Surah 2 Al-Baqarah, Ayat 219-220

يَسۡـئَلُوۡنَكَ عَنِ الۡخَمۡرِ وَالۡمَيۡسِرِ​ؕ قُلۡ فِيۡهِمَآ اِثۡمٌ کَبِيۡرٌ وَّمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَاِثۡمُهُمَآ اَکۡبَرُ مِنۡ نَّفۡعِهِمَا ؕ وَيَسۡـئَلُوۡنَكَ مَاذَا يُنۡفِقُوۡنَؕ  قُلِ الۡعَفۡوَ​ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمُ الۡاٰيٰتِ لَعَلَّکُمۡ تَتَفَكَّرُوۡنَۙ‏ ﴿2:219﴾ فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِؕ وَيَسۡـئَلُوۡنَكَ عَنِ الۡيَتٰمٰىؕ قُلۡ اِصۡلَاحٌ لَّهُمۡ خَيۡرٌ ؕ وَاِنۡ تُخَالِطُوۡهُمۡ فَاِخۡوَانُكُمۡ​ؕ وَاللّٰهُ يَعۡلَمُ الۡمُفۡسِدَ مِنَ الۡمُصۡلِحِ​ؕ وَلَوۡ شَآءَ اللّٰهُ لَاَعۡنَتَكُمۡؕ اِنَّ اللّٰهَ عَزِيۡزٌ حَكِيۡمٌ‏﴿2:220﴾

(2:219) They ask you about wine and games of chance. Say: “In both these there is great evil, even though there is some benefit for people, but their evil is greater than their benefit.”235

They ask: “What should we spend in the Way of Allah?” Say: “Whatever you can spare.” In this way Allah clearly expounds His injunctions to you that you may reflect upon them, (2:220) both in regard to this world and the Next. They question you concerning orphans. Say: “To deal with them in the way which is to their good, that is best.236 And if you intermix (your expenses and living) with them, (there is no harm for) they are your brothers.” Allah knows the mischievous from the righteous, and had Allah willed, He would indeed have imposed on you exacting conditions; but He is All-Powerful, Most Wise. 


Notes

235. This is the first injunction concerning intoxicating drinks and gambling, and here the matter has been left merely as an expression of disapproval. This was a preliminary step designed to prepare the minds of people for the acceptance of their prohibition. The injunction prohibiting the performance of Prayer when in a state of intoxication came later, and ultimately alcohol, gambling and the like were categorically prohibited see( 4: 43)and (5: 90). 

236. Before this verse was revealed many severe injunctions had already been revealed regarding the protection of orphans’ property. It had been ordained that ‘ people should not even draw near to the property of the orphan’ (6: 152)v; (17: 34) and that ‘those who wrongfully eat the properties of orphans only, fill their bellies with fire’ (4: 10). Because of these severe injunctions the orphans’ guardians were so over awed that they even separated the food and drink of the orphans from their own; they felt anxious lest anything belonging to the orphans became mixed with their own. It is for this reason that they enquired of the Prophet (peace he on him) what the proper form of their dealings with orphans should be.

Leave a comment