUD, introduction in English & Urdu

Download from website, txt 6308999817 or make copies to share. Deep dive into comprehensive study of Tafheemul Quran tafseer in Urdu and English. Check the links.https://voiceofquran5.com/2025/12/13/holy-quran-ahadees-introduction-translation-tafseer-explanation/

Surah Hud is a Meccan Surah, revealed in the same intense period of opposition in Mecca as the previous few surahs, likely shortly after Surah Yunus.

Maududi’s introduction highlights that while Surah Yunus was meant to console the Prophet (pbuh) and the believers and to persuade the opponents with reason, Surah Hud has a markedly different character. It is described as one of the most severe and forceful admonitions in the Quran, delivering a decisive and final warning to the disbelievers.

Key Points of the Introduction:

  1. Central Theme – The Final Warning: The core objective of this Surah is to present a stern and ultimate warning to the chiefs of the Quraysh who were persisting in their denial and hostility. It shifts from persuasion to a grave admonition, making it clear that the continuous rejection of the truth would inevitably lead to a destructive punishment, just as it had for the nations of the past.
  2. A Series of Profound Narratives: The Surah presents a powerful sequence of stories of previous prophets—Nuh (Noah), Hud, Salih, Ibrahim (Abraham), Lut (Lot), Shu’aib, and Musa (Moses). However, unlike other surahs, the focus here is not on the details of the preaching or the miracles, but almost exclusively on the aftermath.
    • It vividly depicts the final confrontation between the prophets and their people.
    • It details the arguments the people used to ridicule and deny the message.
    • It shows the prophets finally giving up on their people and praying for Allah’s judgment.
    • It graphically describes the catastrophic punishment that annihilated each one of those defiant nations.
  3. Addressing the Prophet’s Anguish: The Surah was also revealed to strengthen the resolve of the Prophet Muhammad (pbuh). He was deeply troubled by the obstinacy of his people and their relentless persecution. This Surah consoles him by showing that this was the consistent pattern faced by every single messenger. His duty was only to convey the message clearly; guidance was in the hands of Allah. The command to him is to remain steadfast, just as every true prophet was commanded.
  4. The Climax of the Argument: Through its narratives, the Surah delivers its central argument: the Message of Truth has been presented in its entirety. The arguments have been made, the warnings have been given, and the examples of history have been laid bare. There is nothing left but to wait for the inevitable consequence of rejection. This gives the Surah a tone of finality and gravity.
  5. A Lesson in Steadfastness: For the believers, the stories serve as a profound lesson in patience and perseverance (sabr) in the face of extreme hardship, showing that ultimate success belongs to those who remain firm in their faith, just as the prophets and their followers did.

In essence, Maududi introduces Surah Hud as the divine ultimatum. It is a surah of profound severity that uses the unchangeable laws of history pertaining to the rise and fall of nations to deliver a decisive, conclusive argument, leaving no room for doubt about the fate that awaits those who knowingly and arrogantly reject the truth after it has become manifestly clear.

URDU TRANSLATION

تفہیم القرآن سے سورۃ ہود کا تعارف

سورۃ ہود ایک مکی سورت ہے، جو مکہ میں مخالفت کے اسی شدید دور میں نازل ہوئی جس میں پچھلی چند سورتیں نازل ہوئی تھیں، اور غالباً سورۃ یونس کے فوراً بعد نازل ہوئی۔

مودودیؒ کا تعارف اس بات کو اجاگر کرتا ہے کہ جہاں سورۃ یونس کا مقصد نبی کریم ﷺ اور مومنین کو تسلی دینا اور مخالفین کو دلیل سے قائل کرنا تھا، وہیں سورۃ ہود کا مزاج نمایاں طور پر مختلف ہے۔ اسے قرآن کریم کی سب سے سخت اور زور دار تنبیہات میں سے ایک قرار دیا گیا ہے، جو کافروں کو ایک قطعی اور آخری تنبیہ دیتی ہے۔


تعارف کے اہم نکات

مرکزی موضوع — آخری تنبیہ:
اس سورت کا بنیادی مقصد قریش کے ان سرداروں کو سخت اور حتمی تنبیہ دینا ہے جو اپنے انکار اور دشمنی پر اڑے ہوئے تھے۔ یہ سورت سمجھانے سے ہٹ کر سنگین تنبیہ کی طرف آتی ہے، اور یہ بات واضح کرتی ہے کہ حق کا مسلسل انکار لازمی طور پر تباہ کن عذاب کا باعث بنے گا، جیسا کہ گزشتہ اقوام کے ساتھ ہوا۔

گہرے واقعات کا سلسلہ:
یہ سورت گزشتہ انبیاء کے طاقتور واقعات کا ایک سلسلہ پیش کرتی ہے — نوح، ہود، صالح، ابراہیم، لوط، شعیب اور موسیٰ علیہم السلام۔ تاہم دیگر سورتوں کے برعکس، یہاں تبلیغ کی تفصیلات یا معجزات پر نہیں، بلکہ تقریباً مکمل طور پر انجام پر توجہ مرکوز کی گئی ہے۔ یہ سورت:

  • انبیاء اور ان کی قوموں کے درمیان آخری ٹکراؤ کو واضح انداز میں پیش کرتی ہے
  • ان دلائل کو بیان کرتی ہے جو لوگ پیغام کا مذاق اڑانے اور اسے رد کرنے کے لیے استعمال کرتے تھے
  • یہ دکھاتی ہے کہ کس طرح انبیاء نے بالآخر اپنی قوموں سے ہاتھ اٹھا کر اللہ کے فیصلے کی دعا مانگی
  • اور ان سرکش قوموں کو نیست و نابود کرنے والے ہولناک عذاب کی واضح تصویر کشی کرتی ہے

نبی کریم ﷺ کے دکھ کا ازالہ:
یہ سورت نبی کریم ﷺ کے عزم کو مضبوط کرنے کے لیے بھی نازل ہوئی۔ آپ ﷺ اپنی قوم کی ہٹ دھرمی اور ان کے مسلسل ظلم و ستم سے سخت پریشان تھے۔ یہ سورت آپ ﷺ کو اس طرح تسلی دیتی ہے کہ یہی وہ مستقل طریقہ تھا جس کا سامنا ہر رسول کو کرنا پڑا۔ آپ ﷺ کا فرض صرف پیغام کو واضح طور پر پہنچانا تھا؛ ہدایت اللہ کے ہاتھ میں ہے۔ آپ ﷺ کو حکم دیا گیا کہ ثابت قدم رہیں، جیسا کہ ہر سچے نبی کو حکم دیا گیا۔

دلیل کا نقطہ عروج:
اپنے واقعات کے ذریعے یہ سورت اپنا مرکزی استدلال پیش کرتی ہے: حق کا پیغام مکمل طور پر پہنچا دیا گیا ہے۔ دلائل دیے جا چکے ہیں، تنبیہات دی جا چکی ہیں، اور تاریخ کی مثالیں سامنے رکھ دی گئی ہیں۔ اب صرف انکار کے ناگزیر انجام کا انتظار باقی ہے۔ اس سے سورت کو حتمیت اور سنگینی کا لہجہ ملتا ہے۔

ثابت قدمی کا سبق:
مومنین کے لیے یہ واقعات انتہائی مشکلات کے سامنے صبر و استقامت کا گہرا سبق ہیں، جو یہ ظاہر کرتے ہیں کہ حتمی کامیابی انہی کو ملتی ہے جو اپنے ایمان پر ڈٹے رہتے ہیں، جیسا کہ انبیاء اور ان کے پیروکاروں نے کیا۔


خلاصہ یہ کہ مودودیؒ سورۃ ہود کو ایک الٰہی انتباہِ حتمی کے طور پر متعارف کراتے ہیں۔ یہ ایک نہایت سنجیدہ سورت ہے جو اقوام کے عروج و زوال سے متعلق تاریخ کے ناقابلِ تبدیل قوانین کو استعمال کرتے ہوئے ایک قطعی اور حتمی دلیل پیش کرتی ہے، اور اس بارے میں کوئی شک باقی نہیں چھوڑتی کہ ان لوگوں کا کیا انجام ہوگا جو حق واضح ہو جانے کے بعد جان بوجھ کر اور تکبر کے ساتھ اسے رد کرتے ہیں۔

SURAH FATIR, introduction( English, Urdu & Hindi)

Surah Fatir (Chapter 35)

Name:
The word “Fatir” from the very first verse has been chosen as the title of this Surah, which simply means that this is the chapter in which the word Fatir appears. Its second name is “Al-Mala’ikah” (The Angels), and this word also appears in the first verse.

Period of Revelation:
The internal evidence of the style of discourse indicates that this Surah was most likely revealed during the middle Meccan period — specifically that phase in which opposition had intensified considerably, and every kind of wicked scheme was being employed to thwart the mission of the Prophet (peace be upon him).

Theme and Subject Matter:
The central purpose of this Surah is to admonish and reproach the people of Makkah and their leaders — in an advisory tone — for the stance they had adopted against the Prophet’s call to monotheism, while also counseling them in a teacherly manner.

The essence of the message is this: “O foolish ones, the path to which this Prophet is calling you is for your own good. Your anger toward him, your schemes and cunning plots, and your strategies to defeat him are not working against him — they are working against yourselves. If you do not heed his words, you will only harm yourselves, not him.”

Consider what he is saying — what exactly is wrong with it? He refutes polytheism. Open your own eyes and look: is there any rational basis for polytheism in this world? He calls to the oneness of God. Use your own reason and reflect: aside from Allah, the Originator of the heavens and the earth, is there any being anywhere that possesses divine attributes and authority?

He tells you that you are not unaccountable in this world — you must answer to your Creator for your deeds, and after this worldly life there is another life in which everyone will see the consequences of their actions. Think for yourselves: how utterly baseless are your doubts and astonishment about this. Are your eyes not witnessing the renewal of creation day and night? Then why should your own resurrection be impossible for the God who created you from a mere drop?

Does your own reason not testify that the good and the wicked should not be treated the same? Then you tell us — which makes more sense: that the good and the evil end up alike, crumbling into dust and perishing? Or that the good receive good reward and the wicked receive their due?

Now, if you refuse to accept these entirely rational and truth-based arguments, if you will not abandon the worship of false gods, if you wish to live in this world like an untethered camel with no sense of accountability — then what loss is it to the Prophet? The consequences will fall upon you alone. The Prophet’s only responsibility was to make you understand, and he has fulfilled that.


Throughout the discourse, the Prophet (peace be upon him) is repeatedly consoled: when you have fully discharged your duty of giving counsel, you bear no responsibility for those who persist in misguidance and refuse to accept the right path. He is also advised not to grieve over the behavior of those who refuse to listen, nor to wear himself out trying to bring them to the straight path. Instead, he should direct his attention toward those who are willing to hear.

Those who do accept the faith are also given great glad tidings within this same context, so that their hearts may be strengthened and they may remain steadfast on the path of truth, trusting in the promises of Allah.

URDU TRANSLATION

سُوْرَةُ فَاطِر


نام :
پہلی ہی آیت کا لفظ ’’فاطر‘‘ اس سورہ کا عنوان قرار دیا گیا ہے جس کے معنی صرف یہ ہیں کہ یہ وہ سورۃ ہے جس میں فاطر کا لفظ آیا ہے۔ دوسرا نام ’’ المَلَا ئکہ‘‘ بھی ہے اور یہ لفظ بھی پہلی آیت میں وارد ہوا ہے۔
زمانۂ نزول :
اندازِ کلام کی اندرونی شہادت سے مترشح ہوتا ہے کہ اس سورت کے نزول کا زمانہ غالباً مکہ معظمہ کا دور متوسط ہے، اور اس کا بھی وہ حصہ جس میں مخالفت اچھی خاصی شدّت اختیار کر چکی تھی اور نبی صلی اللہ علیہ و سلم کی دعوت کو ناکام کرنے کے لیے ہر طرح کی بُری سے بری چالیں چلی جا رہی تھیں۔ 
موضوع و مضمون :
کلام کا مدعا یہ ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ و سلم کی دعوتِ توحید کے مقابلہ میں جو رویہ اس وقت اہل مکہ اور ان کے سرداروں نے اختیار کر رکھا تھا اس پر ناصحانہ انداز میں ان کو تنبیہ و ملامت بھی کی جائے اور معلمانہ انداز میں فہمائش بھی۔ مضمون کا خلاصہ یہ ہے کہ نادانو، یہ نبی جس راہ کی طرف تم کو بلا رہا ہے اس میں تمہارا اپنا بھلا ہے۔ اس پر تمہارا غصہ، اور تمہاری مکاریاں اور چال بازیاں، اور اس کو ناکام کرنے کے لیے تمہاری تدبیریں دراصل اس کے خلاف نہیں بلکہ تمہارے اپنے خلاف پڑ رہی ہیں۔ اس کی بات نہ مانو گی تو اپنا ہی کچھ بگاڑو گے، اس کا کچھ نہ بگاڑو گے۔ وہ جو کچھ تم سے کہ رہا ہے اس پر غور تو کرو، آخر اس میں غلط کیا بات ہے۔ وہ شرک کی تردید کرتا ہے۔ تم خود آنکھیں کھول کر دیکھو، کیا شرک کے لیے دنیا میں کوئی معقول بنیاد موجود ہے؟ وہ توحید کی دعوت دیتا ہے۔ تم خود عقل سے کام لے کر غور کرو، کیا للہ فاطر السمٰوات و الارض کے سوا کہیں کوئی ایسی ہستی پائی جاتی ہے جو خدائی صفات اور اختیارات رکھتی ہو؟ وہ تم سے کہتا ہے کہ تم اس دنیا میں غیر ذمہ دار نہیں ہو بلکہ تمہیں اپنے خدا کو اپنے اعمال کا حساب دینا ہے اور اس دنیوی زندگی کے بعد ایک اور زندگی ہے جس میں ہر ایک کو اپنے کیے کا نتیجہ دیکھنا ہو گا۔ تم خود سوچو کہ اس پر تمہارے شبہات اور اچنبھے کس قد ر بے اصل ہیں۔ کیا تمہاری آنکھیں رات دن اعادہ خلق کا مشاہدہ نہیں کر رہی ہیں؟پھر تمہارا ہی اعادہ اس خدا کے لیے کیوں ناممکن ہو جس نے تم کو ایک ذرا سے نطفے سے پیدا کر دیا۔ کیا تمہاری عقل یہ گواہی نہیں دیتی کہ بھلے اور بُرے کو یکساں نہ ہونا چاہیے؟ پھر تم ہی بتاؤ کہ معقول بات کیا ہے؟ یہ کہ بھلے اور برے کا انجام یکساں ہو، یعنی مٹی میں ملنا اور فنا ہو جانا؟ یا یہ کہ بھلے کو بھلا اور برے کو برا بدلہ ملے؟ اب اگر ان سراسر معقول اور مبنی بر حقیقت باتوں کو تم نہیں مانتے اور جھوٹے خداؤں کی بندگی نہیں چھوڑتے اور اپنے آپ کو غیر ذمہ دار سمجھتے ہوئے شتر بے مہا رہی کی طرح دنیا میں جینا چاہتے ہو تو اس میں نبی کا کیا نقصان ہے۔ شامت تو تمہاری اپنی ہی آئے گی۔ نبی پر صرف سمجھانے کی ذمہ داری تھی، اور وہ اس نے ادا کر دی۔
سلسلہ کلام میں بار بار نبی صلی اللہ علیہ و سلم کو تسلی دی گئی ہے کہ آپ جب نصیحت کا حق پوری طرح ادا کر رہے ہیں تو گمراہی پر اصرار کرنے والوں کے راہ راست قبول نہ کرنے کی کوئی ذمہ داری آپ کے اوپر عائد نہیں ہوتی۔ اس کے ساتھ آپ کو یہ بھی سمجھایا گیا ہے کہ جو لوگ نہیں ماننا چاہتے ان کے رویے پر نہ آپ غمگین ہوں اور نہ انہیں راہ راست پر لانے کی فکر میں اپنی جان گھلائیں۔ اس کے بجائے آپ اپنی توجہات ان لوگوں پر صرف کریں جو بات سننے کے لیے تیار ہیں۔ 
ایمان قبول کرنے والوں کو بھی اسی سلسلے میں بڑی بشارتیں دی گئی ہیں تا کہ ان کے دل مضبوط ہوں اور وہ اللہ کے وعدوں پر اعتماد کر کے راہ حق میں ثابت قدم رہیں۔ 

HINDI TRANSLATION

सूरह फ़ातिर (अध्याय 35)

नाम:
पहली ही आयत के शब्द “फ़ातिर” को इस सूरह का शीर्षक रखा गया है, जिसका सीधा अर्थ यही है कि यह वह अध्याय है जिसमें फ़ातिर शब्द आया है। इसका दूसरा नाम “अल-मला’इकह” (फ़रिश्ते) भी है, और यह शब्द भी पहली आयत में आया है।

नज़ूल का समय:
कलाम की आंतरिक शैली की साक्ष्य से यह प्रतीत होता है कि यह सूरह संभवतः मक्की दौर के मध्य काल में नाज़िल हुई — विशेष रूप से उस चरण में जब विरोध काफ़ी तीव्र हो चुका था, और नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) की दावत को नाकाम करने के लिए हर प्रकार की बुरी से बुरी चालें चली जा रही थीं।

विषय और सामग्री:
इस सूरह का केंद्रीय उद्देश्य यह है कि मक्का के लोगों और उनके सरदारों ने नबी की दावत-ए-तौहीद के मुकाबले में जो रवैया अपना रखा था, उस पर उन्हें नसीहत भरे अंदाज़ में चेतावनी और फटकार दी जाए, और साथ ही शिक्षक के अंदाज़ में समझाया भी जाए।

संदेश का सार यह है: “ओ नासमझो! यह नबी जिस राह की तरफ़ तुम्हें बुला रहा है, उसमें तुम्हारी अपनी भलाई है। उस पर तुम्हारा गुस्सा, तुम्हारी चालें और चालबाज़ियाँ, और उसे नाकाम करने की तुम्हारी तदबीरें — ये दरअसल उसके खिलाफ़ नहीं बल्कि तुम्हारे अपने खिलाफ़ पड़ रही हैं। अगर तुम उसकी बात नहीं मानोगे तो अपना ही नुकसान करोगे, उसका कुछ नहीं बिगड़ेगा।”

ज़रा सोचो कि वह जो कह रहा है उसमें गलत क्या है? वह शिर्क का खंडन करता है। खुद आँखें खोलकर देखो — क्या इस दुनिया में शिर्क के लिए कोई तर्कसंगत आधार मौजूद है? वह तौहीद की दावत देता है। खुद अक्ल से काम लेकर सोचो — क्या अल्लाह, आसमानों और ज़मीन के पैदा करने वाले के सिवा कहीं कोई ऐसी हस्ती पाई जाती है जो ईश्वरीय गुणों और अधिकारों की मालिक हो?

