SURAH FATIR, introduction( English, Urdu & Hindi)

Surah Fatir (Chapter 35)

Name:
The word “Fatir” from the very first verse has been chosen as the title of this Surah, which simply means that this is the chapter in which the word Fatir appears. Its second name is “Al-Mala’ikah” (The Angels), and this word also appears in the first verse.

Period of Revelation:
The internal evidence of the style of discourse indicates that this Surah was most likely revealed during the middle Meccan period — specifically that phase in which opposition had intensified considerably, and every kind of wicked scheme was being employed to thwart the mission of the Prophet (peace be upon him).

Theme and Subject Matter:
The central purpose of this Surah is to admonish and reproach the people of Makkah and their leaders — in an advisory tone — for the stance they had adopted against the Prophet’s call to monotheism, while also counseling them in a teacherly manner.

The essence of the message is this: “O foolish ones, the path to which this Prophet is calling you is for your own good. Your anger toward him, your schemes and cunning plots, and your strategies to defeat him are not working against him — they are working against yourselves. If you do not heed his words, you will only harm yourselves, not him.”

Consider what he is saying — what exactly is wrong with it? He refutes polytheism. Open your own eyes and look: is there any rational basis for polytheism in this world? He calls to the oneness of God. Use your own reason and reflect: aside from Allah, the Originator of the heavens and the earth, is there any being anywhere that possesses divine attributes and authority?

He tells you that you are not unaccountable in this world — you must answer to your Creator for your deeds, and after this worldly life there is another life in which everyone will see the consequences of their actions. Think for yourselves: how utterly baseless are your doubts and astonishment about this. Are your eyes not witnessing the renewal of creation day and night? Then why should your own resurrection be impossible for the God who created you from a mere drop?

Does your own reason not testify that the good and the wicked should not be treated the same? Then you tell us — which makes more sense: that the good and the evil end up alike, crumbling into dust and perishing? Or that the good receive good reward and the wicked receive their due?

Now, if you refuse to accept these entirely rational and truth-based arguments, if you will not abandon the worship of false gods, if you wish to live in this world like an untethered camel with no sense of accountability — then what loss is it to the Prophet? The consequences will fall upon you alone. The Prophet’s only responsibility was to make you understand, and he has fulfilled that.


Throughout the discourse, the Prophet (peace be upon him) is repeatedly consoled: when you have fully discharged your duty of giving counsel, you bear no responsibility for those who persist in misguidance and refuse to accept the right path. He is also advised not to grieve over the behavior of those who refuse to listen, nor to wear himself out trying to bring them to the straight path. Instead, he should direct his attention toward those who are willing to hear.

Those who do accept the faith are also given great glad tidings within this same context, so that their hearts may be strengthened and they may remain steadfast on the path of truth, trusting in the promises of Allah.