वह तुमसे कहता है कि तुम इस दुनिया में गैर-ज़िम्मेदार नहीं हो — तुम्हें अपने अल्लाह को अपने कर्मों का हिसाब देना होगा, और इस दुनियावी ज़िंदगी के बाद एक और ज़िंदगी है जिसमें हर एक को अपने किए का नतीजा देखना होगा। खुद सोचो कि इस बारे में तुम्हारे शक और हैरानी कितनी बेबुनियाद हैं। क्या तुम्हारी आँखें रात-दिन सृष्टि के नवीनीकरण का मुशाहिदा नहीं कर रहीं? तो फिर तुम्हारा दोबारा उठाया जाना उस ख़ुदा के लिए नामुमकिन क्यों हो, जिसने तुम्हें एक छोटी सी बूँद से पैदा कर दिया?

क्या तुम्हारी खुद की अक्ल यह गवाही नहीं देती कि नेक और बुरे को एक जैसा नहीं होना चाहिए? तो फिर तुम्हीं बताओ — तर्कसंगत बात क्या है? यह कि नेक और बुरे का अंजाम एक जैसा हो, यानी मिट्टी में मिल जाना और फ़ना हो जाना? या यह कि नेक को नेक और बुरे को बुरा बदला मिले?

अब अगर इन बिल्कुल तर्कसंगत और हक़ीक़त पर आधारित बातों को तुम नहीं मानते, झूठे खुदाओं की बंदगी नहीं छोड़ते, और खुद को गैर-ज़िम्मेदार समझते हुए बेलगाम ऊँट की तरह इस दुनिया में जीना चाहते हो — तो इसमें नबी का क्या नुकसान है? अंजाम तो तुम्हारा अपना ही बुरा होगा। नबी की ज़िम्मेदारी केवल समझाने की थी, और उसने वह अदा कर दी।


पूरे कलाम में बार-बार नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) को तसल्ली दी गई है कि जब आप नसीहत का हक़ पूरी तरह अदा कर रहे हैं, तो जो लोग गुमराही पर अड़े हुए हैं और सीधी राह क़बूल नहीं करते, उनकी ज़िम्मेदारी आप पर नहीं है। साथ ही आपको यह भी समझाया गया है कि जो लोग नहीं मानना चाहते उनके रवैये पर न आप ग़मगीन हों और न उन्हें राह-ए-राست पर लाने की फ़िक्र में अपनी जान घुलाएँ। इसके बजाय आप अपनी तवज्जो उन लोगों पर लगाएँ जो बात सुनने के लिए तैयार हैं।

ईमान क़बूल करने वालों को भी इसी सिलसिले में बड़ी खुशखबरियाँ दी गई हैं, ताकि उनके दिल मज़बूत हों और वे अल्लाह के वादों पर भरोसा करके राह-ए-हक़ पर डटे रहें।

SURAH AZ-ZUMAR, introduction( English, Hindi & Urdu)

Name:
The name of this Surah is derived from verses 71 and 73 (“And those who disbelieved will be driven to Hell in groups” and “And those who feared their Lord will be driven to Paradise in groups”). The meaning is: the Surah in which the word Zumar (groups/crowds) appears.

Period of Revelation:
Verse 10 (“And the earth of Allah is spacious”) contains a clear indication that this Surah was revealed before the migration to Abyssinia. Some narrations explicitly state that this verse was revealed in connection with Hazrat Ja’far ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) and his companions when they resolved to migrate to Abyssinia. (Ruh al-Ma’ani, Vol. 23, p. 226)

Subject and Content:
This entire Surah is an outstanding and deeply moving sermon delivered shortly before the migration to Abyssinia, in the oppressive and hostile atmosphere of Makkah al-Mukarramah, filled with tyranny and enmity. It is an address directed primarily at the disbelievers of Quraysh, though at certain points the believers are also addressed.

It explains the core purpose of the Prophetic call — that a person should adopt sincere servitude to Allah alone and not taint their worship with obedience or devotion to anyone else. Presenting this fundamental principle repeatedly and in varied ways, it powerfully clarifies the truth of monotheism and the excellent consequences of accepting it, as well as the error of polytheism and the dire consequences of persisting in it. People are invited to turn away from their misguided path and return to the mercy of their Lord.

In this same context, the believers are instructed that if one place has become too constricted for the worship of Allah, then His earth is vast — they should move elsewhere to protect their faith, and Allah will reward their patience.

On the other hand, the Prophet (peace be upon him) is told to make it absolutely clear to the disbelievers that their oppression can never turn him away from this path, and to tell them plainly: “Whatever you wish to do to block my way — do it. I will continue my work.”

HINDI TRANSLATION

सूरह अज़-ज़ुमर (समूह)

नाम:
इस सूरह का नाम आयत नंबर 71 और 73 (“और जो लोग काफिर थे वे जहन्नम की तरफ समूहों में हांके जाएंगे” और “और जो लोग अपने रब से डरते थे वे जन्नत की तरफ समूहों में हांके जाएंगे”) से लिया गया है। अर्थ यह है कि वह सूरह जिसमें ज़ुमर (समूह/झुंड) शब्द आया है।

नज़ूल का समय:
आयत नंबर 10 (“और अल्लाह की ज़मीन बहुत वसीअ (विशाल) है”) से यह बात स्पष्ट रूप से संकेतित होती है कि यह सूरह हबशा (इथियोपिया) की हिजरत से पहले नाज़िल हुई थी। कुछ रिवायतों में यह स्पष्ट उल्लेख आया है कि इस आयत का नज़ूल हज़रत जाफ़र बिन अबी तालिब (रज़ियल्लाहु अन्हु) और उनके साथियों के बारे में हुआ था, जब उन्होंने हबशा की तरफ हिजरत का इरादा किया। (रूह अल-मआनी, जिल्द 23, पृष्ठ 226)

विषय और सामग्री:
यह पूरी सूरह एक बेहतरीन और अत्यंत प्रभावशाली खुत्बा (भाषण) है जो हबशा की हिजरत से कुछ पहले मक्का मुकर्रमा के ज़ुल्म और हिंसा से भरे और दुश्मनी व विरोध से लबरेज़ माहौल में दिया गया था। यह एक वाज़ (उपदेश) है जिसके मुख्य श्रोता कुफ्फ़ार-ए-कुरैश हैं, हालांकि कहीं-कहीं ईमान वालों से भी खिताब किया गया है।

इसमें दावत-ए-मुहम्मदी का असल मकसद बताया गया है, और वह यह है कि इंसान खालिस अल्लाह की बंदगी अख्तियार करे और किसी दूसरे की इताअत व इबादत से अपनी खुदापरस्ती को आलूदा न करे। इस मूल सिद्धांत को बार-बार अलग-अलग अंदाज़ में पेश करते हुए बहुत ज़ोरदार तरीके से तौहीद की हक्कानियत और उसे मानने के अच्छे नतीजे, और शिर्क की गलती और उस पर जमे रहने के बुरे नतीजों को स्पष्ट किया गया है। लोगों को दावत दी गई है कि वे अपनी गलत रवैश से बाज़ आकर अपने रब की रहमत की तरफ पलट आएं।

इसी सिलसिले में ईमान वालों को हिदायत फरमाई गई है कि अगर अल्लाह की बंदगी के लिए एक जगह तंग हो गई है तो उसकी ज़मीन बहुत विशाल है — अपना दीन बचाने के लिए किसी और तरफ निकल खड़े हो, अल्लाह तुम्हारे सब्र का अज्र (बदला) देगा।

दूसरी तरफ नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) से फरमाया गया है कि इन काफिरों को इस बात से बिल्कुल मायूस कर दो कि उनका ज़ुल्म व सितम कभी तुम्हें इस राह से फेर सकेगा, और उनसे साफ-साफ कह दो: तुम मेरा रास्ता रोकने के लिए जो कुछ भी करना चाहते हो कर डालो, मैं अपना यह काम जारी रखूंगा।

Urdu translation

سُوْرَةُ الزُّمَر


نام :
اس سورہ کا نام آیات نمبر 71 و 73 (وَسِیْقَ الَّذِیْنَ کَفَرُ وْ آ اِلیٰ جَھَنَّمَ زُمَراً اور وَ سِیْقَ الَّذِیْنَ اتَّقَوْ ارَبَّھُمْ اِلَی ا لْجَنَّۃٍ زُمَراً ) سے ماخوذ ہے۔ مطلب یہ ہے کہ وہ سورہ جس میں لفظ زمر آیا ہے۔ 
زمانۂ نزول :
آیت نمبر 10 (وَاَرْضُ اللہِ وَاسِعَۃٌ ) سے اس امر کی طرف صاف اشارہ نکلتا ہے کہ یہ سورۃ ہجرت حبشہ سے پہلے نازل ہوئی تھی۔ بعض روایات میں یہ تصریح آئی ہے کہ اس آیت کا نزول حضرت جعفرؓ بن ابی طالب اور ان کے ساتھیوں کے حق میں ہوا تھا جبکہ انہوں نے حبشہ کی طرف ہجرت کا عزم کیا (روح المعانی، جلد 23، صفحہ 226)
موضوع اور مضمون :
یہ پوری سورت ایک بہترین اور انتہائی مؤثر خطبہ ہے جو ہجرت حبشہ سے کچھ پہلے مکہ معظمہ کی ظلم و تشدد سے بھری ہوئی اور عناد و مخالفت سے لبریز فضا میں دیا گیا تھا۔ یہ ایک وعظ ہے جس کے مخاطب زیادہ تر کفارِ قریش ہیں ، اگر چہ کہیں کہیں اہل ایمان سے بھی خطاب کیا گیا ہے۔ اس میں دعوت محمدی کا اصل مقصود بتایا گیا ہے ، اور وہ یہ ہے کہ انسان خالص اللہ کی بندگی اختیار کرے اور کسی دوسرے کی طاعت و عبادت سے اپنی خدا پرستی کو آلودہ نہ کرے۔ اس اصل الاصول کو بار بار مختلف انداز سے پیش کرتے ہوئے نہایت زور دار طریقے پر توحید کی حقانیت اور اسے ماننے کے عمدہ نتائج، اور شرک کی غلطی اور اس پر جمے رہنے کے بُرے نتائج کو واضح کیا گیا ہے ، اور لوگوں کو دعوت دی گئی ہے کہ وہ اپنی غلط روش سے باز آ کر اپنے رب کی رحمت کی طرف پلٹ آئیں۔ اسی سلسلے میں اہل ایمان کو ہدایت فرمائی گئی ہے کہ اگر اللہ کی بندگی لے لیے ایک جگہ تنگ ہو گئی ہے تو اس کی زمین وسیع ہے ، اپنا دین بچانے کے لیے کسی اور طرف نکل کھڑے ہو، اللہ تمہارے صبر کا اجر دے گا۔ دوسرے طرف نبی صلی اللہ علیہ و سلم سے فرمایا گیا ہے کہ ان کفار کو اس طرف سے بالکل مایوس کر دو کہ ان کا ظلم و ستم کبھی تم کو اس راہ سے پھیر سکے گا اور ان سے صاف صاف کہہ دو کہ تم میرا راستہ روکنے کے لیے جو کچھ بھی کرنا چاہتے ہو کر ڈالو، میں اپنا یہ کام جاری رکھوں گا۔

SURAH AT-TAWBAH INTRODUCTION(Urdu& English)


Download from website, txt 6308999817 or make copies to share. Deep dive into comprehensive study of Tafheemul Quran tafseer in Urdu and English. Check the links.https://voiceofquran5.com/2025/12/13/holy-quran-ahadees-introduction-translation-tafseer-explanation/

Q1: Why is Surah At-Tawbah unique among all the chapters of the Quran?

It is the only Surah that does not begin with the Bismillah. According to Maududi, this omission is itself a meaningful signal — it marks a departure from the tone of mercy and forbearance, replacing it with a final ultimatum and decisive judgment against the polytheists and hypocrites.


Q2: When was Surah At-Tawbah revealed, and what was the political situation at the time?

It was revealed in the 9th year after the Hijrah, following the Conquest of Mecca and the victory at the Battle of Hunayn. By this point, the power of polytheism in Arabia had been completely broken, and the Islamic State had become the dominant political and religious authority on the Peninsula.


Q3: What is the central theme of the Surah?

The central theme is the delivery of a final ultimatum to the polytheists of Arabia — particularly those who had violated their peace treaties with the Muslims. They were given four months of safe passage, after which all treaty obligations would be dissolved and they would face military confrontation unless they accepted Islam.


Q4: How does the Surah deal with the Hypocrites (Munafiqun)?

A significant portion of the Surah is devoted to exposing the Munafiqun. It unveils their deceptive character, their secret alliances with enemies of Islam, their reluctance during the Tabuk expedition, and their plots against the Muslim community. Believers are instructed not to be deceived by their oaths and excuses.


Q5: What does the Surah say about Jihad?

The Surah presents armed struggle as an imperative duty in this phase of the Islamic mission — a necessary tool to remove obstacles from the path of Allah’s religion and establish justice. It praises those who sacrifice their wealth and lives for Allah’s cause and strongly criticizes those who stay behind, describing striving in the path of Allah as the pinnacle of faith.


Q6: What rules does the Surah establish regarding relations between Muslims and non-Muslims?

It forbids Muslims from taking disbelievers as close allies over fellow believers, particularly in the context of the existing power struggle. It also outlines the framework for the People of the Book who choose to live under the protection of the Islamic State, which involved paying the Jizyah (a form of protection tax) in exchange for security and rights.


Q7: How does Maududi summarize the overall significance of this Surah?

Maududi describes it as a divine manifesto announcing the final triumph of Islam in Arabia. It is a Surah of judgment, separation, and consolidation — marking the transition from defensive struggle and peaceful propagation to an active, state-level effort to clear Arabia of all systems of falsehood and allow truth to reign supreme.


Q8: What is the significance of the Surah being revealed after the major battles were already won?

It reflects a shift in the nature of the mission. With military and political dominance established, the Surah no longer operates from a position of weakness. Instead, it issues commands, sets boundaries, exposes internal enemies, and consolidates the new Islamic social and political order — functioning as the legal and moral framework for a ruling state rather than a struggling community.

UDRU TRANSLATION

یہاں اس متن کا اردو ترجمہ پیش کیا جا رہا ہے:

سوال ۱: سورۃ التوبہ تمام قرآنی سورتوں میں منفرد کیوں ہے؟

یہ واحد سورت ہے جو بسم اللہ سے شروع نہیں ہوتی۔ مودودیؒ کے مطابق، یہ حذف اپنے آپ میں ایک معنی خیز اشارہ ہے — یہ رحمت اور درگزر کے لہجے سے انحراف کی علامت ہے، اور اس کی جگہ مشرکین اور منافقین کے خلاف ایک حتمی انتباہ اور فیصلہ کن حکم آتا ہے۔

سوال ۲: سورۃ التوبہ کب نازل ہوئی، اور اس وقت سیاسی صورتحال کیا تھی؟

یہ ہجرت کے نویں سال نازل ہوئی، فتحِ مکہ اور غزوۂ حنین کی فتح کے بعد۔ اس وقت تک جزیرۂ عرب میں شرک کی طاقت مکمل طور پر ٹوٹ چکی تھی، اور اسلامی ریاست جزیرۂ عرب کی سب سے بڑی سیاسی اور مذہبی قوت بن چکی تھی۔

سوال ۳: سورت کا مرکزی موضوع کیا ہے؟

مرکزی موضوع جزیرۂ عرب کے مشرکین کو ایک حتمی انتباہ دینا ہے — خاص طور پر ان لوگوں کو جنہوں نے مسلمانوں کے ساتھ کیے گئے امن معاہدوں کی خلاف ورزی کی تھی۔ انہیں چار ماہ کی مہلت دی گئی، جس کے بعد تمام معاہداتی ذمہ داریاں ختم ہو جاتیں، اور جب تک وہ اسلام قبول نہ کرتے، انہیں جنگی محاذ کا سامنا کرنا پڑتا۔

سوال ۴: سورت منافقین کے بارے میں کیا کہتی ہے؟

سورت کا ایک بڑا حصہ منافقین کو بے نقاب کرنے کے لیے وقف ہے۔ اس میں ان کی فریب کارانہ فطرت، اسلام کے دشمنوں کے ساتھ ان کے خفیہ اتحاد، غزوۂ تبوک کے دوران ان کی سستی اور پیچھے رہنے کا رویہ، اور مسلم معاشرے کے خلاف ان کی سازشوں کو آشکار کیا گیا ہے۔ مومنین کو ہدایت دی گئی ہے کہ ان کی قسموں اور بہانوں سے دھوکہ نہ کھائیں۔

سوال ۵: سورت جہاد کے بارے میں کیا کہتی ہے؟

سورت، اسلامی دعوت کے اس مرحلے میں مسلح جدوجہد کو ایک لازمی فریضہ قرار دیتی ہے — اللہ کے دین کی راہ میں حائل رکاوٹوں کو دور کرنے اور عدل قائم کرنے کا ایک ضروری ذریعہ۔ یہ ان لوگوں کی تعریف کرتی ہے جو اللہ کی راہ میں اپنا مال اور جان قربان کرتے ہیں، اور ان لوگوں پر سخت تنقید کرتی ہے جو پیچھے رہ جاتے ہیں، اور اللہ کی راہ میں جدوجہد کو ایمان کی معراج قرار دیتی ہے۔

سوال ۶: سورت مسلمانوں اور غیر مسلمانوں کے تعلقات کے بارے میں کیا اصول مقرر کرتی ہے؟

یہ مسلمانوں کو منع کرتی ہے کہ وہ مومن بھائیوں کو چھوڑ کر کافروں کو اپنا قریبی دوست بنائیں، خاص طور پر اس وقت کے موجودہ طاقت کے کشمکش کے تناظر میں۔ اس کے علاوہ، اہلِ کتاب کے لیے جو اسلامی ریاست کی پناہ میں رہنا چاہتے تھے، ایک واضح نظام بیان کیا گیا ہے جس میں جزیہ (ایک تحفظاتی ٹیکس) ادا کرنے کے بدلے انہیں سلامتی اور حقوق دیے جاتے تھے۔

سوال ۷: مودودیؒ اس سورت کی مجموعی اہمیت کو کس طرح بیان کرتے ہیں؟

مودودیؒ اسے ایک الٰہی منشور قرار دیتے ہیں جو جزیرۂ عرب میں اسلام کی حتمی فتح کا اعلان کرتا ہے۔ یہ فیصلے، علیحدگی اور استحکام کی سورت ہے — جو دفاعی جدوجہد اور پُرامن تبلیغ سے ایک فعال، ریاستی سطح کی کوشش کی طرف منتقلی کی نشاندہی کرتی ہے، تاکہ جزیرۂ عرب کو تمام باطل نظاموں سے پاک کیا جائے اور حق کو غالب کیا جائے۔

سوال ۸: اس سورت کا بڑی جنگیں جیتنے کے بعد نازل ہونا کیا اہمیت رکھتا ہے؟

یہ مشن کی نوعیت میں تبدیلی کو ظاہر کرتا ہے۔ فوجی اور سیاسی غلبہ حاصل ہونے کے بعد، سورت کمزوری کی پوزیشن سے نہیں بولتی بلکہ احکام صادر کرتی ہے، حدود متعین کرتی ہے، داخلی دشمنوں کو بے نقاب کرتی ہے، اور نئے اسلامی معاشرتی و سیاسی نظام کو مستحکم کرتی ہے — یہ ایک جدوجہد کرتی ہوئی جماعت کے بجائے ایک حکمران ریاست کے قانونی اور اخلاقی ڈھانچے کے طور پر کام کرتی ہے۔​​​​​​​​​​​​​​​​

SURAH ASH SHU’RA,introduction(Eng,Urdu & Hindi)

Download from website, make copies to share. Deep dive into comprehensive study of Tafheemul Quran tafseer in Urdu, Hindi and English. Check the links.https://voiceofquran5.com/2025/12/13/holy-quran-ahadees-introduction-translation-tafseer-explanation/

Overview of Surah Ash-Shu’ara (The Poets)

Revelation Period: Meccan, revealed during the middle Makkan period, after Surah Ta-Ha and Al-Waqiah .
Theme: A rebuttal to the disbelievers of Makkah who rejected Prophet Muhammad (PBUH), demanding signs and mocking his message. The surah emphasizes Allah’s power, mercy, and the consequences of rejecting divine guidance .


Key Sections and Lessons

  1. Introduction (Verses 1–9)
  • The surah opens with the Arabic letters Ta-Seen-Meem, whose meaning is known only to Allah .
  • Allah consoles the Prophet (PBUH) for the Makkans’ disbelief, stating their obstinacy is not due to a lack of signs but their arrogance. If Allah willed, He could compel them to believe with a miraculous sign, but He prefers voluntary faith .
  • The disbelievers mock the Quran, but they will soon face the consequences of their denial .
  1. Stories of Past Prophets
    The surah recounts the struggles of earlier prophets and their communities, highlighting recurring patterns of disbelief and divine punishment:
  • Moses and Pharaoh (Verses 10–68):
    • Moses, despite his fear of public speaking, is sent with Aaron to confront Pharaoh, who arrogantly claims divinity. Moses performs miracles (staff turning into a serpent, radiant hand), but Pharaoh dismisses them as magic. The magicians, however, recognize the truth and embrace faith, leading to their persecution .
    • The Israelites are saved by parting the Red Sea, while Pharaoh and his army drown—a lesson for future generations .
  • Abraham (Verses 69–104):
    • Abraham challenges his people’s idolatry, arguing that idols cannot benefit or harm. His people cling to ancestral traditions, but Abraham declares his devotion to Allah, the Creator .
  • Noah (Verses 105–122):
    • Noah’s people reject his message, calling him a liar. They are destroyed by the flood, while Noah and believers are saved in the ark .
  • Hud (Verses 123–140):
    • The people of ‘Ad, known for their towering constructions and tyranny, are warned by Hud to worship Allah alone. They dismiss him and are annihilated by a violent storm .
  • Salih (Verses 141–159):
    • The Thamud demand a sign; Allah sends a she-camel, but they hamstring it, inviting destruction .
  • Lot (Verses 160–175):
    • Lot condemns his people’s immorality. They threaten him but are destroyed, except for his family (except his wife) .
  • Shuaib (Verses 176–191):
    • The people of Midian reject Shuaib’s call to ethical trade and worship Allah. A divine scourge obliterates them .
  1. Conclusion (Verses 192–227)
  • The Quran is revealed by Allah through the trustworthy Angel Gabriel in clear Arabic to serve as a warning .
  • It confirms earlier scriptures, yet the disbelievers remain heedless until punishment overtakes them .
  • The surah ends by distinguishing true believers from misguided poets and liars influenced by devils .

Central Message

  • Divine Mercy and Justice: Allah repeatedly sends warners, but destruction follows only after persistent rejection .
  • Universality of the Message: The Quran’s teachings align with past scriptures, affirming monotheism and accountability .
  • Call to Reflection: The natural world and history are full of signs for those who ponder

URDU TRANSLATION

سورۃ الشعراء کا جائزہ

نزول کا دور: مکی، درمیانی مکی دور میں نازل ہوئی، سورۃ طہٰ اور سورۃ الواقعہ کے بعد۔

موضوع: مکہ کے کافروں کا جواب جنہوں نے نبی محمد ﷺ کو رد کیا، نشانیوں کا مطالبہ کیا اور آپ ﷺ کے پیغام کا مذاق اڑایا۔ یہ سورۃ اللہ کی قدرت، رحمت اور الہی ہدایت کو رد کرنے کے نتائج پر زور دیتی ہے۔


اہم حصے اور اسباق

تعارف (آیات ۱ تا ۹)

سورۃ کا آغاز عربی حروف طٰسٓمٓ سے ہوتا ہے، جن کا مطلب صرف اللہ ہی جانتا ہے۔ اللہ نبی ﷺ کو مکہ والوں کی بے ایمانی پر تسلی دیتے ہیں اور فرماتے ہیں کہ ان کی ہٹ دھرمی نشانیوں کی کمی کی وجہ سے نہیں بلکہ ان کے تکبر کی وجہ سے ہے۔ اگر اللہ چاہتا تو انہیں کسی معجزاتی نشانی سے ایمان لانے پر مجبور کر سکتا تھا، لیکن اللہ رضاکارانہ ایمان کو ترجیح دیتا ہے۔ کافر قرآن کا مذاق اڑاتے ہیں، لیکن عنقریب انہیں اپنے انکار کے نتائج بھگتنے ہوں گے۔


گزشتہ انبیاء کے قصے

سورۃ پہلے انبیاء اور ان کی اقوام کی جدوجہد بیان کرتی ہے اور کفر اور الہی عذاب کے بار بار دہرائے جانے والے نمونوں کو اجاگر کرتی ہے:

موسیٰ علیہ السلام اور فرعون (آیات ۱۰ تا ۶۸)
حضرت موسیٰ علیہ السلام، علی الرغم اپنے خطابت کے خوف کے، ہارون علیہ السلام کے ساتھ فرعون کے سامنے پیش ہونے کے لیے بھیجے جاتے ہیں، جو تکبر کے ساتھ الوہیت کا دعویٰ کرتا ہے۔ موسیٰ علیہ السلام معجزات دکھاتے ہیں (لاٹھی کا سانپ بننا، روشن ہاتھ)، لیکن فرعون انہیں جادو قرار دیتا ہے۔ تاہم جادوگر حق کو پہچان لیتے ہیں اور ایمان لے آتے ہیں جس کی وجہ سے انہیں ستایا جاتا ہے۔ بنی اسرائیل کو دریائے نیل کے پھٹنے سے نجات ملتی ہے جبکہ فرعون اور اس کا لشکر غرق ہو جاتا ہے، یہ آنے والی نسلوں کے لیے ایک سبق ہے۔

ابراہیم علیہ السلام (آیات ۶۹ تا ۱۰۴)
حضرت ابراہیم علیہ السلام اپنی قوم کی بت پرستی کو چیلنج کرتے ہیں اور دلیل دیتے ہیں کہ بت نہ فائدہ پہنچا سکتے ہیں نہ نقصان۔ ان کی قوم آبائی روایات پر اڑی رہتی ہے، لیکن ابراہیم علیہ السلام اللہ، خالق کائنات کے ساتھ اپنی وفاداری کا اعلان کرتے ہیں۔

نوح علیہ السلام (آیات ۱۰۵ تا ۱۲۲)
نوح علیہ السلام کی قوم ان کے پیغام کو رد کرتی اور انہیں جھوٹا کہتی ہے۔ وہ طوفان سے تباہ ہو جاتے ہیں جبکہ نوح علیہ السلام اور مومنین کشتی میں محفوظ رہتے ہیں۔

ہود علیہ السلام (آیات ۱۲۳ تا ۱۴۰)
قوم عاد، جو اپنی بلند و بالا تعمیرات اور ظلم کے لیے مشہور تھی، کو ہود علیہ السلام صرف اللہ کی عبادت کی تلقین کرتے ہیں۔ وہ انہیں رد کر دیتے ہیں اور ایک شدید آندھی سے فنا ہو جاتے ہیں۔

صالح علیہ السلام (آیات ۱۴۱ تا ۱۵۹)
قوم ثمود نشانی مانگتی ہے؛ اللہ ایک اونٹنی بھیجتا ہے، لیکن وہ اسے کاٹ ڈالتے ہیں اور عذاب کو دعوت دے دیتے ہیں۔

لوط علیہ السلام (آیات ۱۶۰ تا ۱۷۵)
لوط علیہ السلام اپنی قوم کی بے حیائی کی مذمت کرتے ہیں۔ وہ انہیں دھمکیاں دیتے ہیں لیکن تباہ ہو جاتے ہیں، سوائے لوط علیہ السلام کے خاندان کے (ان کی بیوی کو چھوڑ کر)۔

شعیب علیہ السلام (آیات ۱۷۶ تا ۱۹۱)
اہل مدین شعیب علیہ السلام کی اخلاقی تجارت اور اللہ کی عبادت کی دعوت کو رد کر دیتے ہیں۔ ایک الہی عذاب انہیں نیست و نابود کر دیتا ہے۔


خاتمہ (آیات ۱۹۲ تا ۲۲۷)

قرآن اللہ نے امین فرشتے جبرائیل علیہ السلام کے ذریعے واضح عربی زبان میں نازل کیا تاکہ یہ تنبیہ کا ذریعہ بنے۔ یہ پہلی کتابوں کی تصدیق کرتا ہے، پھر بھی کافر اس وقت تک بے پرواہ رہتے ہیں جب تک عذاب انہیں آ نہ لے۔ سورۃ کا اختتام سچے مومنین کو گمراہ شاعروں اور شیطانوں سے متاثر جھوٹوں سے ممتاز کرتے ہوئے ہوتا ہے۔


مرکزی پیغام

الہی رحمت اور انصاف: اللہ بار بار تنبیہ کرنے والے بھیجتا ہے، لیکن تباہی صرف مسلسل انکار کے بعد آتی ہے۔

پیغام کی آفاقیت: قرآن کی تعلیمات گزشتہ کتابوں سے ہم آہنگ ہیں اور توحید اور جوابدہی کو ثابت کرتی ہیں۔

غور و فکر کی دعوت: فطری دنیا اور تاریخ ان لوگوں کے لیے نشانیوں سے بھری ہے جو غور و فکر کرتے ہیں۔

HINDI TRANSLATION

सूरह अश-शु’अरा (कवि) का अवलोकन

अवतरण काल: मक्की, मध्य मक्की काल में अवतरित हुई, सूरह ता-हा और अल-वाक़िआह के बाद।

विषय: मक्का के उन काफिरों का जवाब जिन्होंने नबी मुहम्मद ﷺ को अस्वीकार किया, निशानियों की मांग की और आपके संदेश का मज़ाक उड़ाया। यह सूरह अल्लाह की शक्ति, रहमत और दिव्य मार्गदर्शन को अस्वीकार करने के परिणामों पर जोर देती है।


महत्वपूर्ण खंड और सबक

परिचय (आयतें १ से ९)

सूरह का आरंभ अरबी अक्षरों तॉ-सीन-मीम से होता है, जिनका अर्थ केवल अल्लाह ही जानता है। अल्लाह नबी ﷺ को मक्का वालों की बेईमानी पर सांत्वना देते हैं और फरमाते हैं कि उनकी हठधर्मी निशानियों की कमी के कारण नहीं बल्कि उनके घमंड के कारण है। अगर अल्लाह चाहता तो उन्हें किसी चमत्कारी निशानी से ईमान लाने पर मजबूर कर सकता था, लेकिन अल्लाह स्वैच्छिक ईमान को प्राथमिकता देता है। काफिर कुरआन का मज़ाक उड़ाते हैं, लेकिन जल्द ही उन्हें अपने इनकार के परिणाम भुगतने होंगे।


पिछले नबियों की कहानियां

सूरह पहले के नबियों और उनकी कौमों के संघर्ष को बयान करती है और कुफ्र तथा दिव्य दंड के बार-बार दोहराए जाने वाले पैटर्न को उजागर करती है:

मूसा अलैहिस्सलाम और फिरौन (आयतें १० से ६८)
हज़रत मूसा अलैहिस्सलाम, अपने वक्तृत्व के डर के बावजूद, हारून अलैहिस्सलाम के साथ फिरौन के सामने पेश होने के लिए भेजे जाते हैं, जो घमंड के साथ ईश्वरत्व का दावा करता है। मूसा अलैहिस्सलाम चमत्कार दिखाते हैं (लाठी का सांप बनना, चमकता हुआ हाथ), लेकिन फिरौन उन्हें जादू करार देता है। हालांकि जादूगर सच को पहचान लेते हैं और ईमान ले आते हैं जिसकी वजह से उन्हें सताया जाता है। बनी इस्राईल को समुद्र के फटने से मुक्ति मिलती है जबकि फिरौन और उसकी सेना डूब जाती है, यह आने वाली पीढ़ियों के लिए एक सबक है।

इब्राहीम अलैहिस्सलाम (आयतें ६९ से १०४)
हज़रत इब्राहीम अलैहिस्सलाम अपनी कौम की मूर्तिपूजा को चुनौती देते हैं और तर्क देते हैं कि मूर्तियां न लाभ पहुंचा सकती हैं न नुकसान। उनकी कौम पैतृक परंपराओं पर अड़ी रहती है, लेकिन इब्राहीम अलैहिस्सलाम अल्लाह, सृष्टिकर्ता के प्रति अपनी वफादारी का ऐलान करते हैं।

नूह अलैहिस्सलाम (आयतें १०५ से १२२)
नूह अलैहिस्सलाम की कौम उनके संदेश को अस्वीकार करती और उन्हें झूठा कहती है। वे बाढ़ से तबाह हो जाते हैं जबकि नूह अलैहिस्सलाम और मोमिनीन नाव में सुरक्षित रहते हैं।

हूद अलैहिस्सलाम (आयतें १२३ से १४०)
कौम आद, जो अपनी ऊंची-ऊंची इमारतों और अत्याचार के लिए मशहूर थी, को हूद अलैहिस्सलाम केवल अल्लाह की इबादत की तलकीन करते हैं। वे उन्हें अस्वीकार कर देते हैं और एक भीषण आंधी से नष्ट हो जाते हैं।

सालेह अलैहिस्सलाम (आयतें १४१ से १५९)
कौम समूद निशानी मांगती है; अल्लाह एक ऊंटनी भेजता है, लेकिन वे उसे काट डालते हैं और अज़ाब को दावत दे देते हैं।

लूत अलैहिस्सलाम (आयतें १६० से १७५)
लूत अलैहिस्सलाम अपनी कौम की बेहयाई की निंदा करते हैं। वे उन्हें धमकियां देते हैं लेकिन तबाह हो जाते हैं, सिवाय लूत अलैहिस्सलाम के परिवार के (उनकी पत्नी को छोड़कर)।

शुऐब अलैहिस्सलाम (आयतें १७६ से १९१)
अहले मदयन शुऐब अलैहिस्सलाम की नैतिक व्यापार और अल्लाह की इबादत की दावत को अस्वीकार कर देते हैं। एक दिव्य अज़ाब उन्हें नेस्तनाबूद कर देता है।


समापन (आयतें १९२ से २२७)

कुरआन अल्लाह ने अमीन फरिश्ते जिब्रईल अलैहिस्सलाम के ज़रिए स्पष्ट अरबी भाषा में नाज़िल किया ताकि यह चेतावनी का माध्यम बने। यह पहली किताबों की पुष्टि करता है, फिर भी काफिर तब तक बेपरवाह रहते हैं जब तक अज़ाब उन्हें आ न ले। सूरह का समापन सच्चे मोमिनीन को गुमराह कवियों और शैतानों से प्रभावित झूठों से अलग करते हुए होता है।


केंद्रीय संदेश

दिव्य रहमत और न्याय: अल्लाह बार-बार चेतावनी देने वाले भेजता है, लेकिन तबाही केवल लगातार इनकार के बाद आती है।

संदेश की सार्वभौमिकता: कुरआन की शिक्षाएं पिछली किताबों से मेल खाती हैं और तौहीद तथा जवाबदेही को साबित करती हैं।

चिंतन का आमंत्रण: प्राकृतिक दुनिया और इतिहास उन लोगों के लिए निशानियों से भरे हैं जो गहराई से सोचते हैं।

SURAH AS-SAJDAH, introduction( English, Urdu & Hindi)

Name

The surah takes its name from verse 15, which contains the theme of prostration (sajdah), and this has been designated as the title of the surah.