URDU TRANSLATION

سُوْرَةُ فَاطِر


نام :
پہلی ہی آیت کا لفظ ’’فاطر‘‘ اس سورہ کا عنوان قرار دیا گیا ہے جس کے معنی صرف یہ ہیں کہ یہ وہ سورۃ ہے جس میں فاطر کا لفظ آیا ہے۔ دوسرا نام ’’ المَلَا ئکہ‘‘ بھی ہے اور یہ لفظ بھی پہلی آیت میں وارد ہوا ہے۔
زمانۂ نزول :
اندازِ کلام کی اندرونی شہادت سے مترشح ہوتا ہے کہ اس سورت کے نزول کا زمانہ غالباً مکہ معظمہ کا دور متوسط ہے، اور اس کا بھی وہ حصہ جس میں مخالفت اچھی خاصی شدّت اختیار کر چکی تھی اور نبی صلی اللہ علیہ و سلم کی دعوت کو ناکام کرنے کے لیے ہر طرح کی بُری سے بری چالیں چلی جا رہی تھیں۔ 
موضوع و مضمون :
کلام کا مدعا یہ ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ و سلم کی دعوتِ توحید کے مقابلہ میں جو رویہ اس وقت اہل مکہ اور ان کے سرداروں نے اختیار کر رکھا تھا اس پر ناصحانہ انداز میں ان کو تنبیہ و ملامت بھی کی جائے اور معلمانہ انداز میں فہمائش بھی۔ مضمون کا خلاصہ یہ ہے کہ نادانو، یہ نبی جس راہ کی طرف تم کو بلا رہا ہے اس میں تمہارا اپنا بھلا ہے۔ اس پر تمہارا غصہ، اور تمہاری مکاریاں اور چال بازیاں، اور اس کو ناکام کرنے کے لیے تمہاری تدبیریں دراصل اس کے خلاف نہیں بلکہ تمہارے اپنے خلاف پڑ رہی ہیں۔ اس کی بات نہ مانو گی تو اپنا ہی کچھ بگاڑو گے، اس کا کچھ نہ بگاڑو گے۔ وہ جو کچھ تم سے کہ رہا ہے اس پر غور تو کرو، آخر اس میں غلط کیا بات ہے۔ وہ شرک کی تردید کرتا ہے۔ تم خود آنکھیں کھول کر دیکھو، کیا شرک کے لیے دنیا میں کوئی معقول بنیاد موجود ہے؟ وہ توحید کی دعوت دیتا ہے۔ تم خود عقل سے کام لے کر غور کرو، کیا للہ فاطر السمٰوات و الارض کے سوا کہیں کوئی ایسی ہستی پائی جاتی ہے جو خدائی صفات اور اختیارات رکھتی ہو؟ وہ تم سے کہتا ہے کہ تم اس دنیا میں غیر ذمہ دار نہیں ہو بلکہ تمہیں اپنے خدا کو اپنے اعمال کا حساب دینا ہے اور اس دنیوی زندگی کے بعد ایک اور زندگی ہے جس میں ہر ایک کو اپنے کیے کا نتیجہ دیکھنا ہو گا۔ تم خود سوچو کہ اس پر تمہارے شبہات اور اچنبھے کس قد ر بے اصل ہیں۔ کیا تمہاری آنکھیں رات دن اعادہ خلق کا مشاہدہ نہیں کر رہی ہیں؟پھر تمہارا ہی اعادہ اس خدا کے لیے کیوں ناممکن ہو جس نے تم کو ایک ذرا سے نطفے سے پیدا کر دیا۔ کیا تمہاری عقل یہ گواہی نہیں دیتی کہ بھلے اور بُرے کو یکساں نہ ہونا چاہیے؟ پھر تم ہی بتاؤ کہ معقول بات کیا ہے؟ یہ کہ بھلے اور برے کا انجام یکساں ہو، یعنی مٹی میں ملنا اور فنا ہو جانا؟ یا یہ کہ بھلے کو بھلا اور برے کو برا بدلہ ملے؟ اب اگر ان سراسر معقول اور مبنی بر حقیقت باتوں کو تم نہیں مانتے اور جھوٹے خداؤں کی بندگی نہیں چھوڑتے اور اپنے آپ کو غیر ذمہ دار سمجھتے ہوئے شتر بے مہا رہی کی طرح دنیا میں جینا چاہتے ہو تو اس میں نبی کا کیا نقصان ہے۔ شامت تو تمہاری اپنی ہی آئے گی۔ نبی پر صرف سمجھانے کی ذمہ داری تھی، اور وہ اس نے ادا کر دی۔
سلسلہ کلام میں بار بار نبی صلی اللہ علیہ و سلم کو تسلی دی گئی ہے کہ آپ جب نصیحت کا حق پوری طرح ادا کر رہے ہیں تو گمراہی پر اصرار کرنے والوں کے راہ راست قبول نہ کرنے کی کوئی ذمہ داری آپ کے اوپر عائد نہیں ہوتی۔ اس کے ساتھ آپ کو یہ بھی سمجھایا گیا ہے کہ جو لوگ نہیں ماننا چاہتے ان کے رویے پر نہ آپ غمگین ہوں اور نہ انہیں راہ راست پر لانے کی فکر میں اپنی جان گھلائیں۔ اس کے بجائے آپ اپنی توجہات ان لوگوں پر صرف کریں جو بات سننے کے لیے تیار ہیں۔ 
ایمان قبول کرنے والوں کو بھی اسی سلسلے میں بڑی بشارتیں دی گئی ہیں تا کہ ان کے دل مضبوط ہوں اور وہ اللہ کے وعدوں پر اعتماد کر کے راہ حق میں ثابت قدم رہیں۔ 

HINDI TRANSLATION

सूरह फ़ातिर (अध्याय 35)

नाम:
पहली ही आयत के शब्द “फ़ातिर” को इस सूरह का शीर्षक रखा गया है, जिसका सीधा अर्थ यही है कि यह वह अध्याय है जिसमें फ़ातिर शब्द आया है। इसका दूसरा नाम “अल-मला’इकह” (फ़रिश्ते) भी है, और यह शब्द भी पहली आयत में आया है।

नज़ूल का समय:
कलाम की आंतरिक शैली की साक्ष्य से यह प्रतीत होता है कि यह सूरह संभवतः मक्की दौर के मध्य काल में नाज़िल हुई — विशेष रूप से उस चरण में जब विरोध काफ़ी तीव्र हो चुका था, और नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) की दावत को नाकाम करने के लिए हर प्रकार की बुरी से बुरी चालें चली जा रही थीं।