Period of Revelation

From the style of expression, it appears that this surah was revealed during the middle Makkan period, and specifically in its early phase — because in the background of this discourse, one does not find that intense severity of persecution and oppression which is visible behind the surahs of the later periods.

Subject Matter and Topics

The subject of this surah is to remove the doubts people had regarding Tawheed (monotheism), the Hereafter, and Prophethood, and to invite them to believe in these three fundamental realities.

The disbelievers of Makkah were gossiping among themselves about the Prophet ﷺ, saying: “This man keeps fabricating strange and bizarre things. Sometimes he tells us news of life after death and claims that after you have crumbled into dust, you will be raised up again — there will be a reckoning, there will be Hell, there will be Paradise. Sometimes he says these gods, goddesses, and revered saints amount to nothing — only one God alone is worthy of worship. And sometimes he says: ‘I am the messenger of God; revelation descends upon me from the heavens, and this speech I recite to you is not my own speech but the speech of God.’ These are strange tales this man is telling us.” It is precisely these objections that form the subject of this surah’s discourse.

In response to these objections, the disbelievers are told that this is undoubtedly the word of God, revealed so that a nation neglected of the blessings of prophethood and sunk in heedlessness may be awakened. How can you call it a fabrication when its divine origin is plain and manifest?

Then they are addressed: “Think carefully, using your reason, about the realities this Quran presents before you — what is strange about them? Look at the administration of the heavens and the earth. Reflect upon your own creation and your own structure. Is all of this not a witness to the truth of the teaching being given to you through the tongue of this Prophet in this Quran? Does this cosmic order point to monotheism or to polytheism? And having observed this entire system and reflected upon your own creation, does your reason actually testify that the One who created you once will not be able to create you again?”

Then a picture of the Hereafter is drawn, and the fruits of faith and the consequences of disbelief are described, with the encouragement that people should abandon disbelief before the evil outcome arrives and accept this teaching of the Quran — for it is by accepting it that their own future will be set right.

Then they are told that it is a great mercy of God that He does not instantly seize a person with the ultimate and decisive punishment for their sins. Instead, before that, He sends small hardships, trials, calamities, and losses — light blows, one after another — so that the person may be warned and his eyes may be opened. If a person comes to his senses from these early strikes, it is better for him.

Then it is said: “It is no unprecedented or strange event in the world that a book should come from God to a person. Before this, a book came to Moses (peace be upon him) as well, as all of you know. What exactly is so extraordinary about this that you are so alarmed? Believe it — this Book has come from God. And understand well: what happened in the time of Moses will happen again. Leadership and authority will fall to those who accept this divine Book. Failure is already destined for those who reject it.”

Then the disbelievers of Makkah are told: “During your trade journeys, you pass by the ruins of previously destroyed nations — look at their fate. Is this the fate you desire for yourselves? Do not be deceived by outward appearances. Today you see that no one listens to Muhammad ﷺ except a few young men, a few slaves, and a handful of poor people, and from all sides he is being showered with mockery, blame, and ridicule. From this you have concluded that this cause will not succeed — it will last a few days and then be finished. But this is a deception of your vision.”

“Is it not something you observe day and night — that today a piece of land lies completely barren and dry, giving no indication whatsoever that within its depths lie hidden treasures of vegetation; yet tomorrow, with just a single rainfall, it bursts into life so completely that from every inch of it, the forces of growth begin to spring forth.”

At the conclusion of the surah, the Prophet ﷺ is addressed directly: “These people, upon hearing your words, mock you and ask: ‘So, O Prophet, when exactly is this decisive victory you keep promising? Please give us a date.’ Tell them: When the appointed time of decision between us and you arrives, their believing at that point will be of no benefit to them whatsoever. If they wish to believe, let them believe now. And if they insist on waiting for the final verdict — then let them sit and wait.”

URDU TRANSLATION

سُوْرَةُ السَّجْدَة


نام :
آیت ۱۵ میں سجدہ کا جو مضمون آیا ہے اسی کو سورہ کا عنوان قرار دیا گیا ہے ۔ 
زمانۂ نزول :
انداز بیاں سے ایسا محسوس ہوتا ہے کہ اس کا زمانۂ نزول مکّہ ک دَور متوسّط ہے ، اور اس کا بھی ابتدائی زمانہ، کیوں کہ اس کلام کے پس منظر میں ظلم و ستم کی وہ شدّت نظر نہیں آتی جو بعد کے ادوار کی سورتوں کے پیچھے نظر آتی ہے ۔ 
موضوع اور مباحث :
سُورہ کا موضوع توحید آخرت اور رسالت کے متعلق لوگوں کے شبہات کو رفع کرنا اور ان تینوں حقیقتوں پر ایمان کی دعوت دینا ہے ۔ کفارِ مکہ نبی صلی اللہ علیہ و سلم کے متعلق آپس میں چرچے کر رہے تھے کہ یہ شخص عجیب عجیب باتیں گھڑ گھڑ کر سُنارہا ہے ۔ کبھی مرنے کے بعد کی خبریں دیتا ہے اور کہتاہے مٹی میں رَل مِل جانے کے بعد تم پھر اُٹھائے جاؤگے اور حساب کتاب ہو گا اور دوزخ ہو گی اور جنت ہو گی کبھی کہتا ہے کہ یہ دیوی دیوتا اور بزرگ کوئی چیز نہیں ہیں ، بس اکیلا ایک خدا ہی معبُود ہے ۔ کبھی کہتا ہے کہ میں خدا کا رسول ہوں ، آسمان سے مجھ پر وحی آتی ہے اور یہ کلام جو میں تم کو سنا رہا ہوں ، میرا کلام نہیں بلکہ خدا کا کلام ہے ۔ یہ عجیب افسانے ہیں جو یہ شخص ہمیں سُنا رہا ہے ۔۔ انہی باتوں کا جواب اس سورہ کا موضوع بحث ہے ۔ 
اِس جواب میں کفّار سے کہا گیا ہے کہ بلا شک و ریب یہ خدا ہی کا کلام ہے اور اس لیے نازل کیا گیا ہے کہ نبوّت کے فیض سے محروم، غفلت میں پڑی ہوئی ایک قوم کو چونکایا جائے ۔اِسے تم اِفتراء کیسے کہ سکتے ہو جب کہ اس کا منزَّل من اللہ ہونا ظاہر و باہر ہے ۔ 
پھر ان سے فرمایا گیا ہے کہ یہ قرآن جن حقیقتوں کو تمہارے سامنے پیش کرتا ہے ، عقل سے کام لے کر خود سوچو کہ ان میں کیا چیز اچنبھے کی ہے ۔آسمان و زمین کے انتظام کو دیکھو، خود اپنی پیدائش اور بناوٹ پر غور کرو ،کیا یہ سب کچھ اُس تعلیم کی صداقت پر شاہد نہیں ہے او اس نبی کی زبان سے اِس قرآن میں تم کو دی جا رہی ہے ؟ یہ نظام کائنات توحید پر دلالت کر رہا ہے یا شرک پر؟ اور اس سارے نظام کو دیکھ کر اور خود اپنی پیدائش پر نگاہ ڈال کر کیا تمہاری عقل یہی گواہی دیتی ہے کہ جس نے اب تمہیں پیدا کر رکھا ہے وہ پھر تمہیں پیدا نہ کر سکے گا ؟
پھر عالمِ آخرت کا نقشہ کھینچا گیا ہے اور ایمان کے ثمرات ا ور کفر کے نتائج و عواقب بیان کر کے یہ ترغیب دلائی گئی ہے کہ لوگ بُرا انجام سامنے آنے سے پہلے کفر چھوڑ دیں اور قرآن کی اس تعلیم کو قبول کر لیں جسے مان کر خود ان کی اپنی ہی عاقبت درست ہو گی ۔
پھر ان کو بتایا گیا ہے کہ یہ اللہ کی بڑی رحمت ہے کہ وہ انسان کے قصوروں پر یکایک آخری اور فیصلہ کُن عذاب میں اسے نہیں پکڑ لیتا بلکہ اُس سے پہلے چھوٹی چھوٹی تکلیفیں مصیبتیں ، آفات اور نقصانات بھیجتا رہتا ہے ۔ ہلکی ہلکی چوٹیں لگاتا رہتا ہے ، تاکہ اُسے تنبیہ ہو اور اس کی آنکھیں کھل جائیں ۔ آدمی اگر ان ابتدائی چوٹوں ہی سے ہوش میں آ جائے تو اس کے حق میں بہتر ہے ۔ 
پھر فرمایا کہ دُنیا میں یہ کوئی پہلا اور انوکھا واقعہ تو نہیں ہے کہ ایک شخص پر خدا کی طرف سے کتاب آئی ہو ۔ اس سے پہلے آخر موسیٰ (علیہ السلام ) پر بھی کتاب آئی تھی جسے تم سب لو گ جانتے ہو ۔یہ آخر کونسی ایسی بات ہے کہ اس پر تم لوگ یوں کان کھڑے کر رہے ہو یقین مانو کہ یہ کتاب خدا ہی کی طرف سے آئی ہے اور خوب سمجھ لو کہ اب پھر وہی کچھ ہو گا جو موسیٰ کے عہد میں ہو چکا ہے ۔ امامت و پیشوائی اب انہی کو نصیب ہو گی جو اس کتابِ الہٰی کو مان لیں گے ۔ اسے رد کر دینے والوں کے لیے ناکامی مقدر ہو چکی ہے ۔ 
پھر کفّارِ مکّہ سے کہا گیا ہے کہ اپنے تجارتی سفروں کے دَوران میں تم جن پچھلی تباہ شدہ قوموں کی بستیوں پر سے گزرتے ہو ان کا انجام دیکھ لو ، کیا یہی انجام تم اپنے لیے پسند کرتے ہو؟ ظاہر سے دھوکہ نہ کھاؤ ۔آج تم دیکھ رہے ہو کہ محمد(صلی اللہ علیہ و سلم)کی بات چند لڑکوں اور چند غلاموں اور غریب لوگوں کے سوا کوئی نہیں سُن رہا ہے اور ہر طرف سے ان پر طعن اور ملامت اور پھبتیوں کی بارش ہو رہی ہے ۔ اس سے تم یہ سمجھ بیٹھے ہو کہ یہ چلنے والی بات نہیں ہے ، چار دن چلے گی اور پھر ختم ہو جائے گی۔ لیکن یہ تمہاری نظر کا دھوکا ہے ، کیا یہ تمہارا رات دن کا مشاہدہ نہیں ہے کہ آج ایک زمین بالکل بے آب و گیاہ پڑی ہے جسے دیکھ کر گمان تک نہیں ہو تا کہ اس کے پیٹ میں روئیدگی کے خزانے چھپے ہوئے ہیں ، مگر کل ایک ہی بارش میں وہ اس طرح بھَبک اُٹھتی ہے کہ اس کے چپّے چپّے سے جو کی طاقتیں پھوٹنی شروع ہو جاتی ہیں ۔
خاتمۂ کلام پر نبی صلی اللہ علیہ و سلم کو خطاب کر کے فرمایا گیا ہے کہ یہ لوگ تمہاری باتیں سُن کر مذاق اُڑاتے ہیں اور پوچھتے ہیں کہ حضرت، یہ فیصلہ کُن فتح آپ کو کب نصیب ہونے والی ہے ، ذرا تاریخ تو ارشاد ہو۔ ان سے کہو کہ جب ہمارے اور تمہارے فیصلے کا وقت آ جائے گا اس وقت ماننا تمہارے لیے کچھ بھی مفید نہ ہو گا۔ ماننا ہے تو اب مان لو، اور آخری فیصلے ہی کا انتظار کرنا ہے تو بیٹھے انتظار کرتے رہو۔ 

HINDI TRANSLATION

सूरह अस-सज्दह (सजदे की सूरह) — परिचय

नाम

इस सूरह का नाम आयत नंबर १५ से लिया गया है, जिसमें सजदे का विषय आया है, और इसी को सूरह का शीर्षक निर्धारित किया गया है।

नज़ूल का ज़माना

बयान के अंदाज़ से ऐसा महसूस होता है कि इस सूरह का नज़ूल मक्की दौर के बीच का ज़माना है, और वह भी इसका शुरुआती वक्त — क्योंकि इस कलाम की पृष्ठभूमि में ज़ुल्म और सितम की वह शिद्दत नज़र नहीं आती जो बाद के दौर की सूरतों के पीछे नज़र आती है।

विषय और मज़ामीन

इस सूरह का मुख्य विषय तौहीद (एकेश्वरवाद), आखिरत और रिसालत के बारे में लोगों के शकों को दूर करना और इन तीनों हकीकतों पर ईमान की दावत देना है।

मक्के के काफिर नबी ﷺ के बारे में आपस में चर्चा कर रहे थे और कह रहे थे: “यह शख्स अजीब-अजीब बातें गढ़-गढ़ कर सुनाता है। कभी मरने के बाद की खबरें देता है और कहता है कि मिट्टी में मिल जाने के बाद तुम फिर उठाए जाओगे, हिसाब-किताब होगा, जहन्नम होगी और जन्नत होगी। कभी कहता है कि ये देवी-देवता और बुज़ुर्ग कुछ भी नहीं हैं, बस अकेला एक खुदा ही माबूद है। कभी कहता है कि मैं खुदा का रसूल हूँ, आसमान से मुझ पर वही आती है और यह कलाम जो मैं तुम्हें सुना रहा हूँ, यह मेरा कलाम नहीं बल्कि खुदा का कलाम है। ये अजीब अफसाने हैं जो यह शख्स हमें सुना रहा है।” इन्हीं बातों का जवाब इस सूरह का मौज़ू-ए-बहस है।

इस जवाब में काफिरों से कहा गया है कि बेशक और बिला शक यह खुदा ही का कलाम है, और इसलिए नाज़िल किया गया है ताकि नबुव्वत की नेमत से महरूम और गफलत में पड़ी हुई एक कौम को जगाया जाए। तुम इसे इफ्तिरा (मनगढ़ंत) कैसे कह सकते हो जबकि इसका मिन-अल्लाह होना ज़ाहिर और आशकारा है।

फिर उनसे कहा गया: “जो हकीकतें यह कुरआन तुम्हारे सामने पेश करता है, उनके बारे में अक्ल से काम लेकर खुद सोचो — इनमें कौन सी बात हैरानी की है? आसमान और ज़मीन के इंतज़ाम को देखो, खुद अपनी पैदाइश और बनावट पर गौर करो। क्या यह सब कुछ उस तालीम की सच्चाई पर गवाह नहीं है जो इस नबी की ज़बान से इस कुरआन में तुम्हें दी जा रही है? यह निज़ाम-ए-कायनात तौहीद पर दलालत कर रहा है या शिर्क पर? और इस सारे निज़ाम को देखकर और खुद अपनी पैदाइश पर नज़र डालकर क्या तुम्हारी अक्ल यही गवाही देती है कि जिसने अभी तुम्हें पैदा किया है वह फिर तुम्हें पैदा न कर सकेगा?”

फिर आखिरत का नक्शा खींचा गया है और ईमान के फल तथा कुफ्र के नतीजों और अंजाम का बयान करके यह तरगीब दिलाई गई है कि लोग बुरा अंजाम सामने आने से पहले कुफ्र छोड़ दें और कुरआन की इस तालीम को कबूल कर लें — क्योंकि इसे मानने से उनकी अपनी ही आखिरत दुरुस्त होगी।

फिर उन्हें बताया गया कि यह अल्लाह की बड़ी रहमत है कि वह इंसान के गुनाहों पर फौरन आखिरी और फैसलाकुन अज़ाब में नहीं पकड़ लेता, बल्कि उससे पहले छोटी-छोटी तकलीफें, मुसीबतें, आफात और नुकसानात भेजता रहता है। हल्की-हल्की चोटें लगाता रहता है ताकि उसे तंबीह हो और उसकी आँखें खुल जाएँ। अगर इंसान इन शुरुआती चोटों ही से होश में आ जाए तो उसके हक में बेहतर है।

फिर फरमाया गया: “दुनिया में यह कोई पहला और अनोखा वाकिया तो नहीं है कि किसी शख्स पर खुदा की तरफ से किताब आई हो। इससे पहले आखिर मूसा (अलैहिस्सलाम) पर भी किताब आई थी जिसे तुम सब जानते हो। यह आखिर कौन सी ऐसी बात है कि इस पर तुम यूँ कान खड़े कर रहे हो? यकीन मानो कि यह किताब खुदा ही की तरफ से आई है और खूब समझ लो कि अब फिर वही कुछ होगा जो मूसा के अहद में हो चुका है। इमामत और पेशवाई अब उन्हीं को नसीब होगी जो इस किताब-ए-इलाही को मान लेंगे। इसे रद करने वालों के लिए नाकामी मुकद्दर हो चुकी है।”

फिर मक्के के काफिरों से कहा गया कि अपने तिजारती सफरों के दौरान जिन पिछली तबाह-शुदा कौमों की बस्तियों पर से तुम गुज़रते हो, उनका अंजाम देखो। क्या यही अंजाम तुम अपने लिए पसंद करते हो? ज़ाहिर से धोखा न खाओ। आज तुम देख रहे हो कि मुहम्मद ﷺ की बात चंद लड़कों, चंद गुलामों और गरीब लोगों के सिवा कोई नहीं सुन रहा, और हर तरफ से उन पर तान, मलामत और फब्तियों की बारिश हो रही है। इससे तुम यह समझ बैठे हो कि यह चलने वाली बात नहीं है, चार दिन चलेगी और फिर खत्म हो जाएगी। लेकिन यह तुम्हारी नज़र का धोखा है।

“क्या यह तुम्हारा रात-दिन का मुशाहिदा नहीं है कि आज एक ज़मीन बिल्कुल बे-आब-ओ-गियाह पड़ी होती है जिसे देखकर गुमान तक नहीं होता कि उसके पेट में रोइदगी के खज़ाने छुपे हुए हैं, मगर कल एक ही बारिश में वह इस तरह भभक उठती है कि उसके चप्पे-चप्पे से ज़िंदगी की ताकतें फूटनी शुरू हो जाती हैं।”

कलाम के खातिमे पर नबी ﷺ को खिताब करके फरमाया गया है: ये लोग तुम्हारी बातें सुनकर मज़ाक उड़ाते हैं और पूछते हैं कि हुज़ूर, यह फैसलाकुन फतह आपको कब नसीब होने वाली है, ज़रा तारीख तो इरशाद हो। इनसे कहो कि जब हमारे और तुम्हारे फैसले का वक्त जाएगा, उस वक्त मानना तुम्हारे लिए कुछ भी मुफीद होगा। मानना है तो अभी मान लो, और आखिरी फैसले ही का इंतज़ार करना है तो बैठे इंतज़ार करते रहो।

SURAH AS-SAFFAT, introduction(English, Urdu & hindi)

Surah As-Saffat (The Rangers)

Name:
The name is derived from the words “was-Saffat” appearing in the very first verse.

Period of Revelation:
From its themes and style of discourse, it appears that this Surah was most likely revealed during the middle Makkan period — or perhaps even toward the latter part of that middle phase. The tone of the text clearly indicates that opposition in the background was raging with full intensity, and the Prophet (peace be upon him) and his companions were confronting deeply discouraging circumstances.

Subject Matter:
At that time, the Prophet’s (ﷺ) call to monotheism and belief in the Hereafter was being met with open ridicule and mockery, and his claim to prophethood was being rejected with great vehemence. In response, the disbelievers of Makkah are warned most forcefully. At the end, they are plainly told that very soon this same Prophet whom they are mocking will triumph over them before their very eyes, and they will find the army of Allah descended into the courtyards of their own homes (verses 171–179).

This warning was given at a time when there was not the faintest sign of the Prophet’s success anywhere on the horizon. The Muslims — referred to in these verses as the army of Allah — were being subjected to severe persecution. Three-quarters of them had left the country. Barely 40–50 companions remained with the Prophet (ﷺ) in Makkah, enduring every manner of oppression in a state of utter helplessness. Given the outward circumstances of those days, no one could have believed that ultimate victory would belong to Muhammad (ﷺ) and his small, ill-equipped band of followers. Observers were convinced that this movement would be buried in the valleys of Makkah itself. Yet no more than fifteen to sixteen years had passed before the Conquest of Makkah brought about precisely what the disbelievers had been warned about.

Alongside this warning, Allah also fulfilled — with perfect balance — the duty of explanation and encouragement in this Surah. Compelling arguments are presented for the soundness of belief in monotheism and the Hereafter. The beliefs of the polytheists are critiqued to show how utterly absurd the things are that they have come to believe in. The evil consequences of these misguided beliefs are made clear, and the glorious results of faith and righteous deeds are also spelled out. Historical examples from the past are then drawn upon to show what Allah’s dealings have been with His prophets and their peoples — how He rewarded His faithful servants and how He punished those who rejected them.

Among the historical accounts narrated in this Surah, the most instructive is the pivotal episode from the noble life of Prophet Ibrahim (Abraham, peace be upon him): that upon receiving a single indication from Allah, he readily agreed to sacrifice his only son. This was a lesson not only for the disbelievers of Quraysh who used to boast of their ancestral connection to Ibrahim (peace be upon him), but also for the Muslims who had believed in Allah and His Messenger. By narrating this event, they were shown what the reality of Islam and its true spirit is — and how a sincere believer, after accepting it as his religion, must be prepared to sacrifice everything for the pleasure of Allah.

The closing verses of the Surah were not merely a warning to the disbelievers; they were also glad tidings for the believers who were enduring the most demoralizing of conditions in support of the Prophet (ﷺ). Through these verses they were given the good news: do not be troubled by the hardships you are facing at the outset — ultimate victory will be yours, and those standard-bearers of falsehood who appear dominant today will be defeated and conquered at your hands. Within just a few years, events proved that this was no mere consolation — it was a coming reality, foretold in advance to strengthen their hearts.

URDU TRANSLATION

سُوْرَةُ الصّٰٓفّٰت


نام :
پہلی ہی آیت کے لفظ و الصافات سے ماخوذ ہے ۔ 
زمانۂ نزول :
مضامین اور طرز کلام سے مترشح ہوتا ہے کہ یہ سورت غالباً مکّی دور کے وسط میں ، بلکہ شاید اس دور متوسط کے بھی آخری زمانہ میں نازل ہوئی ہے ۔ اندازِ بیان صاف بتا رہا ہے کہ پس منظر میں مخالفت پوری شدت کے ساتھ برپا ہے اور نبی و اصحاب نبی صلی اللہ علیہ و سلم کو نہایت دل شکن حالات سے سابقہ در پیش ہے ۔ 
موضوع و مضمون: اس وقت نبی صلی اللہ علیہ و سلم کی دعوتِ توحید و آخرت کا جواب جس تمسخر اور استہزاء کے ساتھ دیا جا رہا تھا، اور آپ کے دعوائے رسالت کو تسلیم کرنے سے جس شدت کے ساتھ انکار کیا جا رہا تھا ، اس پر کفار مکہ کو نہایت پر زور طریقہ سے تنبیہ کی گئی ہے اور آخر میں انہیں صاف صاف خبردار کر دیا گیا ہے کہ عنقریب یہی پیغمبر، جس کا تم مذاق اُڑا رہے ہو، تمہارے دیکھتے دیکھتے تم پر غالب آ جائے گا اور تم اللہ کے لشکر کو خود اپنے گھر کے صحن میں اُترا ہوا پاؤ گے (آیت نمبر 171 تا 179)۔ یہ نوٹس اس زمانے میں دیا گیا تھا جب نبی صلی اللہ علیہ و سلم کی کامیابی کے آثار دور دور کہیں نظر نہ آتے تھے ۔ مسلمان (جن کو ان آیات میں اللہ کا لشکر کہا گیا ہے )بُری طرح ظلم و ستم کا نشانہ بن رہے تھے ۔ان کی تین چوتھائی تعداد ملک چھوڑ کر نکل گئی تھی۔ نبی صلی اللہ علیہ و سلم کے ساتھ بمشکل 40۔ 50 صحابہ مکہ میں رہ گئے تھا اور انتہائی بے بسی کے ساتھ ہر طرح کی زیادتیاں برداشت کر رہے تھے ۔ ان حالات میں ظاہر اسباب کو دیکھتے ہوئے کوئی شخص یہ باور نہ کر سکتا تھا کہ غلبہ آخر کار محمد صلی اللہ علیہ و سلم اور آپ کی مٹھی بھر سر و سامان جماعت کو نصیب ہو گا۔ بلکہ دیکھنے والے تو یہ سمجھ رہے تھے کہ یہ تحریک مکے کی گھاٹیوں ہی میں دفن ہو کر رہ جائے گی۔ لیکن 15 ۔ 16 سال سے زیادہ مدت نہ گزری تھی کہ فتح مکہ کے موقع پر ٹھیک وہی کچھ پیش آگیا جس سے کفار کو خبردار کیا گیا تھا۔ 
تنبیہ کے ساتھ ساتھ اللہ تعالیٰ نے اس سورہ میں تفہیم اور ترغیب کا حق بھی پورے توازن کے ساتھ ادا فرمایا ہے ۔ توحید اور آخرت کے عقیدے کی صحت پر منحصر دل نشین دلائل دیے ہیں ، مشرکین کے عقائد پر تنقید کر کے بتایا ہے کہ وہ کیسی لغو باتوں پر ایمان لائے بیٹھے ہیں ، ان گمراہیوں کے برے نتائج سے آگاہ کیا ہے اور یہ بھی بتایا ہے کہ ایمان و عمل صالح کے نتائج کس ادر شاندار ہیں ۔ پھر اسی سلسلے میں پچھلی تاریخ کی مثالیں دی ہیں جن سے معلوم ہوتا ہے کہ اللہ تعالیٰ کا اپنے انبیاء کے ساتھ اور ان کی قوموں کے ساتھ کیا معاملہ رہا ہے ، کس کس طرح اس نے اپنے وفادار بندوں کو نوازا ہے اور کس طرح ان کے جھٹلانے والوں کو سزا دی ہے ۔ 
جو تاریخی قصے اس سورہ میں بیان کیے گئے ہیں ان میں سب سے زیادہ سبق آموز حضرت ابراہیم علیہ السلام کی حیات طیّبہ کا یہ اہم واقعہ ہے کہ وہ اللہ تعالیٰ کا ایک اشارہ پاتے ہی اپنے اکلوتے بیٹے کو قربان کرنے پر آمادہ ہو گئے تھے ۔اس میں صرف ان کفار قریش ہی کے لیے سبق نہ تھا جو حضرت ابراہیمؑ کے ساتھ اپنے نسبی تعلق پر فخر کرتے پھرتے تھے ،بلکہ ان مسلمانوں کے لیے بھی سبق تھا جو اللہ اور اس کے رسول پر ایمان لائے تھے ۔ یہ واقعہ سنا کر انہیں بتا دیا گیا کہ اسلام کی حقیقت اور اس کی اصلی روح کیا ہے ، اور اسے اپنا دین بنا لینے کے بعد ایک مومن صادق کو کس طرح اللہ کی رضا پر اپنا سب کچھ قربان کر دینے کے لیے تیار ہو جانا چاہیے ۔
سورہ کی آخری آیات محض کفار کے لیے تنبیہ ہی نہ تھیں بلکہ ان اہل ایمان کے لیے بشارت بھی تھیں جو نبی صلی اللہ علیہ و سلم کی تائید و حمایت میں انتہائی حوصلہ شکن حالات کا مقابلہ کر رہے تھے ۔ انہیں یہ آیات سنا کر خوشخبری دے دی گئی کہ آغاز کار میں جن مصائب سے انہیں سابقہ پیش آ رہا ہے ان پر گھبرائیں نہیں ، آخر کار غلبہ ان ہی کو نصیب ہو گا، اور باطل کے وہ علمبردار جو اس وقت غالب نظر آ رہے ہیں ، انہی کے ہاتھوں مغلوب و مفتوح ہو کر رہیں گے ۔ چند ہی سال بعد واقعات نے بتا دیا کہ یہ محض خالی تسلی نہ تھی بلکہ ایک ہونے والا واقعہ تھا جس کی پیشگی خبر دے کر ان کے دل مضبوط کیے گئے تھے ۔ 

HINDI TRANSLATION

सूरह अस-साफ्फात (पंक्तिबद्ध फरिश्ते)

नाम:
यह नाम पहली ही आयत में आए शब्द “वस्साफ्फात” से लिया गया है।

नज़ूल का समय:
इसके विषयों और शैली से प्रतीत होता है कि यह सूरह संभवतः मक्की दौर के मध्य में — या शायद उस मध्य काल के अंतिम चरण में — नाज़िल हुई। पाठ का लहजा स्पष्ट रूप से बताता है कि पृष्ठभूमि में विरोध पूरी तीव्रता के साथ जारी था, और नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) तथा उनके साथी अत्यंत हृदय-विदारक परिस्थितियों का सामना कर रहे थे।

विषय-वस्तु:
उस समय नबी (ﷺ) की तौहीद और आख़िरत की दावत का जवाब खुले उपहास और मज़ाक के साथ दिया जा रहा था, और आपके दावा-ए-रिसालत को अत्यंत कठोरता से अस्वीकार किया जा रहा था। इस पर मक्के के काफ़िरों को बड़े ज़ोरदार तरीके से चेतावनी दी गई है और अंत में उन्हें साफ़-साफ़ खबरदार कर दिया गया है कि बहुत जल्द यही पैगंबर, जिसका तुम मज़ाक उड़ा रहे हो, तुम्हारी आँखों के सामने तुम पर विजय प्राप्त कर लेगा, और तुम अल्लाह की फ़ौज को अपने ही घर के आँगन में उतरा हुआ पाओगे (आयत 171 से 179)।

यह चेतावनी उस समय दी गई थी जब नबी (ﷺ) की सफलता का कोई भी संकेत दूर-दूर तक नज़र नहीं आता था। मुसलमान — जिन्हें इन आयतों में अल्लाह की फ़ौज कहा गया है — भीषण अत्याचार और उत्पीड़न का शिकार हो रहे थे। उनमें से तीन-चौथाई देश छोड़कर जा चुके थे। नबी (ﷺ) के साथ मुश्किल से 40-50 सहाबा मक्के में बचे थे, जो पूरी बेबसी के साथ हर प्रकार के ज़ुल्म को सह रहे थे। उन हालात में बाहरी कारणों को देखते हुए कोई भी यह विश्वास नहीं कर सकता था कि अंतिम विजय मुहम्मद (ﷺ) और उनकी मुट्ठी भर, कमज़ोर जमात को मिलेगी। देखने वाले तो यही समझ रहे थे कि यह आंदोलन मक्के की घाटियों में ही दफ़न होकर रह जाएगा। लेकिन पंद्रह-सोलह साल से अधिक समय नहीं बीता था कि फ़तह मक्का के अवसर पर ठीक वही हुआ जिससे काफ़िरों को खबरदार किया गया था।

चेतावनी के साथ-साथ अल्लाह तआला ने इस सूरह में समझाने और प्रोत्साहित करने का हक़ भी पूरे संतुलन के साथ अदा फ़रमाया है। तौहीद और आख़िरत के अक़ीदे की सत्यता पर हृदयग्राही दलीलें दी गई हैं। मुशरिकों के अक़ीदों की आलोचना करके बताया गया है कि वे किन बेहूदा बातों पर ईमान लाए बैठे हैं। इन गुमराहियों के बुरे परिणामों से आगाह किया गया है और यह भी बताया गया है कि ईमान और नेक अमल के नतीजे कितने शानदार हैं। फिर इसी सिलसिले में पिछले इतिहास की मिसालें दी गई हैं जिनसे पता चलता है कि अल्लाह तआला का अपने नबियों के साथ और उनकी क़ौमों के साथ क्या व्यवहार रहा है — किस तरह उसने अपने वफ़ादार बंदों को नवाज़ा और किस तरह उनको झुठलाने वालों को सज़ा दी।

इस सूरह में जो ऐतिहासिक क़िस्से बयान किए गए हैं, उनमें सबसे अधिक सीख देने वाला हज़रत इब्राहीम (अलैहिस्सलाम) की पवित्र जीवन का यह महत्वपूर्ण वाक़िआ है कि उन्होंने अल्लाह तआला का एक इशारा पाते ही अपने इकलौते बेटे को क़ुर्बान करने पर तत्परता दिखाई। इसमें केवल उन काफ़िरान-ए-क़ुरैश के लिए सबक़ नहीं था जो हज़रत इब्राहीम (अ.स.) के साथ अपने वंशानुगत संबंध पर गर्व करते फिरते थे, बल्कि उन मुसलमानों के लिए भी सबक़ था जो अल्लाह और उसके रसूल पर ईमान लाए थे। यह वाक़िआ सुनाकर उन्हें बता दिया गया कि इस्लाम की हक़ीक़त और उसकी असली रूह क्या है, और इसे अपना दीन बना लेने के बाद एक सच्चे मोमिन को किस तरह अल्लाह की रज़ा पर अपना सब कुछ क़ुर्बान कर देने के लिए तैयार रहना चाहिए।

सूरह की अंतिम आयतें केवल काफ़िरों के लिए चेतावनी ही नहीं थीं, बल्कि उन ईमान वालों के लिए ख़ुशख़बरी भी थीं जो नबी (ﷺ) की ताईद और हिमायत में अत्यंत हौसला-तोड़ने वाले हालात का मुक़ाबला कर रहे थे। उन्हें ये आयतें सुनाकर खुशखबरी दे दी गई कि काम की शुरुआत में जिन मुसीबतों से उनका सामना हो रहा है, उनसे घबराएँ नहीं — अंत में विजय उन्हीं को मिलेगी, और बातिल के वे झंडाबरदार जो इस समय विजयी नज़र आ रहे हैं, उन्हीं के हाथों पराजित और विजित होकर रहेंगे। कुछ ही वर्षों बाद घटनाओं ने सिद्ध कर दिया कि यह महज़ खोखली तसल्ली नहीं थी, बल्कि एक होने वाली हक़ीक़त थी जिसकी पेशगी ख़बर देकर उनके दिलों को मज़बूत किया गया था।

SURAH AR-ROME, introduction( English, Hindi & Urdu )


Name

The name is derived from the word Ghulibat ir-Rum (The Romans have been defeated) found in the very first verse.