विषय और सामग्री:
इस सूरह का केंद्रीय उद्देश्य यह है कि मक्का के लोगों और उनके सरदारों ने नबी की दावत-ए-तौहीद के मुकाबले में जो रवैया अपना रखा था, उस पर उन्हें नसीहत भरे अंदाज़ में चेतावनी और फटकार दी जाए, और साथ ही शिक्षक के अंदाज़ में समझाया भी जाए।

संदेश का सार यह है: “ओ नासमझो! यह नबी जिस राह की तरफ़ तुम्हें बुला रहा है, उसमें तुम्हारी अपनी भलाई है। उस पर तुम्हारा गुस्सा, तुम्हारी चालें और चालबाज़ियाँ, और उसे नाकाम करने की तुम्हारी तदबीरें — ये दरअसल उसके खिलाफ़ नहीं बल्कि तुम्हारे अपने खिलाफ़ पड़ रही हैं। अगर तुम उसकी बात नहीं मानोगे तो अपना ही नुकसान करोगे, उसका कुछ नहीं बिगड़ेगा।”

ज़रा सोचो कि वह जो कह रहा है उसमें गलत क्या है? वह शिर्क का खंडन करता है। खुद आँखें खोलकर देखो — क्या इस दुनिया में शिर्क के लिए कोई तर्कसंगत आधार मौजूद है? वह तौहीद की दावत देता है। खुद अक्ल से काम लेकर सोचो — क्या अल्लाह, आसमानों और ज़मीन के पैदा करने वाले के सिवा कहीं कोई ऐसी हस्ती पाई जाती है जो ईश्वरीय गुणों और अधिकारों की मालिक हो?

वह तुमसे कहता है कि तुम इस दुनिया में गैर-ज़िम्मेदार नहीं हो — तुम्हें अपने अल्लाह को अपने कर्मों का हिसाब देना होगा, और इस दुनियावी ज़िंदगी के बाद एक और ज़िंदगी है जिसमें हर एक को अपने किए का नतीजा देखना होगा। खुद सोचो कि इस बारे में तुम्हारे शक और हैरानी कितनी बेबुनियाद हैं। क्या तुम्हारी आँखें रात-दिन सृष्टि के नवीनीकरण का मुशाहिदा नहीं कर रहीं? तो फिर तुम्हारा दोबारा उठाया जाना उस ख़ुदा के लिए नामुमकिन क्यों हो, जिसने तुम्हें एक छोटी सी बूँद से पैदा कर दिया?

क्या तुम्हारी खुद की अक्ल यह गवाही नहीं देती कि नेक और बुरे को एक जैसा नहीं होना चाहिए? तो फिर तुम्हीं बताओ — तर्कसंगत बात क्या है? यह कि नेक और बुरे का अंजाम एक जैसा हो, यानी मिट्टी में मिल जाना और फ़ना हो जाना? या यह कि नेक को नेक और बुरे को बुरा बदला मिले?

अब अगर इन बिल्कुल तर्कसंगत और हक़ीक़त पर आधारित बातों को तुम नहीं मानते, झूठे खुदाओं की बंदगी नहीं छोड़ते, और खुद को गैर-ज़िम्मेदार समझते हुए बेलगाम ऊँट की तरह इस दुनिया में जीना चाहते हो — तो इसमें नबी का क्या नुकसान है? अंजाम तो तुम्हारा अपना ही बुरा होगा। नबी की ज़िम्मेदारी केवल समझाने की थी, और उसने वह अदा कर दी।


पूरे कलाम में बार-बार नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) को तसल्ली दी गई है कि जब आप नसीहत का हक़ पूरी तरह अदा कर रहे हैं, तो जो लोग गुमराही पर अड़े हुए हैं और सीधी राह क़बूल नहीं करते, उनकी ज़िम्मेदारी आप पर नहीं है। साथ ही आपको यह भी समझाया गया है कि जो लोग नहीं मानना चाहते उनके रवैये पर न आप ग़मगीन हों और न उन्हें राह-ए-राست पर लाने की फ़िक्र में अपनी जान घुलाएँ। इसके बजाय आप अपनी तवज्जो उन लोगों पर लगाएँ जो बात सुनने के लिए तैयार हैं।

ईमान क़बूल करने वालों को भी इसी सिलसिले में बड़ी खुशखबरियाँ दी गई हैं, ताकि उनके दिल मज़बूत हों और वे अल्लाह के वादों पर भरोसा करके राह-ए-हक़ पर डटे रहें।

Sharing Quran & prophets SA’s teachings