Period of Revelation

The historical event mentioned at the very beginning of this Surah precisely determines its period of revelation. It states: “The Romans have been defeated in the nearby land.” At that time, the Roman territories adjacent to Arabia were Jordan, Syria, and Palestine, and the Iranian domination over these regions was completed in 615 CE. It can therefore be stated with full confidence that this Surah was revealed in that very year — the same year in which the Migration to Abyssinia (Hijrah to Habasha) took place.


Historical Background

The prophecy made in the opening verses of this Surah is one of the most remarkable proofs of the Quran being the Word of God and of Muhammad ﷺ being a true Prophet. To understand it fully, it is necessary to examine in detail the historical events related to these verses.

Eight years before the Prophethood of Muhammad ﷺ, a rebellion broke out against the Roman Emperor Maurice, and a man named Phocas seized the throne. He first had Maurice’s five sons executed before their father’s eyes, then had the Emperor himself killed, and publicly hung the heads of father and sons in Constantinople. A few days later, he also had Maurice’s wife and three daughters put to death.

This event gave the Persian King Khosrow Parviz an excellent moral pretext to attack Rome. Emperor Maurice had been his benefactor — it was through Maurice’s help that Khosrow had gained the Persian throne. He therefore declared: “I will avenge the tyranny that the usurper Phocas inflicted upon my guardian father and his children.”

In 603 CE, he launched war against the Roman Empire. Within a few years, defeating Phocas’s armies in successive battles, he advanced on one side to Edessa (modern Urfa) in Asia Minor, and on the other side to Aleppo and Antioch in Syria. Seeing that Phocas could not save the empire, the Roman nobles appealed to the Governor of Africa for help. He sent his son Heraclius with a powerful fleet to Constantinople. Upon his arrival, Phocas was deposed, Heraclius was crowned Emperor, and he did to Phocas exactly what Phocas had done to Maurice. This was the year 610 CE — the very year in which the Prophet Muhammad ﷺ was honoured by Allah with the office of Prophethood.

The moral pretext upon which Khosrow had based his war had expired with the deposition and killing of Phocas. Had his true aim been to avenge the tyranny of the usurper Phocas, he should have made peace with the new Emperor upon Phocas’s death. But he continued the war, and now gave it the character of a religious war between Zoroastrianism and Christianity. Those Christian sects that the official Church of Rome had declared heretical and persecuted for years — namely the Nestorians, Jacobites, and others — gave their full sympathies to the Zoroastrian invaders. The Jews also sided with the Persians, so much so that the number of Jews who enlisted in Khosrow’s army reached 26,000.

Heraclius could not stop this tide. The very first news he received from the east upon ascending the throne was of the Iranian capture of Antioch. Then Damascus fell in 613 CE. Then in 614 CE, the Iranians captured Jerusalem, bringing catastrophe upon the Christian world. 90,000 Christians were killed in the city. Their holiest church, the Holy Sepulchre, was destroyed. The True Cross — which Christians believed was the cross upon which Christ had died — was seized by the Zoroastrians and taken to Ctesiphon (Madain). The Patriarch Zacharias was also taken captive, and all the great churches of the city were demolished.

The intoxication of this victory that overcame Khosrow is evident from the letter he wrote to Heraclius from Jerusalem, in which he said:

“From Khosrow, greatest of gods, master of the entire earth, to his vile and foolish slave Heraclius: You say that you trust in your Lord. Why then did your Lord not save Jerusalem from my hands?”

Within a year of this conquest, Iranian armies occupied the entire region of Jordan, Palestine, and the Sinai Peninsula, advancing to the borders of Egypt.

This was the time when in Makkah, another war of far greater historical significance was underway — the bearers of Monotheism (Tawhid) under the leadership of Prophet Muhammad ﷺ, and the leaders of polytheism (shirk) among the chiefs of Quraysh, were at war with each other. The situation had reached such a point that in 615 CE, a large number of Muslims had to abandon their homes and seek refuge in the Christian Kingdom of Abyssinia (which was an ally of Rome).

At that time, Iran’s dominance over Rome was on everyone’s lips. The polytheists of Makkah were jubilant over this and said to the Muslims: “Look — the fire-worshippers of Iran are winning, and the Christians who believe in revelation and prophethood are being defeated again and again. In the same way, we Arab idol-worshippers will also wipe out you and your religion.”

It was in these circumstances that this Surah was revealed, containing the prophecy: “The Romans have been defeated in the nearby land, but after their defeat they will overcome within a few years — and on that day the believers will rejoice in Allah’s help.”

This contained not one but two prophecies: first, that the Romans would triumph; second, that the Muslims would also achieve victory in that same period. There was absolutely no sign anywhere on the horizon that even one of these prophecies would be fulfilled within a few years. On one side were a handful of Muslims being persecuted and driven out of Makkah — and for eight years after this prophecy, no one could see any possibility of victory for them. On the other side, Rome’s defeat continued to grow day by day.

By 619 CE, all of Egypt had fallen to Iran, and Persian armies had planted their flags near Tripoli. In Asia Minor, Iranian forces, crushing the Romans, had reached the shores of the Bosphorus, and in 617 CE they captured Chalcedon (modern Kadıköy), right across from Constantinople itself. The Emperor sent an envoy to Khosrow humbly requesting peace at any price, but Khosrow replied: “I will not grant the Emperor safety until he comes before me in chains and abandons his crucified god to worship the Lord of Fire.” Eventually, the Emperor was so thoroughly defeated that he resolved to abandon Constantinople and relocate to Carthage (modern Tunis).

In short, as the British historian Gibbon noted, for seven or eight years after the Quran’s prophecy, the situation was such that no person could even imagine that the Roman Empire would overcome Iran — in fact, not only victory, but no one even hoped that this empire would survive at all.

When these Quranic verses were revealed, the disbelievers of Makkah mocked them greatly. Ubayy ibn Khalaf made a wager with Hazrat Abu Bakr ؓ that if the Romans prevailed within three years, he would give ten camels, otherwise Abu Bakr would give him ten camels. When the Prophet ﷺ learned of this wager, he said: “The Quran uses the words ‘fi bid’i sineen’ (within a few years), and in Arabic, ‘bid’’ applies to less than ten years. So make the wager for within ten years and increase the number of camels to one hundred.” Hazrat Abu Bakr ؓ spoke to Ubayy again, and a new wager was settled: whichever of the two parties was proven wrong within ten years would pay 100 camels.

In 624 CE, the Prophet ﷺ performed the Hijrah to Madinah, while Emperor Heraclius quietly set out from Constantinople via the Black Sea toward Trebizond, where he prepared to attack Iran from the rear. To finance this counter-offensive, the Emperor appealed to the Church for funds, and the Patriarch Sergius lent him the accumulated donations of the churches at interest, to save Christianity from Zoroastrianism.

Heraclius launched his campaign from Armenia in 623 CE, and the following year in 624 CE, he swept into Azerbaijan, destroyed Urmia (Clorumia) — the birthplace of Zoroaster — and completely demolished the greatest fire temple of the Iranians. By the remarkable power of God, this was the very year in which the Muslims achieved their first decisive victory over the polytheists at the Battle of Badr. Thus both prophecies of Surah Ar-Rum were fulfilled simultaneously, before the ten-year period had expired.

The Roman armies then continued to press the Iranians back. In the decisive Battle of Nineveh (627 CE), they broke the back of the Persian Empire. They subsequently destroyed Dastagerd (Daskarah al-Malik), the royal residence of the Persian kings, and Heraclius’s army advanced to the gates of Ctesiphon, the then-capital of Iran. In 628 CE, a rebellion broke out against Khosrow Parviz within his own court — he was imprisoned, his 18 sons were killed before his eyes, and a few days later he himself died from the harshness of imprisonment. This was also the year of the Treaty of Hudaybiyyah, which the Quran calls “a manifest victory”. And it was the year in which Khosrow’s son Qubad II surrendered all Roman territories, returned the True Cross, and made peace with Rome.

In 629 CE, Emperor Heraclius himself went to Jerusalem to restore the “Holy Cross” to its place — and that same year, the Prophet ﷺ entered Makkah for the first time after the Hijrah, to perform Umrat al-Qada.

After this, no room remained for anyone to doubt that the Quran’s prophecy had been entirely true. Many Arab polytheists embraced Islam on account of it. The heirs of Ubayy ibn Khalaf had to concede defeat and hand over the hundred camels to Abu Bakr al-Siddiq ؓ. He brought them to the Prophet ﷺ, who instructed that they be given in charity — for the wager had been made at a time when the prohibition of gambling had not yet been revealed in Islamic law. Now that the prohibition had come, while it was permitted to accept the winnings from hostile disbelievers, the guidance was that rather than using them personally, they should be given in charity.


Subject Matter and Theme

This Surah opens with the statement that the Romans have today been defeated, and the whole world considers the end of that empire to be near — yet before a few years pass, the tide will turn, and the one who is now defeated will become victorious.

From this introduction flows the theme that human beings, due to their surface-level vision, see only what appears before their eyes, and remain unaware of what lies behind the veil of appearances. When this shallow sight causes misunderstandings and wrong assessments even in the minor affairs of the world — and when merely not knowing “what will happen tomorrow” leads a person to make erroneous calculations — then how grave an error it is to trust only the outward appearance of worldly life in the matter of one’s entire existence, and to stake one’s whole capital of life upon that basis alone.

In this way, the discourse shifts from the affair of Rome and Iran toward the theme of the Hereafter. Over three consecutive sections, it is explained in various ways that the Hereafter is possible, rational, necessary, and that for the proper ordering of human life, it is essential that a person plan their present life with firm belief in the Hereafter — otherwise, the same error will occur that always results from trusting appearances.

In the course of this argument for the Hereafter, the signs of the universe presented as evidence are exactly the same signs that also point to Divine Unity (Tawhid). Therefore, from the beginning of the fourth section, the discourse turns toward the affirmation of Tawhid and the refutation of polytheism (shirk), explaining that the only natural religion for humanity is to devote oneself wholly and exclusively to the worship of the One God. Shirk is contrary to the nature of the universe and the nature of humanity — which is why wherever people have adopted this deviation, corruption has followed. At this point, a reference is again made to the great corruption then raging between the world’s two greatest empires, and it is explained that this corruption is one of the consequences of shirk — and throughout past human history, every nation that fell into corruption was likewise a nation of polytheists.

At the conclusion, people are instructed through parable: just as dead, barren land suddenly springs to life with rain sent by God and begins to yield treasures of life and vitality, similarly the revelation and prophethood sent by God is a rain of mercy for dead humanity — its descent becomes the cause of life, growth, and welfare. If you take advantage of this opportunity, this barren land of Arabia will bloom with divine mercy and all good will be yours. If you fail to benefit from it, you will only harm yourselves — then there will be no use in regret, and no opportunity for remedy will be available to you.

HINDI TRANSLATION

सूरह अर-रूम (रोमन)


नाम

इस सूरह का नाम पहली ही आयत के शब्द “ग़ुलिबत ir-रूम” (रोमन पराजित हो गए) से लिया गया है।


नज़ूल का काल

इस सूरह की शुरुआत में ही जिस ऐतिहासिक घटना का उल्लेख किया गया है, उससे नज़ूल का काल पूरी तरह निश्चित हो जाता है। इसमें कहा गया है: “निकट की भूमि में रोमन पराजित हो गए हैं।” उस समय अरब से सटे रोमन क्षेत्र जॉर्डन, सीरिया और फ़िलिस्तीन थे, और इन क्षेत्रों में ईरानियों का रोमनों पर वर्चस्व 615 ई. में पूरा हुआ था। अतः पूर्ण विश्वास के साथ कहा जा सकता है कि यह सूरह उसी वर्ष नाज़िल हुई — और यही वह वर्ष था जिसमें हिजरत-ए-हबशा (अबीसीनिया की ओर प्रवास) हुई थी।


ऐतिहासिक पृष्ठभूमि

इस सूरह की प्रारंभिक आयतों में की गई भविष्यवाणी, कुरआन के कलाम-ए-इलाही होने और हज़रत मुहम्मद ﷺ के सच्चे नबी होने के सबसे प्रमुख प्रमाणों में से एक है। इसे भली-भाँति समझने के लिए आवश्यक है कि उन ऐतिहासिक घटनाओं पर विस्तार से दृष्टि डाली जाए जो इन आयतों से संबंधित हैं।

हज़रत मुहम्मद ﷺ की नबुव्वत से 8 वर्ष पूर्व की बात है कि रोमन सम्राट मॉरिस (Maurice) के विरुद्ध विद्रोह हुआ और एक व्यक्ति फ़ोकस (Phocas) सत्ता पर काबिज़ हो गया। उसने पहले तो मॉरिस की आँखों के सामने उसके पाँचों बेटों को कत्ल करवाया, फिर स्वयं सम्राट को भी मरवा डाला और पिता-पुत्रों के सिर कुस्तुनतुनिया (Constantinople) में सार्वजनिक रूप से लटकवा दिए। कुछ दिन बाद उसकी पत्नी और तीन बेटियों को भी मरवा दिया।

इस घटना ने ईरान के बादशाह खुसरो परवेज़ को रोम पर आक्रमण करने का एक उत्तम नैतिक बहाना प्रदान कर दिया। सम्राट मॉरिस उसका उपकारी था — उसी की सहायता से परवेज़ को ईरान का सिंहासन मिला था। इस आधार पर उसने घोषणा की: “मैं ग़ासिब फ़ोकस से उस अत्याचार का बदला लूँगा जो उसने मेरे संरक्षक पिता और उनकी संतान पर ढाया है।”

603 ई. में उसने रोमन साम्राज्य के विरुद्ध युद्ध छेड़ दिया और कुछ ही वर्षों में फ़ोकस की सेनाओं को लगातार पराजित करते हुए एक ओर एशिया माइनर में एडेसा (वर्तमान उर्फ़ा) तक और दूसरी ओर सीरिया में अलेप्पो और अन्ताकिया तक पहुँच गया। यह देखकर कि फ़ोकस साम्राज्य को नहीं बचा सकता, रोमन सरदारों ने अफ्रीका के गवर्नर से सहायता माँगी। उसने अपने पुत्र हेराक्लियस (Heraclius) को एक शक्तिशाली नौसेना के साथ कुस्तुनतुनिया भेज दिया। उसके पहुँचते ही फ़ोकस को पद से हटा दिया गया, हेराक्लियस को सम्राट बनाया गया, और उसने सत्ता में आते ही फ़ोकस के साथ वही किया जो फ़ोकस ने मॉरिस के साथ किया था। यह 610 ई. की घटना है — और यही वह वर्ष था जिसमें हज़रत मुहम्मद ﷺ को अल्लाह की ओर से नबुव्वत के पद पर सरफ़राज़ किया गया।

जिस नैतिक बहाने को आधार बनाकर खुसरो ने युद्ध छेड़ा था, फ़ोकस के पदच्युत और वध के बाद वह समाप्त हो चुका था। यदि वास्तव में उसके युद्ध का उद्देश्य ग़ासिब फ़ोकस से बदला लेना होता, तो उसके मारे जाने पर उसे नए सम्राट से संधि कर लेनी चाहिए थी। किंतु उसने युद्ध जारी रखा, और अब इस युद्ध को उसने मजूसियत (Zoroastrianism) और मसीहियत (Christianity) के धार्मिक युद्ध का रूप दे दिया। ईसाइयों के वे संप्रदाय जिन्हें रोमन साम्राज्य के सरकारी कलीसा ने विधर्मी घोषित कर वर्षों से सताया था — यानी नस्तूरी और याकूबी आदि — उन सबकी सहानुभूति भी मजूसी आक्रमणकारियों के साथ हो गई। यहूदियों ने भी मजूसियों का साथ दिया, यहाँ तक कि खुसरो परवेज़ की सेना में भर्ती होने वाले यहूदियों की संख्या 26,000 तक पहुँच गई।

हेराक्लियस इस बाढ़ को न रोक सका। सिंहासन पर बैठते ही उसे पूर्व से पहली सूचना अन्ताकिया पर ईरानी कब्ज़े की मिली। इसके बाद 613 ई. में दमिश्क (Damascus) फ़तह हुआ। फिर 614 ई. में बैतुल मक्दिस (यरूशलम) पर कब्ज़ा करके ईरानियों ने ईसाई दुनिया पर कहर बरपा कर दिया। इस शहर में 90,000 ईसाई कत्ल किए गए। उनका सबसे पवित्र कलीसा, कनीसतुल-क़ियामा (Holy Sepulchre) बर्बाद कर दिया गया। असली सलीब — जिसके बारे में ईसाइयों का अक़ीदा था कि उसी पर मसीह ने जान दी थी — मजूसियों ने छीनकर मदाइन (Ctesiphon) पहुँचा दी। पैट्रिआर्क ज़कर्याह को भी बंदी बना लिया गया और शहर के सभी बड़े-बड़े गिरजाघर ध्वस्त कर दिए गए।

इस विजय का नशा खुसरो परवेज़ पर किस हद तक छाया था, इसका अंदाज़ा उस पत्र से होता है जो उसने बैतुल मक्दिस से हेराक्लियस को लिखा था। उसमें वह कहता है:

“समस्त देवताओं से महान देवता, संपूर्ण पृथ्वी के स्वामी खुसरो की ओर से उसके नीच और मूर्ख दास हेराक्लियस के नाम — तू कहता है कि तुझे अपने रब पर भरोसा है। तो फिर तेरे रब ने यरूशलम को मेरे हाथ से क्यों नहीं बचाया?”

इस विजय के एक वर्ष के भीतर ही ईरानी सेनाएँ जॉर्डन, फ़िलिस्तीन और सीनाई प्रायद्वीप के पूरे क्षेत्र पर कब्ज़ा करके मिस्र की सीमाओं तक पहुँच गईं।

यह वह समय था जब मक्का मुकर्रमा में एक और इससे कहीं अधिक ऐतिहासिक महत्व की लड़ाई जारी थी — तौहीद के झंडाबरदार हज़रत मुहम्मद ﷺ की अगुवाई में और शिर्क के अनुयायी सरदारान-ए-क़ुरैश की रहनुमाई में एक-दूसरे से बरसरे-जंग थे, और नौबत यहाँ तक पहुँच गई थी कि 615 ई. में मुसलमानों की एक बड़ी संख्या को अपना घर-बार छोड़कर हबश (अबीसीनिया) की ईसाई सल्तनत में — जो रोम की मित्र थी — पनाह लेनी पड़ी।

उस समय रोमन साम्राज्य पर ईरान के वर्चस्व की चर्चा हर ज़ुबान पर थी। मक्के के मुशरिकीन इस पर बगलें बजा रहे थे और मुसलमानों से कहते थे: “देखो — ईरान के अग्निपूजक विजय पा रहे हैं और वही और रिसालत को मानने वाले ईसाई हार पर हार खाते जा रहे हैं। इसी प्रकार हम अरब के बुतपरस्त भी तुम्हें और तुम्हारे दीन को मिटाकर रख देंगे।”

इन्हीं परिस्थितियों में यह सूरह नाज़िल हुई और इसमें यह भविष्यवाणी की गई: “निकट की भूमि में रोमन पराजित हो गए हैं, किंतु इस पराजय के बाद कुछ ही वर्षों में वे विजयी हो जाएँगे — और वह दिन वही होगा जब अल्लाह की दी हुई फ़तह से ईमानवाले प्रसन्न हो रहे होंगे।”

इसमें एक की बजाय दो भविष्यवाणियाँ थीं: पहली यह कि रोमनों को विजय मिलेगी; दूसरी यह कि मुसलमानों को भी उसी काल में फ़तह प्राप्त होगी।겉으로दूर-दूर तक कहीं कोई संकेत न था कि इनमें से कोई एक भविष्यवाणी भी कुछ वर्षों में पूरी हो जाएगी। एक ओर मुट्ठी भर मुसलमान थे जो मक्के में मारे और खदेड़े जा रहे थे — और इस भविष्यवाणी के बाद भी आठ वर्ष तक उनके लिए विजय की कोई संभावना किसी को दिखाई नहीं देती थी। दूसरी ओर रोम की पराजय दिन-ब-दिन बढ़ती चली गई।

619 ई. तक पूरा मिस्र ईरान के कब्ज़े में चला गया और मजूसी सेनाओं ने त्रिपोली (Tripoli) के निकट पहुँचकर अपने झंडे गाड़ दिए। एशिया माइनर में ईरानी सेनाएँ रोमनों को कुचलती-दबाती बास्फ़ोरस के किनारे तक पहुँच गईं और 617 ई. में उन्होंने कुस्तुनतुनिया के ठीक सामने खलकिदून (Chalcedon, वर्तमान कादीकोय) पर कब्ज़ा कर लिया। सम्राट ने खुसरो के पास दूत भेजकर अत्यंत विनम्रतापूर्वक निवेदन किया कि मैं हर कीमत पर संधि करने को तैयार हूँ। किंतु उसने जवाब दिया: “अब मैं सम्राट को तब तक अमान नहीं दूँगा जब तक वह बेड़ियों में जकड़ा मेरे सामने हाज़िर न हो और अपने सलीब पर चढ़ाए गए खुदा को छोड़कर अग्नि के देवता की बंदगी न अपना ले।” अंततः सम्राट इस हद तक पराजित हो गया कि उसने कुस्तुनतुनिया छोड़कर कार्थेज (Carthage, वर्तमान ट्यूनिस) चले जाने का इरादा कर लिया।

ग़रज़ अंग्रेज़ इतिहासकार गिब्बन (Gibbon) के अनुसार, कुरआन की इस भविष्यवाणी के बाद भी सात-आठ वर्षों तक हालात ऐसे थे कि कोई व्यक्ति यह कल्पना तक नहीं कर सकता था कि रोमन साम्राज्य ईरान पर विजय पाएगा — बल्कि विजय तो दूर, उस समय किसी को यह आशा भी न थी कि यह साम्राज्य जीवित बचेगा।

जब कुरआन की ये आयतें नाज़िल हुईं, तो मक्के के काफिरों ने उनका खूब मज़ाक उड़ाया। उबय्य बिन खलफ ने हज़रत अबू बकर ؓ से शर्त लगाई कि यदि तीन वर्षों में रोमन विजयी हो गए तो वह दस ऊँट देगा, अन्यथा अबू बकर को दस ऊँट देने होंगे। जब नबी ﷺ को इस शर्त का पता चला, तो आपने फ़रमाया: “कुरआन में ‘फ़ी बिज़’इ सिनीन’ के शब्द आए हैं, और अरबी भाषा में ‘बिज़्अ’ दस वर्ष से कम पर लागू होता है। इसलिए दस वर्षों के भीतर की शर्त लगाओ और ऊँटों की संख्या बढ़ाकर सौ (100) कर दो।” चनाँचे हज़रत अबू बकर ؓ ने उबय्य से पुनः बात की और नई शर्त तय हुई: दस वर्षों के भीतर दोनों पक्षों में से जिसकी बात ग़लत साबित होगी, वह 100 ऊँट देगा।

624 ई. में इधर नबी ﷺ हिजरत कर मदीना तय्यिबा तशरीफ़ ले गए, और उधर सम्राट हेराक्लियस चुपचाप कुस्तुनतुनिया से काला सागर के रास्ते तराबज़ोन (Trebizond) की ओर रवाना हुआ, जहाँ उसने ईरान पर पीछे की ओर से हमला करने की तैयारी की। इस जवाबी हमले की तैयारी के लिए सम्राट ने कलीसा से धन माँगा और ईसाई कलीसा के पैट्रिआर्क सर्जियस (Sergius) ने मसीहियत को मजूसियत से बचाने के लिए गिरजाघरों के संग्रहीत दान की दौलत ब्याज पर उधार दी।

हेराक्लियस ने 623 ई. में अर्मेनिया से अपना अभियान आरंभ किया और अगले वर्ष 624 ई. में अज़रबैजान में घुसकर ज़रतुश्त के जन्मस्थान उर्मिया (Clorumia) को नष्ट कर दिया और ईरानियों के सबसे बड़े अग्निकुंड को भस्म कर दिया। अल्लाह की क़ुदरत का करिश्मा देखिए — यही वह वर्ष था जिसमें मुसलमानों को बद्र के मैदान में पहली बार मुशरिकीन के मुकाबले में निर्णायक विजय प्राप्त हुई। इस प्रकार सूरह रूम में की गई दोनों भविष्यवाणियाँ दस वर्ष की अवधि समाप्त होने से पहले एक साथ पूरी हो गईं।

इसके बाद रोमन सेनाएँ ईरानियों को लगातार दबाती चली गईं। नीनवा की निर्णायक लड़ाई (627 ई.) में उन्होंने ईरानी साम्राज्य की कमर तोड़ दी। इसके बाद शाहान-ए-ईरान के निवास दस्तगर्द (दस्करतुल-मलिक) को नष्ट कर दिया और आगे बढ़कर हेराक्लियस की सेना तैसफून (Ctesiphon) के सामने पहुँच गई, जो उस समय ईरान की राजधानी था।

628 ई. में खुसरो परवेज़ के विरुद्ध उसके अपने दरबार में बग़ावत हुई, उसे क़ैद कर लिया गया, उसकी आँखों के सामने उसके 18 बेटे क़त्ल कर दिए गए, और कुछ दिन बाद वह स्वयं कारावास की कठोरता से मर गया। यही वह वर्ष था जिसमें सुलह-ए-हुदैबिया हुई, जिसे कुरआन “फ़त्हुम मुबीन” (स्पष्ट विजय) कहता है। और यही वह वर्ष था जिसमें खुसरो के बेटे क़बाद द्वितीय ने समस्त रोमन क्षेत्र वापस करके और असली सलीब लौटाकर रोम से संधि कर ली।

629 ई. में सम्राट हेराक्लियस स्वयं “मुक़द्दस सलीब” को उसके स्थान पर रखने के लिए बैतुल मक्दिस गया — और उसी वर्ष नबी ﷺ हिजरत के बाद पहली बार उमरतुल-क़ज़ा अदा करने के लिए मक्का मुकर्रमा में दाखिल हुए।

इसके बाद किसी के लिए भी इस बात में संदेह की गुंजाइश न रही कि कुरआन की भविष्यवाणी बिल्कुल सच थी। अरब के बहुत से मुशरिकीन इस पर ईमान ले आए। उबय्य बिन ख़लफ़ के वारिसों को हार मानकर शर्त के सौ ऊँट हज़रत अबू बकर सिद्दीक़ ؓ के हवाले करने पड़े। वे उन्हें लेकर नबी ﷺ की खिदमत में हाज़िर हुए। आपने हुक्म दिया कि उन्हें सदक़ा कर दिया जाए — क्योंकि शर्त उस समय लगाई गई थी जब शरीअत में जुए की हुर्मत का हुक्म नहीं आया था। अब हुर्मत का हुक्म आ चुका था, इसलिए हर्बी काफिरों से शर्त का माल लेने की इजाज़त तो दी गई, किंतु हिदायत की गई कि उसे खुद उपयोग करने के बजाय सदक़ा कर दिया जाए।


विषय-वस्तु और मज़मून

इस सूरह में कलाम का आग़ाज़ इस बात से किया गया है कि आज रोमन पराजित हो गए हैं और सारी दुनिया समझ रही है कि इस साम्राज्य का अंत निकट है — किंतु कुछ वर्ष भी न बीतेंगे कि पासा पलट जाएगा और जो पराजित है वह विजयी हो जाएगा।

इस प्रस्तावना से यह विषय निकलता है कि मनुष्य अपनी सतही दृष्टि के कारण केवल वही देखता है जो प्रत्यक्षतः उसकी आँखों के सामने होता है, किंतु इस ज़ाहिर के पर्दे के पीछे जो कुछ है उसकी उसे ख़बर नहीं होती। जब यह सतही दृष्टि दुनिया के छोटे-छोटे मामलों में भी ग़लतफ़हमियों और ग़लत अनुमानों का कारण बनती है — और जब केवल यह न जानने के कारण कि “कल क्या होने वाला है” आदमी ग़लत नतीजे निकाल बैठता है — तो फिर समग्र रूप से पूरे जीवन के मामले में केवल दुनिया के ज़ाहिरी जीवन पर भरोसा करके उसी के आधार पर अपनी पूरी जीवन-पूँजी को दाँव पर लगा देना कितनी बड़ी ग़लती है।

इस प्रकार रोम और ईरान के मामले से तक़रीर का रुख़ आख़िरत के मज़मून की ओर मुड़ जाता है। और लगातार तीन रुकूओं तक विभिन्न तरीकों से यह समझाने का प्रयास किया जाता है कि आख़िरत संभव भी है, तर्कसंगत भी है, आवश्यक भी है, और मानव जीवन की व्यवस्था को सही रखने के लिए भी यह ज़रूरी है कि आदमी आख़िरत का यकीन रखकर अपनी वर्तमान ज़िंदगी का कार्यक्रम अपनाए — अन्यथा वही ग़लती होगी जो ज़ाहिर पर भरोसा कर लेने से हुआ करती है।

इस सिलसिले में आख़िरत पर तर्क देते हुए ब्रह्मांड के जिन संकेतों को प्रमाण के रूप में प्रस्तुत किया गया है, वे ठीक वही संकेत हैं जो तौहीद (एकेश्वरवाद) पर भी दलालत करते हैं। इसलिए चौथे रुकू के आरंभ से तक़रीर का रुख़ तौहीद के प्रमाण और शिर्क के खंडन की ओर मुड़ जाता है और बताया जाता है कि मनुष्य के लिए प्राकृतिक धर्म इसके सिवा कुछ नहीं कि वह पूर्णतः एकाग्र होकर एक ईश्वर की बंदगी करे। शिर्क सृष्टि की प्रकृति और मानव-प्रकृति के विरुद्ध है — इसीलिए जहाँ भी मनुष्य ने इस गुमराही को अपनाया है, वहाँ फ़साद (बिगाड़) उत्पन्न हुआ है। इस अवसर पर उस महान फ़साद की ओर पुनः संकेत किया गया है जो उस समय दुनिया की दो सबसे बड़ी सल्तनतों के बीच युद्ध के कारण बरपा था, और बताया गया है कि यह फ़साद शिर्क के परिणामों में से है — और पिछले मानव इतिहास में भी जितनी क़ौमें फ़साद में मुब्तला हुई हैं, वे सब भी मुशरिक ही थीं।

कलाम के समापन पर तम्सील (उपमा) के अंदाज़ में लोगों को समझाया गया है कि जिस तरह मृत पड़ी हुई धरती अल्लाह की भेजी हुई वर्षा से अचानक जी उठती है और जीवन व बहार के खज़ाने उगलने शुरू कर देती है — उसी तरह अल्लाह की भेजी हुई वह्य और नबुव्वत भी मृत पड़ी हुई मानवता के लिए एक रहमत की बारिश है, जिसका नुज़ूल उसके लिए जीवन, विकास और कल्याण का कारण बनता है।

यदि तुम इस अवसर से लाभ उठाओगे, तो यही अरब की सूनी धरती रहमत-ए-इलाही से लहलहा उठेगी और सारी भलाई तुम्हारे अपने ही लिए होगी। यदि तुमने इससे लाभ न उठाया, तो अपना ही नुकसान करोगे — फिर पछताने का कुछ फ़ायदा न होगा और तुम्हें क्षतिपूर्ति का कोई अवसर प्राप्त न होगा।​​​​​​​​​​​​​​​​

URDU VERSION, original

سُوْرَةُ الرُّوْم


نام :
پہلی ہی آیت کے لفظ غُلِبَتِ الرُّوم سے ماخوذ ہے۔
زمانہٴ نزول :
آغاز ہی میں جس تاریخی واقعہ کا ذکر کیا گیا ہے اس سے زمانہ نزول قطعی طور پر متعین ہو جاتا ہے۔ اس میں ارشاد ہوا ہے کہ ” قریب کی سر زمین میں رومی مغلوب ہوگئے ہیں۔ “ اس زمانے میں عرب سے متصل رومی مقبوضات اردن، شام اور فلسطین تھے اور ان علاقوں میں رومیوں پر ایرانیوں کا غلبہ ٦١۵ء میں مکمل ہوا تھا۔ اس لئے پوری صحت کے ساتھ یہ کہا جا سکتا ہے کہ یہ سورة اسی سال نازل ہوئی تھی، اور یہ وہی سال تھا جس میں ہجرت حبشہ واقع ہوئی تھی۔
تاریخی پس منظر :
جو پیش گوئی اس سورة کی ابتدائی آیات میں کی گئی ہے وہ قرآن مجید کے کلام الہٰی ہونے اور محمد صلی اللہ علیہ وسلم کے رسول برحق ہونے کی نمایاں ترین شہادتوں میں سے ایک ہے۔ اسے سمجھنے کے لئے ضروری ہے کہ ان تاریخی واقعات پر ایک تفصیلی نگاہ ڈالی جائے جو ان آیات سے تعلق رکھتے ہیں۔
نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی نبوت سے ۸ سال پہلے کا واقعہ ہے کہ قیصر روم ماریس (Maurice) کے خلاف بغاوت ہوئی اور ایک شخص فوکاس (Phocas)تخت سلطنت پر قابض ہوگیا۔اس شخص نے پہلے تو قیصر کی آنکھوں کے سامنے اس کے پانچ بیٹوں کو قتل کرایا، پھر خود قیصر کو قتل کراکے باپ بیٹوں کےسر قسطنطنیہ میں بر سر عام لٹکوا دیے، اور اس کے چند روز بعد اس کی بیوی اور تین لڑکیوں کو بھی مروا ڈالا۔ اس واقعہ سے ایران کے بادشاہ خسرو پرویز کو روم پر حملہ آور ہونے کے لئے بہترین اخلاقی بہانہ مل گیا۔ قیصر ماریس اس کا محسن تھا۔ اسی کی مدد سے پرویز کو ایران کا تخت نصیب ہوا تھا۔ اس بنا پر اس نے اعلان کیا کہ میں غاصب فوکاس سے اس ظلم کا بدلہ لوں گا جو اس نے میرے مجازی باپ اور اس کی اولاد پر ڈھایا ہے۔ ٦۰۳ء میں اس نے سلطنت روم کے خلاف جنگ کا آغاز کیا اور چند سال کے اندر وہ فوکاس کی فوجوں کو پے درپے شکستیں دیتا ہوا ایک طرف ایشیائے کوچک میں ایڈیسا ﴿موجودہ اُورفا﴾ تک اور دوسری طرف شام میں حَلَب اورانطاکیہ تک پہنچ گیا۔ روم کے اعیان سلطنت یہ دیکھ کر کہ فوکاس ملک کو نہیں بچا سکتا، افریقہ کے گورنر سے مدد کے طالب ہوئے۔ اس نے بیٹے ہرقل (Heracllus) کو ایک طاقتور بیڑے کے ساتھ قسطنطنیہ بھیج دیا۔ اس کے پہنچتے ہی فوکاس معزول کردیا گیا، اس کی جگہ ہرقل قیصر بنایا گیا، اور اس نے برسر اقتدار آکر فوکاس کے ساتھ وہی کچھ کیا جو اس نے ماریس کے ساتھ کیا تھا۔ یہ ٦١۰ء کا واقعہ ہے، اور وہی سال ہے جس میں نبی صلی اللہ علیہ وسلم اللہ تعالیٰ کی طرف سے منصب نبوت پر سرفراز ہوئے۔
خسرو پرویز نے جس اخلاقی بہانے کو بنیاد بناکر جنگ چھڑی تھی، فوکاس کا عزل اور قتل کے بعد وہ ختم ہوچکا تھا۔ اگر واقعی اس کی جنگ کا مقصد غاصب فوکاس سے اس کے ظلم کا بدلہ لینا ہوتا تو اس کے مارے جانے پر اسے نئے قیصر سے صلح کر لینی چاہیےتھی۔ مگراس نے پھر بھی جنگ جاری رکھی، اور اب اس جنگ کو اس نے مجوسیت اور مسیحیت کی مذہبی جنگ کا رنگ دے دیا۔ عیسائیوں کے جن فرقوں کو رومی سلطنت کے سرکاری کلیسا نے ملحدقرار دے کر سالہا سال سے تختہٴ مشق ستم بنا رکھا تھا ﴿یعنی نسطوری اور یعقوبی وغیرہ﴾ ان کی ساری ہمدردیاں بھی مجوسی حملہ آوروں کے ساتھ ہوگئیں۔ اور یہودیوں نے بھی مجوسیوں کا ساتھ دیا، حتیٰ کہ خسرو پرویز کی فوج میں بھرتی ہونے والے یہوویوں کی تعداد ۲٦ ہزار تک پہنچ گئی۔
ہرقل آکر اس سیلاب کو نہ روک سکا۔ تخت نشین ہوتے ہی پہلی اطلاع جو اسے مشرق سے ملی وہ انطاکیہ پر ایرانی قبضے کی تھی۔ اس کے بعد ۲١۳ء میں دمشق فتح ہوا۔ پھر ٦١۴ء میں بیت المقدس پر قبضہ کر کے ایرانیوں نے مسیحی دنیا پر قیامت ڈھادی۔ ۹۰ ہزار عیسائی اس شہر میں قتل کیے گئے۔ ان کا سب سے زیادہ مقدس کلیسا، کینستہ القیامہ (Holy Sepulchre) برباد کردیا گیا۔ اصلی صلیب، جس کے متعلق عیسائیوں کا عقیدہ تھا کہ اسی پر مسیح نے جان دی تھی، مجوسیوں نے چھین کر مدائن پہنچا دی ۔ لاٹ پادری زکریاہ کو بھی پکڑ لے گئے اور شہر کے تمام بڑے بڑے گرجوں کو انہوں نے مسمار کر دیا ۔ اس فتح کا نشہ جس بری طرح خسرو پرویز پر چڑھا تھا اس کا اندازہ اس خط سے ہوتا ہے جو اس نے بیت المقدس سے ہرقل کو لکھا تھا ۔ اس میں وہ کہتا ہے 
” سب خداوٴں سے بڑے خدا، تمام روئے زمین کے مالک خسرو کی طرف سے اس کے کمینہ اور بے شعور بندے ہرقل کے نام،
تو کہتا ہے کہ تجھے اپنے رب پر بھروسہ ہے ۔ کیوں نہ تیرے رب نے یروشلم کو میرے ہاتھ سے بچا لیا؟ “ 
اس فتح کے بعد ایک سال کے اندر اندر ایرانی فوجیں اردن، فلسطین اور جزیرہ نمائے سینا کے پورے علاقے پر قابض ہوکر حدود مصر تک پہنچ گئیں ۔ یہ وہ زمانہ تھا جب مکہ معظمہ میں ایک اور اس سے بدرجہا زیادہ تاریخی اہمیت رکھنے والی جنگ برپاتھی۔ یہاں توحید کے علم بردار سیدنا محمد صلی اللہ علیہ وسلم کی قیادت میں، اور شرک کے پیرو کار سرداران قریش کی رہنمائی میں ایک دوسرے سے برسرجنگ تھے، اور نوبت یہاں تک پہنچ گئی تھی کہ ٦١۵ء میں مسلمانوں کی ایک بڑی تعداد کو اپنا گھر بار چھوڑ کر حبش کی عیسائی سلطنت میں ﴿جو روم کی حلیف تھی﴾ پناہ لینی پڑی ۔ اس وقت سلطنت روم پر ایران کے غلبے کا چرچا ہر زبان پر تھا۔ مکے کے مشرکین اس پر بغلیں بجا رہے تھے اور مسلمانوں سے کہتے تھے کہ دیکھو ایران کے آتش پرست فتح پا رہے ہیں اور وحی اور رسالت کو ماننے والے عیسائی شکست پر شکست کھاتے چلے جا رہے ہیں ۔ اسی طرح ہم عرب کے بت پرست بھی تمہیں اور تمہارے دین کو مٹا کر رکھ دیں گے۔
ان حالات میں قرآن مجید کی یہ سورة نازل ہوئی اور اس میں یہ پیشین گوئی کی گئی کہ ” قریب کی سر زمین میں رومی مغلوب ہوگئے ہیں ، مگر اس مغلوبیت کے بعد چند سال کے اندر اندر ہی وہ غالب آجائیں گے ، اور وہ دن وہ ہوگا جب کہ اللہ کی دی ہوئی فتح سے اہل ایمان خوش ہورہے ہونگے۔ “ اس میں ایک کے بجائے دو پیشین گوئیاں تھیں ۔ ایک یہ کہ رومیوں کو غلبہ نصیب ہوگا۔ دوسری یہ کہ مسلمانوں کو بھی اسی زمانے میں فتح حاصل ہوگی۔ بظاہر دور دور تک کہیں اس کے آثار موجود نہ تھے کہ ان میں سے کوئی ایک پیشین گوئی بھی چند سال کے اندر پوری ہوجائے گی۔ ایک طرف مٹھی بھر مسلمان تھے جو مکے میں مارے اور کھدیڑے جارہے تھے۔ اور اس پیشین گوئی کے بعد بھی آٹھ سال تک ان کے لئے غلبہ و فتح کا کوئی امکان کسی کو نظر نہ آتا تھا۔ دوسری طرف روم کی مغلوبیت روز بروز بڑھتی چلی گئی۔سن ٦١۹ء تک پورا مصر ایران کے قبضہ میں چلا گیا اور مجوسی فوجوں نے طرابلس کے قریب پہنچ کر اپنے جھنڈے گاڑ دیئے۔ ایشیائے کوچک میں ایرانی فوجیں رومیوں مارتی دباتی باسفورس کے کنارے تک پہنچ گئیں اور سن ٦١۷ء میں انہوں نے عین قسطنطنیہ کے سامنے خلقدون ﴿Chalcedon ،موجودہ قاضی کوئی ﴾ پر قبضہ کر لیا۔ قیصر نے خسرو کے پاس ایلچی بھیج کر نہایت عاجزی کے ساتھ درخواست کی کہ میں ہر قیمت پر صلہ کرنے کے لئے تیار ہوں۔ مگر اس نے جواب دیا کہ ” اب میں قیصر کو اس وقت تک امان نہ دونگا جب تک وہ پابزنجیر میرے سامنے حاضر نہ ہو اور اپنے خدائے مصلوب کو چھوڑ کر خداوند آتش کی بندگی نہ اختیار کر لے۔ “آخر کار قیصر اس حد تک شکست خوردہ ہوگیا کہ اس نے قسطنطنیہ چھوڑ کر قرطاجنہ ﴿Carthage ، موجودہ ٹیونس﴾ منتقل ہوجانے کا ارادہ کر لیا۔غرض انگریز موٴرخ گبن کے بقول، قرآن مجید کی اس پیشین گوئی کے بعد بھی سات آٹھ برس تک حالات ایسے تھےکہ کوئی شخص یہ تصور تک نہ کر سکتا تھا کہ رومی سلطنت ایران پر غالب آجائی گی، بلکہ غلبہ تو درکنار اس وقت تو کسی کو یہ امید بھی نہ تھی کہ اب یہ سلطنت زندہ رہ جائے گی۔﴿١﴾
قرآن کی یہ آیات جب نازل ہوئیں تو کفار مکہ نے ان کا خوب مذاق اڑایا اور ابی بن خلف نے حضرت ابو بکر سے شرط بدی کہ اگر تین سال کے اندر رومی غالب آگئے تو دس اونٹ میں دوں گا ورنہ دس اونٹ تم کو دینے ہوں گے۔ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو اس شرط کا علم ہوا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ قرآن میں فِی بِضعِ سِنِین کے الفاظ آئے ہیں، اور عربی زبان میں بِضع کا اطلاق دس سال سے کم پر ہوتا ہے، اس لئے دس سال کے اندر کی شرط کرو اور اونٹوں کی تعداد بڑھا کر سو ﴿١۰۰﴾کردو۔ چنانچہ حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ نے اُبَیّ سے پھر بات کی اور نئے سرےسے یہ شرط طے ہوئی کہ دس سال کے اندر قریقین میں سے جس کی بات غلط ثابت ہوگی وہ سو﴿١۰۰﴾ اونٹ دے گا۔
سن ٦۲۴ء میں اِدھر نبی صلی اللہ علیہ وسلم ہجرت کرکے مدینہ طیبہ تشریف لے گئے، اور اُدھر قیصر ہرقل خاموشی کے ساتھ قسطنطنیہ سے بحر اسود کے راستے طرابزون کی طرف روانہ ہوا جہاں اس نے ایران پر پشت کی طرف سے حملہ کرنے کی تیاری کی۔ اس جوابی حملے کی تیاری کے لئے قیصر نے کلیسا سے روپیہ مانگا اور مسیحی کلیسا کے اُسقُف اعظم سر جیس (Sergius) نے مسیحیت کی مجو سیت سے بچانے کے لئے گرجاوٴں کے نذرانوں کی جمع شدہ دولت سود پر قرض دی۔ ہرقل نے اپنا حملہ سن ٦۲۳ء میں ارمینیا سے شروع کیا اور دوسرے سال سن ٦۲۴ء میں اس نے آذربیجان میں گھس کر زرتشت کے مقام پیدائش ارمیاہ (Clorumia) کو تباہ کر دیا اور ایرانیوں کے سب سے بڑے آتش کدے کی اینٹ سے اینٹ بجا دی۔ خدا کی قدرت کا کرشمہ دیکھیے کہ یہی وہ سال تھا جس میں مسلمانوں کو بدر کے مقام پر پہلی مرتبہ مشرکین کے مقابلے میں فیصلہ کن فتح نصیب ہوئی۔اس طرح وہ دونوں پیشین گوئیاں جو سورة روم میں کی گئی تھیں، دس سال کی مدت ختم ہونے سے پہلے بیک وقت پوری ہوگئیں۔
پھر روم کی فوجیں ایرانیوں کو مسلسل دباتی چلی گئیں۔ نینویٰ کی فیصلہ کن لڑائی ﴿سن ٦۲۷ء﴾ میں انہوں نے سلطنت ایران کی کمر توڑدی۔ اس کے بعد شاہان ایران کی قیام گاہ دستگرد ﴿دَسکرة الملک﴾ کو تباہ کر دیا اور آگے بڑھ کر ہرقل کے لشکر طیسفون (Ctesiphon) کے سامنے پہنچ گئے جو اس وقت ایران کا دارالسلطنت تھا۔ سن ٦۲۸ء میں خسرو پرویز کے خلاف گھر میں بغاوت رونما ہوئی، وہ قید کر لیا گیا، اس کی آنکھوں کے سامنے اس کے ١۸ بیٹے قتل کردیے گئے، اور چند روز بعد وہ خود قید کی سختیوں سے ہلاک ہوگیا۔ یہی سال تھا جس میں صلح حدیبیہ واقع ہوئی جسے قرآن ” فتح عظیم “کے نام سے تعبیر کرتا ہے، اور یہی سال تھا جس میں خسرو کے بیٹے قباد ثانی نے تمام رومی مقبوضات سے دست بردار ہو کر اور اصلی صلیب واپس کر کے روم سے صلح کر لی۔سن ٦۲۹ء میں قیصر ”مقدس صلیب “ کو اس کی جگہ رکھنے کے لئے خود بیت المقدس گیا، اور اسی سال نبی صلی اللہ علیہ وسلم عُمرة القضا ادا کرنے کے لئے ہجرت کے بعد پہلی مرتبہ مکہ معظمہ میں داخل ہوئے۔
اس کے بعد کسی کے لئے بھی اس امر میں شبہہ کی گنجائش باقی نہ رہی کہ قرآن کی پیشین گوئی بالکل سچی تھی۔عرب کے بکثرت مشرکین اس پر ایمان لے آئے۔ اُبَیّ بن خَلف کے وارثوں کو ہار مان کر شرط کے اونٹ ابو بکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے حوالے کرنے پڑے۔ وہ انہیں لے کر نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ آپ نے حکم دیا کہ انھیں صدقہ کر دیا جائے۔ کیونکہ شرط اس وقت ہوئی تھی جب شریعت میں جوئے کی حرمت کا حکم نہیں آیا تھا، مگر اب حرمت کا حکم آچکا تھا، اس لئے حربی کافروں سے شرط کا مال لے لینے کی اجازت تو دے دی گئی مگر ہدایت کی گئی کہ اسے خود استعمال کرنے کے بجائے صدقہ کر دیا جائے۔
موضوع اور مضمون :
اس سورة میں کلام کا آغاز اس بات سے کیا گیا ہے کہ آج رومی مغلوب ہوگئے ہیں اور ساری دنیا یہ سمجھ رہی ہے کہ اس سلطنت کا خاتمہ قریب ہے، مگر چند سال نہ گزرنے پائیں گے کہ پانسہ پلٹ جائے گا اور جو مغلوب ہے وہ غالب ہوجائے گا۔
اس تمہید سے یہ مضمون نکل آیاکہ انسان اپنی سطح بینی کی وجہ سے وہی کچھ دیکھتا ہے ، جو بظاہر اس کی آنکھوں کے سامنے ہوتا ہے، مگر اس ظاہر کے پردے کے پیچھے جو کچھ ہے اس کی اسے خبر نہیں ہوتی۔ یہ ظاہر بینی جب دنیا کے ذرا ذرا سے معاملات میں غلط فہمیوں اور غلط اندازوں کی موجب ہوتی ہے، اور جبکہ محض اتنی سی بات نہ جاننے کی وجہ سے کہ ” کل کیا ہونے والا ہے “ آدمی غلط تخمینے لگا بیٹھتا ہے، تو پھر بحیثیت مجموعی پوری زندگی کے معاملے میں ظاہر حیات دنیا پر اعتماد کر بیٹھنا اور اسی کی بنیاد پر اپنے پورے سرمایہ حیات کو داوٴ پر لگا دینا کتنی بڑی غلطی ہے۔
اس طرح روم اور ایران کے معاملےسے تقریر کا رخ آخرت کے مضمون کی طرف پھرجاتا ہے ۔ اور مسلسل تین رکوعوں تک طریقے طریقے سے یہ سمجھانے کی کوشش کی جاتی ہے کہ آخرت ممکن بھی ہے، معقول بھی ہے، اس کی ضرورت بھی ہے، اورانسانی زندگی کے نظام کو درست رکھنے کے لئے بھی یہ ضروری ہے کہ آدمی آخرت کا یقین رکھ کر اپنی موجودہ زندگی کا پروگرام اختیار کرے، ورنہ وہی غلط ہوگی جو ظاہر پر اعتماد کرلینے سے واقع ہوا کرتی ہے۔
اس سلسلے میں آخرت پر استدلال کرتے ہوئے کائنات کے جن آثار کو شہادت میں پیش کیا گیا ہے وہ بعینہ وہی آثار ہیں جو توحید پر بھی دلالت کرتے ہیں۔ اس لئے چوتھے رکوع کے آغاز سے تقریر کا رخ توحید کے اثبات اور شرک کے ابطال کی طرف پھر جاتا ہے اور بتایا جاتا ہے کہ انسان کے لئے فطری دین اس کے سوا کچھ نہیں ہے کہ وہ بالکل یکسو ہوکر خدائے واحد کی بندگی کرے۔شرک فطرت کائنات اور فطرت انسان کے خلاف ہے، اسی لئے جہاں بھی انسان نے اس گمراہی کو اختیار کیا ہے وہاں فساد رونما ہوا ہے ۔ اس موقع پر پھر اس فساد عظیم کی طرف، جو اس وقت دنیا کی دو سب سے بڑی سلطنتوں کے درمیان جنگ کی بدولت برپا تھا، اشارہ کیا گیا ہے اور بتایا گیا ہے کہ یہ فساد شرک کے نتائج میں سے ہے اور پچھلی انسانی تاریخ میں بھی جتنی قومیں مبتلائے فساد ہوئیں ہیں وہ سب بھی مشرک ہی تھیں۔
خاتمہ کلام پر تمثیل کے پیرایہ میں لوگوں کو سمجھایا گیا ہے کہ جس طرح مردہ پڑی ہوئی زمین خدا کی بھیجی ہوئی بارش سے یکایک جی اٹھتی ہے اور زندگی و بہارکے خزانے اگلنے شروع کردیتی ہے، اسی طرح خدا کی بھیجی ہوئی وحی اور نبوت بھی مردہ پڑی ہوئی انسانیت کے حق میں ایک باران رحمت ہے جس کانزول اس کے لئے زندگی اور نشو ونما اور خیر و فلاح کا موجب ہوتا ہے ۔ اس موقع سے فائدہ اٹھاوٴ گے تو یہی عرب کی سونی زمین رحمت الہٰی سے لہلہا اٹھے گی اور ساری بھلائی تمہارے اپنے لئے ہی ہوگی۔ اس سے فائدہ نہ اُٹھاو گے تو اپنا ہی نقصان کرو گے، پھر پچھتانے کا کچھ حاصل نہ ہوگا اور تلافی کا کوئی موقع تمہیں میسر نہ آئے گا۔